忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
リンク
カウンター
[1]  [2

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

言わなくても「根深い木 OST」



根の深い木 OST
말하지 않아도(言わなくても) 歌:キム・ボムス김범수   OST Part 3


ナン イヂェン チュル アラッツチョ
난 잊은 줄 알았죠                忘れてしまったつもりだった

クデワ ハmッケハン キオkットゥル
그대와 함께한 기억들             君と一緒に過ごした想い出が

アヂk   ネ  アプン   カスメ  ナマ
아직 내 아픈 가슴에 남아           まだ俺の傷ついた胸に残って

ナル ット ウォンマン ヘッチマン
날 또 원망 했지만                 俺をさらに恨めしくする



ノル タシ ポン スンガネ
널 다시 본 순간에                 君と再び会った瞬間

ネ シリン カスメン
내 시린 가슴엔                   俺の冷え切った心に

ヌンムルマン フルロ
눈물만 흘러                    涙だけが溢れ出してきた

ノル イッチモッハゴ
널 잊지 못하고                   君を忘れられず

ノマヌル クリヌン
너만을 그리는                   君だけを慕う

パボカトゥン
바보 같은                       馬鹿げた・・・・

イ モンナン  ネ サランア
이 못난 내 사랑아                  この愚かな俺の愛よ




アルゴ  インナヨ
알고 있나요                     気づいてるかい?

ネ トクヌニ マラヌン
내 두눈이 말하는                 俺の両目が語る俺の愛を

ナウィ サランウル
나의 사랑을                     俺の愛を

クデヌン  アナヨ
그대는 아나요                    君は知っているかい?

タガソ ヂ モッハン チェ
다가서지 못한 채                 近寄ることさえ出来ないまま

モルリソ  クデル パラボヌン ナン
멀리서 그댈 바라보는 난            遠くから君を見つめる俺

サランヘヨ      マラヂ    アナド
사랑해요 말하지 않아도             愛していると言葉にしなくても・・・



ナル ットナヂ マラヨ
날 떠나지 말아요                  離れて行かないでくれ

ネモドゥン サランウン
내 모든 사랑은                    俺のすべての愛は

ノ ラルゴル  アラ
너 란걸 알아                      君だけだって気付いたんだ

ノル  イッツチ モッハゴ
널 잊지 못하고                    君を忘れられず

ノマヌル クリヌン
너만을 그리는                     君だけを想い描く

パボカトゥン
바보 같은                        馬鹿げた・・・・

イ モンナン ネ サランア
이 못난 내 사랑아                  この愚かな俺の愛よ

ナル キオケ
날 기억해                        俺を忘れないで・・・



(★)
알고 있나요                       気が付いている?
내 두눈이 말하는                   私の両目が語る私の愛を・・・
나의 사랑을                      私の愛を
그대는 아나요                    あなたは分かっている?
다가서지 못한 채                  寄り添う事さえ出来ないまま
바라만 보는 날                    あなたを見つめるだけの私を・・・
잊지 말아요                          忘れないでね
그대와 함께 했던                      あなたと交わした
우리 약속을                          私たちの約束を・・・
제발 잊지 마요                        絶対に忘れないでね


ナルル  ヒョンハン  ノウィ ットルリヌン
나를 향한 너의 떨리는                   俺に向けた君の震える

ク イpッスリ マラヂョ
그 입술이 말하죠.                       その唇が物語るよ

サランヘヨ マラヂ アナド
사랑해요 말하지 않아도              愛していると口に出さなくても・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

全部トルボク目線でも良い気がしますが・・・
どちらを対象にしても良い気がして・・・
どうせなら・・2人の想いの歌として
後半を タマ目線にしてみました

あの洞窟での・・・・気丈なまでのソイ
タムとしてのトルボクへの愛は 胸に仕舞い込んで・・・・
トルボクもまた・・・・悲しみに打ちひしがれていましたが
カン・チュユンとして・・・・タマの目として・・・
気持ちを切り替えて王の元に走る・・・・
愛する人の志を守る事が 愛する証明であるから・・・・
 泣く・・・・泣く・・・・・号泣でした   

しかし・・・・・やはり・・・・心配にもなって・・・・
他の方の訳詩を キョロキョロ・・・・・
 
トルボク目線のまま・・・「俺を忘れないで・・・・・・・・・・・」でした
う~~~~んどうしよう・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
やはり・・・mamaは・・・・タマのままにしておきたいな~
PR

覚えています 「根の深い木 OST」



根の深い木 OST
기억할게요(I’ll Remember) 覚えています  歌:ヤンパ 양파 (yangpa)


ウロソン アンヅェゲッチョ
울어선 안되겠죠                 泣いちゃダメよね

ポヨソン アンヅェゲッチョ
보여선 안되겠죠                 (涙を)見せてもダメよね

ナウィ   マウミ      アパ   ムノヂョワド
나의 마음이 아파 무너져와도         私の心が辛くて崩れそうでも

クロン アプン  ヌヌロ
그런 아픈 눈으로                 そんな辛そうな目で

ナルル ポヂ マラヨ
나를 보지 말아요                 私を見ないで


アムゴッツト ナン ハル ス オpチョ
아무것도 난 할 수 없죠             何も手につかないわ

イヂェン ポネヤ ハヌン
이젠 보내야 하는                もう見送らなければいけない

クデラン コル アルヂマン
그대란 걸 알지만                貴方だと分かっているけれども

カヂ モッハヌン ネ マm
가지 못하는 내 맘                去れない私の心

オッチヘヨ
어찌해요                      どうしよう・・・・




イッチマラヨ
잊지 말아요                     忘れないで

クデ サランヘヨ
그대 사랑해요                   貴方を愛してる

サランヘソ クリウォソ
사랑해서 그리워서                愛おしくて恋しくて・・・

アプゴ ッチッキョヨ
아프고 찢겨요                   辛くて胸が張り裂けそうよ

イヂェン ックティン コヂョ
이젠 끝인 거죠.                   もう終わりにするわ

スルプン ヌンムルド イヂェヌン ポネヨ
더 이상은 나 안 되는 거죠           これ以上私はダメだわ

スルプン ヌンムルド イヂェヌン ポネヨ
슬픈 눈물도 이제는 보내요          悲しい涙も もうお別れよ


ッタサロウン ヌヌロ
따사로운 눈으로                 暖かい眼差しで

ナルル ポヂ マラヨ
나를 보지 말아요                 私を見つめないで

ナウィ マウムン カヤハヂョ
나의 마음은 가야하죠              私の想いは捨てなくちゃ

サランヘットン キオkットゥル
사랑했던 기억들                 愛した記憶・・・

クゴルロ チュンブネヨ
그걸로 충분해요                 それだけで十分よ

サラガゲッツチョ
살아가겠죠                     生きて行けるわ

クデ カスmソゲ
그대 가슴속에                   貴方の胸の中で・・・





イマミ ナップン コジョ
이 맘이 나쁜 거죠                 この想いがダメなのよ

ポエヤマン ハヌンデ
보내야만 하는데                  手放さなければいけないのに

ッチッキン シmジャン イ
찢긴 심장이                     引き裂かれた心が

モンヂョマレヨ
먼저말해요                     真っ先に言うの


キオカルゲヨ
기억할게요                     覚えておくわ

イッチ モッハゲッッチョ
잊지 못하겠죠                   決して忘れないわ

クデ キオk
그대 기억                      貴方の記憶

クソゲソ sラガル スイッッケ
그속에서 살아갈 수있게             その中で生きていけるように

クデ サランヘヨ
그대 사랑해요.                   貴方を愛してる

クデエゲ マレド ツェルッカヨ
그대에게 말해도 될까요             貴方に伝えたい

ネゲ サランウン クデ ップニラゴ
내게 사랑은 그대 뿐이라고           私の愛は貴方だけだと・・・

スルプン ヌンムルド イヂェヌン ポネヨ
슬픈 눈물도 이제는 보내요           悲しい涙も もうお別れよ

深い愛「根の深い木 OST」


根の深い木 OST
エンディング曲 깊은 사랑(深い愛) 歌:アイ (キム・ヨンジン)



ナル キオケジョヨ
날 기억해줘요                 覚えておいてくれ

ナウィ サランア
나의 사랑아                  俺の愛

アヒウンネ カスマ ウルヂ マララ
아픈 내 가슴아 울지 말아라        痛む胸よ泣かないでくれ

サラガヌン  トンアン タシン ポル ス オpソド
살아가는 동안 다신 볼 수 없어도     生きては二度と会えなくても

ネ サランウル イッチマラ
내 사랑을 잊지 마라             俺の愛を忘れないでくれ

カヂル ス オpヌン ノル
가질 수 없는 널                手に入れられないお前を

チウォ ポリゴ
지워 버리고                   消し去ってしまったのに

サラン ハンダヌン マル イッチ モゥハゴ
사랑한다는 말 잊지 못하고         愛するという言葉も忘れられずに

ット ナ ポリン クデルル クリウォハヌン
떠나 버린 그대를 그리워하는        離れていったお前を忍ぶ

パボカトゥン ナウィ サランア
바보 같은 나의 사랑아            愚かな俺の愛よ



ヌンムラ
눈물아                        涙よ

ネ アプン ヌンムラ
내 아픈 눈물아                   俺の苦しみの涙

サランイラゴ     プルヂマラ
사랑이라고 부르지 마라             愛だと呼ぶな

チドカン  スルプm オンモメ ポヂョソ
지독한 슬픔 온몸에 번져서           物凄い悲しみを全身に滲ませて

ピトゥルゴリヌン モンナン ナヤ
비틀거리는 못난 나야               ふらつくダメな俺



トラソン クデルル プッチャpッコ
돌아선 그대를 붙잡고              背を向けたお前を捕まえて

タシ  ネ サランエ メダルリョド
다시 내 사랑에 매달려도            俺の愛にすがっても

ネ シmジャンエ ペインサラン
내 심장에 페인 사랑             俺の心にペイン愛      (pain精神的苦痛?)

ノル チキヂ モッハン チェヤ
널 지키지 못한 죄야              お前を守れなかった罪  



★★
ナル ポリヂ マラ
날 버리지 마라                   俺を見捨てないでくれ

スルプン サランア
슬픈 사랑아                       悲しい愛

トソpヌン セサンイ ウリル ポリョド
덧없는 세상이 우릴 버려도         はかない世の中が俺達を捨てても

ポコイハル ス オpヌン
포기할 수 없는                 あきらめられない

ソヂュハン ネ サランア
소중한 내 사랑아                大切な俺の愛よ

ネ ヌンムルル イッxチマラ
내 눈물을 잊지 마라              俺の涙を忘れないでくれ



ノル サランハニッカン
널 사랑하니깐                   お前を愛するから

ウルゴ ット ウンダ
울고 또 운다                    泣いて・・また泣く

ッチッキョヂン  イピョリ ナルル ポリョド
찢겨진 이별이 나를 버려도       引き裂かれた別れが俺を捨てても

カシ トッチン サランエ
가시 돋친 사랑에                 棘のある愛に

キプン サンチョマン ネゲ ナmギョドゥン
깊은 상처만 내게 남겨둔            深い傷だけ俺に残した

ネ サランア
내 사랑아                      俺の愛よ



チャニナン イビョルィ アプmド
잔인한 이별의 아픔도            残酷な別れの苦しみも

タシ モmチュル ス オpヌン シガンド
다시 멈출 수 없는 시간도          止められない時間も

ネ カスメ トギ ツェオ
내 가슴에 독이 되어             俺の胸に毒となる

ナ アヌンガmヌン クナル ッカヂ
나 눈감는 그날까지              俺が死ぬその日まで・・・


★★


タシ ポル スガ イッスルッカヨ
다시 볼 수가 있을까요           また会えるのだろうか

クデ ヌネソ モロヂミョン
그대 눈에서 멀어지면          お前の目に映らなくなっても

アプン ネ ヌンムリ
아픈 내 눈물이                辛い俺の涙が

セサンウル チョkッショド
세상을 적셔도                世界を濡らしても

ネ サランア
내 사랑아                     俺の愛よ

ウルヂ マラ
울지 마라                     泣かないでくれ





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「愛」といったら・・・・
トルボク & タマ  でしょう・・・と、思って訳していましたが・・・
お互いに相手が生きている!と分かって・・・
出会ってからは・・・タマは眠る事が出来るようになり
トルボクは・・・・幸せな家庭を夢見て・・・・ニヤニヤ
ハングルを広める任命を終えたら・・・・・・危険な任務の最中でさえも
木彫りの雁を抱えて登場するほど・・・・・・・(もぉ益々大泣きしちゃいました
叶わなかったけれども・・・・幸せを感じる時間を持てた二人

この歌は・・・もしかしたら陛下かも・・・・
ソイに対する想いは・・・・「忍んだ愛」のようだったから・・・・



 

根の深い木 ゴール♪

日本字幕付き動画が最終話までUPされるであろう・・・
2週間が 待ちきれませんでした。

最終話は・・・・・
一人一人・・・順番のように死んで行ってしまうのですが・・・・・
死ぬ間際の演技だけでも大変でしょうに・・・・
『大切な言葉』をそれぞれが残して逝く・・・・・
元気ハツラツな人間が話すわけではありませんから・・・・
もぉ俳優さんたちの力量素晴らしかったです

第48回百想芸術大賞
★大賞 ★脚本賞  を受賞しただけの事はありますね~~~
演技に関して・・・mamaの感じた事
大賞を獲った「太陽を抱く月」のスヒョン氏と逃した「根の深い木」のソッキュ氏
差が出たのは・・・・他のキャストの顔ぶれだったのではないかしら?
対象となるのは・・・ドラマの主役
「太陽を抱く月」は・・・スヒョン以外では・・・「子役」がすばらしかった
「根の深い木」では・・・・上手い人達が多かった。
特にmamaは・・・カン・チェユンを演じたチャン・ヒョク氏を高く評価
主役を差し置いて・・・受賞は出来ないものね・・・・
16年ぶりに演技復帰のハン・ソッキュ氏が良くなかった訳ではなく・・・
運が悪かっただけのような気がします。

(後 心情的には・・・・「サイン」のパク・シニャン氏がノミネートさえもされなかった事が残念です)

なんか・・・・・・ぼ~~~~っとしちゃって・・・・
かと言って・・・歌詞訳する元気も無く・・・・
気になったソイが子供たちにハングルを歌として教えていたあの歌の音源を捜しましたが・・・・
韓国の方のブログで20秒ほどの短いものは見つけましたが・・・
mamaはどうやって貼り付けるのか?理解出来ませんでした
(翻訳機が使えないサイトが多くなった事が、悲しい・・・  )

とりあえず歌詞を・・・
‘한글뒤풀이’, ‘언문뒤풀이’ 
 「ハングルコンパ」とか「「言文コンパ」とか呼ばれているようです。

가나다라 마바사 아자차 잊었구나 기역 니은 디긋 리을

기역자로 집을 짓고 지긋지긋이 사쟀더니

★가갸거겨 가이없는 이 내 몸이 그지없이도 되었구나

★고교구규 고생하던 우리낭군 구관하기가 짝이 없구나

★나냐너녀 나귀등에 솔질을 하여 송금안장을 지어놓고 팔도강산 유람을 할까

★노뇨누뉴 노세노세 젊어 노세 늙어지며는 못노리로다

다댜더뎌 다닥다닥 붙었던 정이 그지없이도 떨어를 졌네

도됴두듀 도중에 늙은 몸이 다시 갱소년 어려워라
 
라랴러려 날러가는 원앙새야 널과 날과 짝을 짓잔다

로료루류 노류장화는 인계가절인데 처처에 있건마는

마먀머며 마자마자 마잿드니 님의 생각을 또 하는구나

모묘무뮤 모지도다 모지도다 한양낭군이 모지도다

바뱌버벼 밥을 먹다 돌아다보니 님이 없어서 못 먹겠구나

보뵤부뷰 보고지고 보고지고 한양낭군이 보고만지고
 
사샤서셔 사자고 굳은 언약 언약이 치중치 못하였구나

소쇼수슈 소슬 단풍 찬바람에 울고가는 기러기야

아야어여 아예덤석 잡았던 손목 어이없이도 놓쳤구나

오요우유 오동복판 거문고에 새줄 얹어 타노라니 백학이 제짐작하여 우줄우줄 춤만 춘다

자쟈저져 자로종종 오시든 님이 어이 그다지 못오시나

조죠주쥬 조별낭군은 내 낭군인데 한번가시고 날 아니 찾나

차챠처쳐 차라리 몰랐드라면 뉘가 뉜줄을 몰랐을것을
 
초쵸추츄 초당에 곤히 든 잠 학의 소리에 놀라 깨니 울든 학은 간곳이 없고 들리느니 물소리로다

카캬커켜 용천검 드는 비수로 이내일신을 부혀를 주오

코쿄쿠큐 콜짝콜짝 울던 눈물 옷깃을 다 적셨구나
 
타탸터텨 타도타도 월타도에 누구를 바라고 나 여기왔나

토툐투튜 토해지신 감동하사 임 생기게 하여만 주오

파퍄퍼펴 파요파요 보고만 파요 님의 옥천당 보고만 파요

포표푸퓨 폭포수 깊은 물에 풍기 두덩실 빠졌더라면 요꼴조꼴을 아니나 볼 걸

하햐허혀 한양낭군은 내 낭군인데 한 장의 편지가 무소식이라

호효후휴 후회지심 마쟀더니 다시 또 생각을 또 하는구나

과궈놔눠 영리과천 지나실 길에 과문불입이 웬 말씀이요 돠둬롸뤄
 

ドラマ内で使われていたのは・・・★の部分だと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

誰でも簡単に文字が読み書きできるように・・・・
何万もの漢字からハングルを作り出した世宗
まだ「漢字語」はあるけれども・・・表記はハングルですよね・・・・
音さえ聞けたら書けて・・・書けたら読める言える・・・・ハズ・・・
28文字って・・・言っていたけれど・・・思わずハングル表をジ~~~もっとある・・・
学の無い人間でも・・・10日もあれば十分だとか・・・恥ずかしくなっちゃう

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
追記
1990年になって・・やっと新聞にもハングルが登場するようになり・・・
普及するのには かなり遅れをとったそうです。
え~~~!?まだ20年?
それまでは・・・漢字?上流階級の人だけ文字が読めたの?
???????よく調べなくちゃね~~~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ふと・・・・日本も元々は『漢字』
それが今や・・・
漢字・ひらがな・カタカナ・アルファベットまで・・・・日本独自の文字文化ですよね。
mamaは・・・・ひらがなもカタカナもあって良かった派です。
なんとな~~くニュアンス的な感じ・・・と、深い意味は無いんですけれども~

こんな記事を発見(記事元さん!サイトを見失っちゃいました・・・ごめんなさい)

『日本人が文字を読むとき脳内の二カ所を同時に使っている。
漢字は表意文字であるので、図像として認識される。
ひらがなカタカナは表音文字であるので、音声として認識される。
図像を認識する脳内部位と、音声を認識する脳内部位は「別の場所」である。
だから、アルファベット言語圏では、脳の器質障害の結果の失読症では患者は端的に文字が読めなくなるが、日本人の失読症患者の場合、障害を生じた箇所によって、「漢字は読めないが、かなは読める」「かなは読めないが、漢字は読める」という二つの病態に分岐するのである。
文字を読むときに単一の部位を使うのと、二つの部位を使って並列処理するのでは、作業能率が違ってくるであろう』

ですって!!!
日々 変換しちゃって・・・自分では漢字を書く機会がなくなってきましたが・・・・
とりあえず・・「どの字を当てよう?」って考えるだけでも脳に刺激を与えているかしら
頑張れ♪日本人

第48回百想芸術大賞

第48回百想芸術大賞  2012.4.26

★大賞                   「根の深い木」

★ドラマ作品賞ドラマ部門     MBC「太陽を抱いた月」

★最優秀演技賞           キム・スヒョン 「太陽を抱いた月」
                       コン・ヒョジン 「最高の愛」

★新人演技賞            チュウォン 「烏鵲橋の兄弟たち」
                     ユイ 「烏鵲橋の兄弟たち」

★人気賞               パク・ユチョン 「ミス・リプリー」
                     パク・シネ 「オレのことスキでしょ。」

★演出賞             キム・ジョンミン/パク・ヒョンソク 「王女の男」
★脚本賞             キム・ヨンヒョン/パク・サンヨン 「根の深い木」

★芸能賞             キム・ジュニョン 「ギャクコンサート」
                   パク・ハソン 「ハイキック3~短足の逆襲~」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

作品賞ノミネート
◎「太陽を抱いた月」
 「王女の男」
 「ブレイン」
 「根の深い木」
 「最高の愛」

演技賞ノミネート
◎・キム・スヒョン「太陽を抱いた月」
 ・パク・シフ「王女の男」
 ・シン・ハギュン「ブレイン」
 ・チャ・スンウォン「最高の愛」
 ・ハン・ソッキュ 「根の深い木」


◎・コン・ヒョジン「最高の愛」
 ・キム・ソナ「女の香り」
 ・キム・ヒョンジュ「キラキラ輝く」
 ・ムン・チェウォン「王女の男」
 ・スエ「千日の約束」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

映画部門から・・・ここだけ

★男性人気賞
 ◎チャン・グンソク「きみはペット」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
16年ぶりとはいえ・・・・有名な映画俳優がドラマに登場!!として・・・
話題になっていた「根の深い木」のハン・ソッキュ氏が若いスヒョン君に負けた
・・・と、賛否両論だったようで・・・・・
まぁ・・・・・スヒョン君なら別に今年受賞しなくてもいつだって・・・・
かえってプレッシャーや反感を買ってしまったんじゃないのかなぁ・・・
かえって可愛そうな気がしました
「心より感謝をします。心から恥ずかしく思います。・・・・日々精進に勤めます」

しかし・・・・毎回思うのだけれど・・・・・・
受賞から外れた人は・・・会場にすら来ていないのでは???
事前に結果が見えているってことよね・・・・・



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne