忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
リンク
カウンター
[1]  [2]  [3

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

I can't drink ペク・チヨン「最高の愛」


最高の愛 OST
06  I Can’t Drink ペク・チヨン
  
              아이캔't 드링크- 백지영      訳詞JunJunさん



ナン スルル モッ マショヨ
난 술을 못 마셔요                                            私 お酒を飲めないのよ

ミョッ ポヌル イェギヘヤ ツェヨ
몇 번을 얘기해야 되요               何度も話さなくちゃならないのね
                                                                       お酒を飲んだら
スルルマシミョン チョヌァルハヌンモpッスル ピョン エ コル リョッッチョ    電話するって言う
술을 마시면 전화를 하는 몹쓸 병에 걸렸죠   たちの悪い病気にかかったの

クロケ イサンハミョン イビョルル ハンボン ヘボセヨ          そんなに変だと思うのなら
그렇게 이상하면 이별을 한번 해보세요       一度別れてごらんなさい

イビョルル ハミョン アルゲ ツェルゴヤ
이별을 하면 알게 될거야              別れてみれば分かるはずよ

スル マシミョン アン ツェヌン イユ
술 마시면 안 되는 이유             お酒を飲んじゃいけない理由

チィハミョン パボカトゥン ヨンギガ センギョソ
취하면 바보 같은 용기가 생겨서       酔えば馬鹿げた 勇気が湧いて

チィハミョン パボ カトゥン サランイ コヂョソ
취하면 바보 같은 사랑이 커져서      酔えば馬鹿げた 愛が大きくなって

クロミョン アン ツェヌン コル アルミョンソ
그러면 안 되는 걸 알면서          それじゃダメだと 分かってながら

チャック ヘンドゥポヌル チョダボゴ イロケ
자꾸 핸드폰을 쳐다보고 이렇게      しきりに携帯を見つめて こうして

ミョッ パヌル マンソリダ ポノルル ヌルゴ        何度もためらっては
몇 번을 망설이다 번호를 누르고              番号を押して

ナン アヂkッカヂ ノマン サランヘ
난 아직까지 너만 사랑해         私は今でも 彼方だけを愛してる

ネガ ポゴ シポ ミチゲッッタゴ
네가 보고 싶어 미치겠다고    彼方に会いたくて おかしくなりそうだと

オヂェチョオmチョヌァルル ハヂョ
어제처럼 전화를 하죠           昨日と同じように 電話をするわ




ナン チョン マル モッ マショヨ
난 정말 못 마셔요                  私 本当に飲めないのよ

ナ イヂェ クマン イロナルレ
나 이제 그만 일어날래               もうそろそろ失礼するわね
                             お酒を飲んだら
スルルマシミョンヌンムリナヌンモpッスル ピョンエ コルリョッッチョ   泣き出すって言う
술을 마시면 눈물이 나는 몹쓸 병에 걸렸죠 たちの悪い病気にかかったの

ク サラm センガンナミョン
그 사람 생각나면                  あの人を思い出したら

ハンジャン ッシk ハミョ チャマワッッヨ
한잔씩 하며 참아왔죠              1杯やっては我慢してきたの

クレソイルッカ スルル マシミョン
그래서일까 술을 마시면           だからなのか お酒を飲んだら

パボチョロm ット ヌンムリナ
바보처럼 또 눈물이 나            馬鹿みたいに また涙が出る

ウルダガ パボカトゥン ヌンムレ チィヘソ
울다가 바보 같은 눈물에 취해서    泣いては馬鹿げた 涙に酔って

ウルダガ ックンナボリン サランエ チィヘソ
울다가 끝나버린 사랑에 취해서  泣いては終わってしまった 恋に酔って

クロミョン アン ツェヌン コル アエルミョンソタシ
그러면 안 되는 걸 알면서 다시 それじゃダメだと  分かってながら再び

チョヌァボノ ヌルゲ ツェ イロケ
전화번호 누르게 돼 이렇게            番号を押し始める こうして

チャガpッケ シゴボリン モkッソリ トゥルミョ
차갑게 식어버린 목소리 들으며     冷たく冷めてしまった声を聴いて

ナン チュkッコ シポ チェバル トラワ
난 죽고 싶어 제발 돌아와    私は死にたい  どうか戻ってきてよ

イミ ックキョ ポリン  チョヌァルル トゥルゴ   
이미 끊겨 버린 전화를 들고    既に切れてしまった 電話を持って

オ ヂェ チョロm クロケ ウルヂョ       
어제처럼 그렇게 울죠...       昨日と同じように 凄く泣くわ

ウルヂョ
울죠...                           泣くわ





PR

涙が出るほど愛してるBigMamaSoul「最高の愛」

このMV好きです。
1曲の間に・・・・情感溢れる作品に仕上げてくださったLOENENTさんも素晴らしい感性の方なのでしょうね
そして、スンウォン氏とヒョジン氏の演技力があってのことでしょうね・・・・
ヒョジンさん・・・・ビジュアル的には・・・可愛くも美しくも無いと思うのよね・・・
しかし・・演技をすると、どんどん可愛く見えてくるから不思議




最高の愛 OST
06 涙が出るように愛してる BIG MAMA SOUL
       눈물나게 사랑해 - 빅마마 소울      訳詞 JunJunさん


ネ カスミ サランハル ハン サラm
내 가슴이 사랑할 한 사람           私の胸が 愛する一人の人

メイルメイル  ポゴシプン ハン サラm
매일매일 보고싶은 한 사람      毎日毎日 会いたい一人の人

ナ チグmド ニガ クリウォソ
나 지금도 니가 그리워서        私は今もあなたが恋しくて

ット チャmギ ヒmドゥン マル
또 참기 힘든 말              我慢しがたい言葉

ヌンムル ラドロk サランヘ
눈물나도록 사랑해            涙が出るほど愛してる



ナルル プルヌン ソリエ
나를 부르는 소리에           私を呼ぶ声に

クデイルッカ ツィルル トラボミョ
그대일까 뒤를 돌아보며        あなたじゃないかと振り返り

クデ タニュガン チャリエン
그대 다녀간 자리엔           あなたが立ち寄った場所では

クデ  モスp  パラボヌン ナ
그대 모습 바라보는 나          あなたの姿を期待する私

I missing you

ハルガ  ット  イルリョニ  チナド  ピョナヂ  アンヌン  マル   1日が さらに1年が過ぎても
하루가 또 일년이 지나도 변하지 않는 말       変わらない言葉

オヂェ ポダ オ ヌル ト チェウン サラm
어제보다 오늘 더 좋은 사람        昨日よりも今日の方がもっと好き

クロン サラミ ナヤ
그런 사람이 나야              それが私なの



ノル サランヘ
널 사랑해                   あなたを愛してるの

ナン ニガ アニミョン
난 니가 아니면                私はあなたじゃなきゃ

ハルハル ヌンムリ フルヌン コル
하루하루 눈물이 흐르는 걸         毎日毎日 涙がこぼれちゃう

★★
ノマン ポミョン
너만 보면                    あなたを見ると

カスm ッツィヌン ク マル
가슴 뛰는 그 말                 胸が躍る言葉

カスm ポkチャン ク マル
가슴 벅찬 그 말                胸が熱くなった言葉

ヌンムル ナドロk サランヘ
눈물 나도록 사랑해             涙が出るほど 愛してる



ネガ パッッキエ クァブナン
내가 받기에 과분한            私にはもったいないほど

サラン イラ トゥリョウンガヴァ
사랑이라 두려운가봐          愛されて怖いくらいよ

ネガ ヘヂュル ス インヌンゲ
내가 해줄 수 있는게          私がしてあげる事が

オpタヌンゲ ミアネンナヴァ
없다는게 미안했나봐         何も無くて申し訳なかった

ハヂマン ッコkイゴンマヌンアラヂョ
하지만 꼭 이것만은 알아줘   だけど是非これだけは 分かって欲しいの

ネ サランマン ミドヂョ
내 사랑만 믿어줘           私の愛だけ信じてね



★★


ヌグンガ サランウル ムロボミョン
누군가 사랑을 물어보면        誰かに愛を訊かれたら

チェゴウィ サランイ ノラゴ
최고의 사랑이 너라고         最高の恋人はあなただと

チョ ハヌレ ウェチルゲ
저 하늘에 외칠게            あの空に叫ぶわ

チェイル ソヂュン ハン サラm
제일 소중한 사람           1番大切な人は

ノラゴ マラルゲ
너라고 말할게              あなただと言うわ



イ セサンエ ナ テシン ハル サラm
이 세상에 나 대신 할 사람     この世の中で私に代わる人は

オディエド チャヂュル スガ オpチャナ
어디에도 찾을 수가 없잖아     どこにも見つけられないでしょう


★★



ネ カスミ サラン ハル ハン サラm
내 가슴이 사랑 할 한 사람     私の胸が愛する たった一人の人

イセサンエ クデップニン コル
이 세상에 그대뿐인 걸       この世にあなただけ・・・・


私の手を取って -IU「最高の愛」



最高の愛 OST
04  私の手を取って 
   내 손을 잡아 - 아이유(IU)             訳詞 JunJunさん



ヌッキミ オジャナ
느낌이 오잖아                 感じてるんでしょ!?

ットルリゴ イッッチャナ
떨리고 있잖아                  震えているじゃない

オンテヂェッカシ ヌンチマン ポルコニ゙
언제까지 눈치만 볼 거니   いつまで顔色ばかり伺ってるの!?

ネ マムル マレブァ
네 맘을 말해봐             あなたの気持ちを言ってよ!

ッタン チョン ピウヂ マルラン マリヤ
딴청 피우지 말란 말이야      とぼけないで!ったら・・・・

  
ネ マm カヌン クデロ
네 맘 가는 그대로              あなたの心が赴くままに

チグm ネ ソヌル チャバ
 지금 내 손을 잡아                              今 私の手を取って



オソ ネ ソヌル チャバ
어서 내 손을 잡아               さあ 私の手を取って



ウヨニ コゲルル トルリル ッテ マダ
우연히 고개를 돌릴 때 마다        ふと顔を向けるたびに

ヌニ マ ヂュチヌン コン
눈이 마주치는 건                目が合うのは・・・

ミョチル パm ネネ ックmソゲ ナタナ
몇일밤 내내 꿈속에 나타나       幾晩も ずっと夢の中に現れて

パmセ ナルル クェロピヌンコン
밤새 나를 괴롭히는 건       一晩中 私を苦しめるのは・・・・

ク マヌン  ピンジャリ チュンエソ
그 많은 빈자리 중에서        たくさんある空席の中から

ハピル ネ ヨpッチャリル コルヌン コン
하필 내 옆자릴 고르는 건    よりによって私の隣を選ぶのは・・・

ナドモルゲ オヌセ
나도 모르게 어느새        無意識にいつの間にか

シロpヌン ウスm フルリゴ イッッタヌンコン
실없는 웃음 흘리고 있다는 건  おどけた笑みをこぼしているのは・・・

クロm マル タヘッッチ ムォ
그럼 말 다했지 뭐          もう言い尽くしたもの

ウリ イェギ チョm ハルッカ
우리 얘기 좀 할까           私たち 語り合おうよ




ヘンドゥポン チンドンエ
핸드폰 진동에             携帯の振動に

シmジャン イ トルコk
심장이 덜컥              心臓が突然 ギクっとするのは・・・

ネリョ アンヌンダヌン コン
내려 앉는다는 건          無意識にいつの間にか

オ  ナド  モルゲ  オヌセ  チッックヂュン ネ マルトゥ
오 나도 모르게 어느새 짓궂은 네 말투 意地悪なあなたの口調を

チャック トゥッッコ シ プンゴル
자꾸 듣고 싶은걸              しょっちゅう聞きたい


オットケ
어떡해                     どうしよう

チョギ モルリ コロオンダ
(저기 멀리 걸어온다)           (はるか遠く歩いてくる)
ヌニ マヂュチンダ
(눈이 마주친다)              (目が合う)

オンヂェッカヂ ノン モルンチョk ハルゴニ
언제까지 넌 모른척 할거니      いつまであなたは 知らないふりをするの


サランイ オンゴヤ
사랑이 온거야                   恋がやってきたわ

ノワ  ナ マリヤ
너와 나 말이야                  あなたと私にね

ネガ  チョア
네가 좋아                     あなたが好き

チョンマル モッ キョンディル  マンクm
정말 못 견딜 만큼                本当に我慢できないくらい

コゴミョン ツェンゴヤ
그거면 된거야                   それで充分よ

ト ヌン センガカヂ マルラン マリヤ
더는 생각하지 말란 말이야           それ以上は考えないで

  
ネ マm カヌン クデロ
네 맘 가는 그대로                 あなたの心が赴くままに




クニャン ネ ソヌル チャバ
그냥 내 손을 잡아                 ただ 私の手を取って

チグm ネ ソヌル チャバ
지금 내 손을 잡아                 今 私の手を取って


私の人だから - G.NA「最高の愛」



最高の愛 OST
02 私の人だからーG.NA 
    내 사람이라서 - 지나(G.NA)                          訳詞JunJunさん


ネヌネ ムォガ トゥロカンナバァ
내 눈에 뭐가 들어 갔나봐       私の目に 何か入ったみたい 

クレソ チャック ヌンムリ ナナバァ
그래서 자꾸 눈물이 나나봐      だからしょっちゅう涙が出るのね

カスマンッチョゲ ッコk スmギョドゥ オットン
가슴한쪽에 꼭 숨겨두었던      胸の片隅に しっかり隠しておいた

オットン ハン サラm
어떤 한 사람               ある一人の人を

ニンチ オpケ ット ヌンムリ テリョワ
눈치 없게 또 눈물이 데려와     馬鹿正直に また涙が連れて来る


トゥルル ス オpソド
들을 수 없어도              聞くことが出来なくても

ネ マmトゥッ ッチモッヘド
내 맘 듣지 못해도            私の心が聞こえなくても

ネ ヌンムリ チョナヌン サラン
내 눈물이 전하는 사랑         私の涙が伝える愛

オンヂェン ガヌン トゥロ チュゲンニ
언젠가는 들어 주겠니         いつかは聞いてくれる?




ネ サラミラソ
내 사람이라서             私の彼だから

ネ サラン イラソ
내 사랑이라서              私の愛だから

ポネゴ  ポネド
보내고 보내도            手放しても手放しても

アヂk ノヌン ナマ  ヌル ウルリョ
아직 너는 남아 날 울려      まだあなたは留まって 私を泣かせる

ネ サラミラソ
내 사람이라서            私のものだから

アヂkット ナン ニガ クレソ
아직도 난 니가 그래서      いつまでも私にはあなたが そうだから

イ モンナン ヌンムルル モmチュル スガ オpソ
이 못난 눈물을 멈출 수가 없어 この愚かな涙を 止められないの



ネカスmソリ トゥルリヂ アンナヴァ
내 가슴소리 들리지 않나봐    私の心の声が聞こえないようね

モンチョンハン ヌンムル フルルッカヴァ
멍청한 눈물 흐를까봐       間抜けな涙が こぼれそうで

ット オkッチロ チャマヴァ
또 억지로 참아봐         また無理矢理我慢してみる


ウェ トゥッッチ モッハニ
왜 듣지 못하니          なぜ 聞こえないの?

ウェ ナル ポヂ モッハニ
왜 날 보지 못하니        なぜ 私が見えないの?

ツィドラヴァ  ネガ イッッチャナ
뒤돌아봐 내가 있잖아     振り返ってみてよ 私がいるから

サランハンダン マリヤ
사랑한단 말이야        愛しているんだってば

パボヤ
바보야               お馬鹿さんね

(★)
내 사람이라서
내 사랑이라서
보내고 보내도
아직 너는 남아 날 울려
내 사람이라서
아직도 난 니가 그래서
イ モンナン ヌンムルル モmチュル スガオpソソ
이 못난 눈물을 멈출 수가 없어서...  この愚かな涙が 止められなくて・・・


オルマナ ト アプミョン
얼마나 더 아프면            どれだけさらに苦しめば

ナルル パラヴァ チュル ス インニ
나를 바라봐 줄 수 있니        私を見てくれるの?

オルマナ トヌンムル フルリミョン
얼마나 더 눈물 흘리면        どれだけさらに涙を流せば

サランヘ チュルゴニ
사랑해 줄거니             愛してくれるの?

アナヂュル ス インニ
안아줄 수 있니            抱きしめてくれるの?




ネ サラミラソ
내 사람이라서             私の彼だから

ネ サラン イラソ
내 사랑이라서              私の愛だから

ヌンムリ トヌン ノル ノアヂュル ス オpテ
눈물이 더는 널 놓아줄 수 없대   涙がもうあなたを 解放出来ないんだって

ミアネ
미안해                   ごめんね

ネ サラミラソ  ノルル ポギハル ス ガ オpソ
내 사람이라서 너를 포기할 수가 없어 私のものだから あなたを諦めきれない

チェバル プタギヤ
제발 부탁이야...            どうかお願い

ネ マムル トゥロヂョ
내 맘을 들어줘            私の想いを聞いて欲しいの

チェバル プタギヤ
제발 부탁이야...           どうかお願い

ト モロヂヂマ
더 멀어지지 마.           もう遠ざからないで

リアルラブソング - K.Will「最高の愛」

一人カラオケをするために・・・歌詞&ルビをつけてみました。
訳詞は・・・韓国のJunJunさんがしてくださったものをお借りしてきました。
韓国の方が訳される言葉は・・・とても参考になります。
この場を借りて・・・どうもありがとうございました

「お気に入り」に入れて置いた動画が全て削除になっていました。
コレも危ないかなぁ~


最高の愛 OST
01 リアルラブソング -K.Will  
     리얼러브송 - 케이윌                          訳詞 JunJun さん



クデオpシン  ナンサルス オpソヨ
그대없인 난 살 수 없어요         貴女なしでは 僕は生きられません

ヒmドゥルゴ アパド  クェンチャナヨ
힘들고 아파도 괜찮아요..         辛くて苦しくても 構わない

ノルヒャンハン サランウン  モmチュヂル アナヨ
널 향한 사랑은 멈추질 않아요      貴女への愛は 止まらない

セサンイ  ックンナド  ピョナヂ  アナヨ
세상이 끝나도 변하지 않아요      世界が終わっても変わらない

ネ サラン
내 사랑..                    僕の愛



ハンコルm ッシk  ネゲ タガワ
한 걸음씩 내게 다가와          1歩ずつ近づいて来て

ネゲ サラン イラン ソンムルル ヘッッチョ
내게 사랑이란 선물을 했죠       僕に愛という 贈り物をくれた

クデガ モムン イチャリエ
그대가 머문 이 자리에          貴女が留まったこの場所に

イヂェ  クリウッマン   ナマイッッチョ
이제 그리움만 남아있죠        今は恋しさだけが 残っているんだ

サランヘ  チュkットロk サランヘ
사랑해.. 죽도록 사랑해..        愛しているよ  死ぬほど愛しているんだ

ネガ タシ テオナド キダリルッケ 
내가 다시 태어나도 기다릴께..    僕が生まれ変わっても 待っているよ

ハナップニン ネ サラン
하나뿐인 내 사랑             一つだけの僕の愛




クデオpシン  ナン サル ス オpソヨ
그대없인 난 살 수 없어요       貴女なしでは 僕は生きられません

ヒmドウルゴ  アパド  クェンチャナヨ
힘들고 아파도 괜찮아요        辛くて苦しくても 構わない

ネ スミ タヘド  シmジャン イ モmチョド
내 숨이 다해도 심장이 멈춰도    僕の息が絶えても 心臓が止まっても

クデマン イッスミョン ネ キョテ イ ッスミョン
그대만 있으면.. 내 곁에 있으면..  貴女だけいれば・・・僕の傍にいれば

サランヘヨ
사랑해요                  愛してる

ナ ヨギ イッソヨ
나 여기있어요...             僕は ここにいるよ

ネガ  ポイナヨ  トゥルリナヨ
내가 보이나요, 들리나요...      僕が見えますか 聞こえますか

ノル ヒャンハン サランウン  モmチュヂル アナヨ
널 향한 사랑은 멈추질 않아요    貴女への愛は 止まらない

セサンイ ックンナド  ピョナヂ アナヨ
세상이 끝나도 변하지 않아요    世界が終わっても 変わらない

ネ サラン
내 사랑...                  僕の愛



モルヂョ
모르죠..                  知らないでしょう

クデヌン  モルヂョ
그대는 모르죠              貴女は 知らないよね

クヂョ パラボゴ インヌン
그저 바라보고 있는...         ただ眺めているだけの

パボガトゥン  ハナップニン サランウル
바보같은 하나뿐인 사랑을..    バカみたいな 一つの愛を



クデオpシン  ナン サルス オpソヨ
그대없인 난 살 수 없어요      貴女なしでは 僕は生きられません

ヒmドウルゴ アパト ゙ クェンチャナヨ
힘들고 아파도 괜찮아요       辛くて苦しくても 構わない

ノル ヒャンハン サランウン モmチュヂラナヨ
널 향한 사랑은 멈추질않아요   貴女への愛は 止まらない

セサンイ ックンナド ピョナヂアナヨ
세상이 끝나도 변하지않아요    世界が終わっても 変わらない

ネ サラン
내사랑..                  僕の愛

スmギル ス オpソヨ カmチュヂ アナヨ
숨길 수 없어요 감추지 않아요   隠す事はできない 隠しはしません

クデル ヒャンハン サラン
그댈 향한 사랑            貴女への愛


그대없인 난 살 수 없어요
힘들고 아파도 괜찮아요
내 숨이 다해도 심장이 멈춰도
그대만 있으면.. 내 곁에 있으면..
사랑해요..
나 여기있어요..
내가 보이나요, 들리나요
널 향한 사랑은 멈추지 않아요
세상이 끝나도 변하지 않아요
내 사랑...



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne