忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
リンク
カウンター
[1]  [2]  [3]  [4

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

姫の男  おまけ

韓国から検索して見える方の検索ワードが・・・・・・・「公主の男」
あ~~~~!!そりゃそうだぁ~
「공주의 남자」  コンヂュウィ ナmジャ

mamaは、「姫の男」だと思い込んでいました
そして、「姫の男」で、全然 『違和感』を感じていなかったけれども・・・

日本での題は・・・・・・・・・・・・・・・・「王女の男」だとか・・・・・・・・・・・・・・・
「王女」と、言われると・・・・なぜか違和感を感じてしまった。

「公主」「姫」「王女」・・・・・・・・・・・・・韓国・日本・西洋のイメージかな~

★「公主」
公主(こうしゅ)・・・中国で 皇帝の娘のこと、またその称号

中国の影響を大きく受けた朝鮮半島でも使用され、
李氏挑戦では「コンジュ(공주)」と発音し、国王の採否の生んだ娘を指していた。
(後宮所生の娘は 翁主)
大韓帝国での公主は、皇后の生んだ娘を指していた。

現代中国および韓国では、日本語の「お姫様」とほぼ同じ意味で用いられている。


mama・・・・学生時代から「歴史」が苦手・・・・
[尊徳女王」を見た時に・・・・ちょっと手を出してみましたが・・・・・
実在する人物名もあれば・・・架空の人物もあり!でしょう~
分かんない頭が・・・更に 
結論・・・・・・・・韓国の時代物は・・・・・90㌫以上創作のドラマ

ところが・・・・・
スヤン大君(首陽大君)って・・・・実在をしたのですね
朝鮮王朝5代目の王・・・文宋(在位2年で死去)
6代目王・・・・・・・・・・・・・端宗(在位 11歳~14歳)
7代目王・・・・・・・・・・・・・世祖・・・・反対派を皆殺しにする(癸酉靖難)

コチラのサイトで分かりやすく書いてくださっています。ちょっとお勉強

「姫の男(公主の男)」あらすじ・キャスタ・歴史的背景
http://www.kampoo.com/movie/drama_man_of_princess.htm
PR

姫の男 ゴール♪

2011-10-19.jpg

今まで散々泣いて泣いて泣いて・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
この最終話を迎えるに当たって
いろんなパターンを想定して(妄想して)
しっかり!心の準備をしてから見始めたんですよね~

「体に染み付いた血の臭い・・・・・」
幼子が母に甘えるような感じのスンユと優しく包み込むようなセリョン
このシーン・・・好き

ピンオク館の女将のソクジュに言った「勝手に死ぬんじゃないわよ」がツボに嵌って・・・
ジ~~~~ン

捕らえられてしまったスンユを抱きかかえるセリョン・・・・
スンユの手がポトリと落ちた瞬間から・・・・・・・・   
お墓に集まる氷玉館の面々・・・・・・「2人一緒だから幸せ・・・・・」
ん?何か変・・・・・何このわざとらしい雰囲気・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
見たときには・・・・脱力しました
爆笑する所?????笑っちゃいけない所???

ハッピーエンドで良いんだけれど・・・・・・さ・・・・・・・・なんかなぁ・・・・・
ま、チラチラ垣間見えていた『優しさ』に免じて・・・許してあげよう
獣から人間に戻れたんだからね・・・・・・・

いろんなパターンを考えていたけれども・・・・想定外
だから・・・・・面白いのよね

mamaのお気に入り・・・アガンちゃんは何処に?リュシ夫人は?
ピンオクのメンバーは・・・ずっとあの墓に語りかけているの?
・・・・・・・・・・触れちゃダメ?

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

良いドラマって・・・・
素晴らしい俳優さんたちが集まって作り上げていくものだと、つくづく感じました。

特にスヤン大君を演じたキム・ヨンチェル氏の演技に魅了されました。
どんなに残忍極まりない人間でも・・・・・100%悪い奴はいない
『人間』であれば・・・・自責の念や思いやり・優しさ・・・・・・が、必ずあると思うのです。
『口』とは、裏腹な『目』の表現

ソン・ジョンホ氏もこの演技力が備わっていたら・・・・良かったのに・・・・
シン・ミョンが、また違った人物に見えたんじゃないかな・・・・・
頑張れ~~~

すばらしい俳優も・・・・最初から素晴らしかったわけではないし~
パク・シフ氏・・・・・このキム・ヨンチョル氏にスッタフ200名の前で一喝されたそうですね
「ドラマに対する姿勢がなっていない!なぜこんな奴が主役なんだ・・・・・・・・・・・」

ドラマに対する姿勢・・・て、例えばどんな事???
・ 台詞を覚えていない
・ 遅刻ばかりする
・ 鏡ばかり気にしている
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・パク・シフ氏に何が当てはまるのか調べられませんでしたが・・・・・・・
彼は反省し・・・・・・すぐに改めたそうで~
(当たり前の事かな・・・・・・・しかし、難しい)
こんな事があると普通はキム・ヨンチェル氏を避けるようになるところですが・・・・・
パク・シフ氏が自分で言っているように
「現場で1番気に掛けて・・・・可愛がってくれたのがキム・ヨンチェル氏です」
ヨンチェル氏も・・・・・「主役に値する人物だ!」と、絶賛
              参考記事http://news.nate.com/view/20111009n01418

器の大きな人間に・・・・大きく成長したのですよね~
俳優として、今後にすっごく期待


セリョン役のムン・チェウォンさん・・・
序盤は演技について叩かれていました・・・・・(mamaは、そんなに悪く感じませんでしたが・・・ )
彼女も大きく成長した一人でしょうね


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・   

Vola 「姫の男」



姫の男 OST
10. Vola (날다)


Vola, la su, vola lontano, a te…

sola tua voce che mi fa sentir vera
sole tue carazze che mi fanno esistere a qui

(mi fa sentir, mi fa veder, mi fa parlar, vera)

non sento piu, non vedo piu, non parlo piu, mai.
e non dormo piu, non credo piu, non vivo piu mai.
e fammi morir, fammi creder, fammi viver.
non resisto a vivere, senza tuo amore.

vola… vola… lontano, a te, a te

以前訳したものをかなり修正してみました・・・
修正して・・・・正解に近付いたのかどうかは分からないところが・・・
何とも・・・・お恥ずかしい限りですが・・・


Vola, la su, vola lontano, a te…
高く飛んで...飛んで 貴方の元へ...

sola tua voce che mi fa sentir vera
私に真実を教えるのは 貴方の声だけ

sole tue carazze che mi fanno esistere a qui
ここに私を存在させるのは 貴方だけ


(mi fa sentir, mi fa veder, mi fa parlar, vera)

non sento piu,  non vedo piu,  non parlo piu, mai.
(噂話なんて)聞かない....見ない....話さないわ....

e non dormo piu, non credo piu, non vivo piu mai.
眠れないの...考えられないの...もう生きられないわ....

e fammi morir, fammi creder, fammi viver.
私を生かして!私に信じさせて!平穏に暮らさせて!


non resisto a vivere, senza tuo amore.
私は貴方の愛無しで生きるなんて 耐えられないのよ

 

vola… vola… lontano, a te, a te
飛んで・・・飛んで・・・貴方に・・・遠い貴方に・・・



 
・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ちゃちゃっ!!と、終わらせるつもりが・・・物凄く梃子摺った挙句・・・・
こんな訳になっちゃった~

そもそも・・・イタリア語なんて・・・さっぱり間違っていたら教えてください


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


前に書いたこの曲・・・・・正解のようですから~
改めて貼っておきます

姫の男 OST   12.Destino(運命)


『Sacrificio del destino』・・・・・・・・・・・・・・・運命の犠牲
『Traditore del amore』・・・・・・・・・・・・・・裏切り者の愛




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
見たい・・・見たくない・・・見たい・・・見たくない・・・・
ゴールしました
お仕事から帰ってきたら・・・・まとめたいと思います

涙花 イ・スンヨル「姫の男」




姫の男 OST
08.涙の花/涙花-イ・スンヨル    눈물 꽃 - 이승열




サランイ ヌヌル カmヌンダ
사랑이 눈을 감는다          愛が終わりを迎える 

チャガウン サラン
차가운 사랑              冷たい愛

ピガワド ヌニワド
비가와도 눈이와도           雨にも雪にも

ノkッチ アンヌン クリウm
녹지 않는 그리움          溶け流れない恋しい想い  


★★
ハヂマン ノルル サランハンダミョン
하지만 너를 사랑한다면     しかし、君を愛しているのなら

ノ ヌン ノ
너는너                君は君として

ナ ヌン ナ
나는나                僕は僕として

テロ サラガヤヅェ
대로 살아가야돼         生きて行かなければいけない




ウェ ウリン サランハンゴルッカ
왜 우린 사랑한걸까      どうして僕達は愛し合ったのだろうか

ナヌン オルmガトゥン キオk
나는 얼음같은 기억        氷のような記憶になって

カスムン ミチンダ
가슴은 미친다           胸に及ぼす


ウェ ノルル サランハン コルッカ
왜 너를 사랑한 걸까        どうして君を愛したのだろうか

イヂェン ソリ オpヌン スミ
이젠 소리없는 숨이       今となっては声を失い息を呑み

ヌンムルル チャmヌンダ
눈물을 잡는다          涙に捕らわれる


ナンタ クェンチャナ ラゴ
난 다 괜찮아 라고        僕は全然平気さと・・・

カスmックテ ポリン ニムンムレ
가슴끝에 버린 니눈물에     心の端に捨てた涙に

ナルル チョkッシンダ
나를 적신다            僕は浸される




ノルル サランハン ナムン キオグル
너를 사랑한 남은 기억을    君を愛し、刻まれた記憶を

チャブ リョゴ エルル ッソヴァド
잡으려고 애를 써봐도     取り出そうと努めてみたけれども

イヂェン アムゴッット オpクナ
이젠 아무것도 없구나     もう何もないね


ハンボン マニラド ノル
한번만이라도 널         一度だけでも君を

アンゴソ ソリンガスm
안고서 서린가슴         抱いて立ち込めた胸を(?)

ネオドウゴ ット ナンダ
내어두고 떠난다          取り出して離れる


サランイ ネイル ムル プルダ
사랑이 네이름을 부르다     愛が君の名前を呼ぶ

チチゴ チチョ
지치고 지쳐              疲れて 疲れ果てて

クリウメ     クリウメ
그리움에 그리움에       恋しくて恋しくて

ヌンムルッコチュル モンヌンダ
눈물꽃을 먹는다         涙花を食べる

★★


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
お休みと言えど・・・・
1日中 歌詞訳をしていたら・・・・疲れたぁ~
分からない言葉ばかりだし~
ごめんなさい・・・良く分からない訳詩になっちゃった


「涙花」って・・・・・何?
俳句の世界には、しばしば登場するみたいだけれども・・・
細かい説明に到達できず・・・・・
ウロウロしていたら・・・・自分の訳詩に到着をした
題名を全く無視して訳していたんだわ~

「風の絵師」OST 
「눈물꽃」    「涙の花」 하울(HowL)
http://reinmarinlady.blog.shinobi.jp/Category/41/


お散歩へ行って~       
お迎え行って~     
リフレッシュ

恋しくて -パク・ジョンミン「姫の男」





姫の男 OST
07.恋しくて Missing You -SS501 パク・ジョンミン  그립다 - 박정민


ミチン サランウル ックン ネ リョ ハmニダ
미친사랑을 끝내려 합니다     狂わしい愛を終わりにしようと思います   

チグmチュンヌンダヘド
지금 죽는다해도           今すぐ死ぬことになっても

ナン ヘン ビカmニダ
난 행복합니다              僕は幸せです


ニガ サランヘッソッッコ
니가 사랑했었고            君に愛されて・・・・

ネガ サランヘッッチャナ
내가 사랑했잖아            君を愛したじゃないか

ウリ サランウロマン サランウル ヘッッチ
우리 사랑으로만 사랑을 했지    「僕達の愛」だけで愛したんだ

セサン モドゥガ ノワ ナル マルリョッッチ
세상 모두가 너와 날 말렸지      世の中の皆が君と僕を止めたね

ウリ サランウィ ックトゥン ヌンムリル コラゴ
우리 사랑의 끝은 눈물일 거라고   僕達の愛の終わりは 「涙」なのだと・・


チョンブ コヂンマル ヂュンイ
전부 거짓말쟁이             完全に嘘つきだ

オットケ ヌンムリ オpシ
어떻게 눈물이 없이             どうしたら涙を見せずに

サランハンダ ヌン マルル ハル ス イッスルッカ
사랑한다는 말을 할 수 있을까      愛を語れると言うのだ?




ニ サランイ クリpッタ
니 사랑이 그립다             君の「愛」が恋しい

ニ モドゥンゲ クリpッタ
니 모든게 그립다             君の全てが恋しい

ノム キpッケ ペイン サラン イラソ
너무 깊게 패인 사랑이라서     心底捧げた愛だから

ポルッソ ニガ クリpッタ
벌써 니가 그립다           既に君が恋しい

ミチル マンクm クリウォヂンダ
미칠만큼 그리워진다         及ばされる程に恋しさが増して来る

ット ナバッッチャ ナヌン
떠나받자 나는               離れてみても僕は

キョル グk ノウィ マウmソk
결국 너의 마음속               結局、君の心の中なんだ


サランウィ ックトゥン ヌンムリ フルンデ
사랑의 끝은 눈물이 흐른데         恋の終わりには涙が溢れ出る

チョンマル パボガッッチマン ク マリマンナブァ
정말 바보같지만 그 말이 맞나봐  本当に愚かだけれども その言葉通りみたいだ

チャック ヌンムリ フルロ
자꾸 눈물이 흘러               何度も涙が流れて        

チャックマン ヌンムリ フルロ
자꾸만 눈물이 흘러              しきりに涙が溢れて     

ウルドン ノルルポネッットン クスンガンブト
울던 너를 보냈던 그 순간부터   泣いた君を見送った瞬間から・・・




ネ サランイ ム ソpッタ
내 사랑이 무섭다             僕の愛が怖い

サランイ ムソpッタ
사랑이 무섭다               愛が恐ろしい

イヂェ キョウ ノルル ットナワンヌンデ
이제 겨우 너를 떠나왔는데   これでやっと君を手放せたのに・・・


ミチゴ シプルッテン
미치고 싶을땐                 想い焦がれた時

チュグル マンクm ポゴシプルッテン
죽을만큼 보고 싶을땐            死ぬほど会いたいときには

ヌヌル カmゴ
눈을 감고 우                 目を閉じて

ウリ サランウル ットクリンダ
리 사랑을 또 그린다            僕達の愛を
  

クリpッコ ット クリpッタ
그립고 또 그립다              また想い描くよ








忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne