忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
12 2020/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[1]  [2

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

思春期メドレー 잊혀지는 것 - 김광석

2話



잊혀지는 것 - 김광석
忘れられたこと - キム・グァンソク


               ♬
사랑이라 말하며                   愛だと言えば
모든 것을 이해하는듯           全て理解するかのように
뜻모를 아름다운 이야기로      意味の分からない 美しい言葉で
속삭이던 우리               ささやきあってた僕たち
황금빛 물결속에                  金色の波の中
부드러운 미풍을 타고서         柔らかな そよ風に乗って
손에 잡힐 것만 같던              手で掴めそうだった
내일을 향해                     明日に向かって
항핼 했었지                   航海していたよね


눈부신 햇살아래                  眩しい陽射しの下
이름모를풀잎들 처럼           名も知らぬ草の葉のように
서로의 투명하던 눈길 속에         互いの透明なまなざしの中で
만족하던                       満足していた
우리 시간은 흘러가고            僕達の時間は流れていき
꿈은 소리없이 꺠어져             夢は音もなく壊れていき
서로의 어리석음으로 인해             互いの愚かさゆえに
멀어져 갔지                   遠のいていったよね

그리움으로                     恋しさのあまり
잊혀지지 않던 모습                忘れられなかった姿
이제는 기억속에 사라져가고       今はもう記憶の中から消えていき
사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져     愛の痛みも 時間の中で忘れ去られ
긴 침묵으로 잠들어가지             長い沈黙の後眠りにつく
                         ♬

사랑이라 말하면 더욱 깊은 상처를 남기고 길잃은 아이처럼 울먹이며 돌아서던 우리 차가운 눈길 속에 홀로 서는 것을 배우며 마지막 안녕이란 말도 없이 떠나갔었지 숨가쁜 생활속에 태엽이 감긴 장난감처럼 무감한 발걸음에 만족하며 살아가던 우리 시간은 흘러가고 꿈은 소리 없이 깨어져 이제는 소식마저 알수 없는 타인이 됐지
PR

思春期メドレー 바야흐로 사랑의 계절  - 박새별&이한철





ざわざわとしてて くすぐったい
僕の耳に残る 君という名前
きらきらしてて まぶしい


★바야흐로 사랑의 계절  - 박새별&이한철
今や愛の季節    パク・セビョル イ・ハンチョル


사각사각 간지럽게           ざわざわとしてて くすぐったい
내 귓가에 머무는 그대라는 이름      僕の耳に残る 君という名前
반짝반짝 눈부시게            きらきらしてて まぶしい
날 비추는 새하얀 그대라는 조명       僕を照らす真っ白な君という光

무더운 여름 오지 않을 것 같던       蒸し暑い夏が来ないみたい
휴 시원한 바람             ヒュー  涼しい風
그런 상쾌함 그게 너란걸         君のおかげで爽やかな気分だ


You 그대가 좋아서            You 君が好きで
내 마음에 있어서             心の中にいるから
떨리는 입술로 조심스럽게 하는 말       震える唇で 丁寧に言った
언 마음을 녹이듯             凍った心を溶かすかのように
빈 가슴을 채우듯             空っぽの心を満たすかのように
그대를 나 역시 그대를           君を 僕もやはり君を
사랑한다고 말하죠             愛しているんです


상처 받을 때 위로하고          傷ついたときは癒してくれて
기운 없을 때 안아주는          元気がないときは抱きしめてくれる
그런 사람을 우리는 연인이라 하죠      そんな人を恋人に持とう

차가운 겨울 오지 않을 것 같던       冷たい冬が来ないみたい
따사로운 햇살              暖かな陽射し
그런 포근함 그게 너란걸          そんな温もりが君なんだ




지는 계절이 오지 않았으면
without you
어느 비오는 정류장             ある雨の日の停留場
울고 있던 한 사람             泣いていた一人

널 처음 봤을 때               君に初めて会ったとき
조심스럽게 건넨 말              慎重に伝えた言葉
괜찮은 건가요                大丈夫ですか?
잠시 있어 줄게요              ちょっと待ってください
떨리던 그 어깨 돌려 시작된 우리 사랑      振り向いて始まった恋

언 마음을 녹이듯              凍った心を溶かすかのように
시린 가슴을 채우듯             空っぽの心を満たすかのように
그대를 나 역시 그대를           君を 僕もやはり君を
사랑한다고 말하죠             愛しているんです


思春期メドレー 내가 사랑하는 그녀는

2話


내가 사랑하는 그녀는 - 지퍼

                    ♬
내가 사랑하는 그녀는           僕の愛する彼女は
긴 머리에 새침한 소녀          髪が長くて 澄ました顔の少女
잊고 있던 어린 시절의           忘れていた 子供の頃の
선생님이 생각나             先生を思い出す

내가 사랑하는 그녀는            僕の愛する彼女は
알 수 없는 향기가 있어           ほのかな香りがする
시원스런 바람처럼 늘           爽やかな風のように いつも
나를 설레게 했지             僕の心をときめかせた

너 그렇게                 君はそんなふうに
나 이렇게                 僕はこんなふうに
그런 사랑 얘기하고 있지만         そんな愛を語っているけど
변하지 않는 게 있어            変わらないものがある
항상 너만을 사랑해            いつも君だけを愛してる
                     ♬

내가 사랑하는 그녀는
모두에게 잘해주지만
나만 보면 투덜대는지
정말 모르겠어
내가 사랑하는 그녀는
어딨는지 알 수가 없어
뭐가 그리 바쁜 거야
나 도저히 못 참겠어
너 그렇게 나 이렇게
그런 사랑 얘기하고 있지만
변하지 않는 게 있어
항상 너만을 사랑해
이건 싫고 저건 싫다
투덜투덜대기는 했지만
지금 내 이상형이란
바로 너 일거야
아마 그럴 거야

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
きゃ~emoji
ドック(ヒョンビン)のボクシングジムだわ!!
懐かしい~~~(ドラマ「雪の女王」)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

思春期メドレー Do You Understand?  - 불독맨션

1話




Do You Understand?  - 불독맨션


Do you understand? Do you understand? 네가 있어 참 좋아
Do you understand? Do you understand? 누구보다 참 좋아

자주 깜빡이는 두 눈에 툭하면 빨개지는 두 볼에
느릿한 말투와 주근깨까지 아주 좋은 Girl

옅은 Strawberry 비누 향기와 요란하지 않은 옷 매무새와
그 무엇보다 따스한 마음이 좋은 Girl

Do you understand? Do you understand? 그런 네가 참 좋아
Do you understand? Do you understand? 누구보다 참 좋아

아침에 일어나면 부스스 누워 있으면 돼
갓 구운 토스트, 스크램블, 우유 어색한 에이프런 두르고 I can do
햇살 따사로운 창가에 앉아 서로의 얘길 들어주는 그런 사람 바로 너야

Do you understand? Do you understand? 그런 네가 참 좋아
Do you understand? Do you understand? 언제까지 나 이대로

동그랗게 벌린 내 두 팔 안으로 그대여
못 이긴 척 쏙 하고 들어와 for You

Do you understand? (I can) Do you understand? (I can) 네가 있어 참 좋아
Do you understand? right now 누구보다 I Love You~ oh
날 숨쉬게 하는, 날 웃게 만드는
Do you understand? Do you understand? 누구보다 참 좋아
Do you understand?



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne