忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[1]  [2

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Late Love - 라이너스의 담요「ロマンスが必要3 OST」


 
★로맨스가 필요해 3 OST Part.4
Late Love - 라이너스의 담요 
Late Love – Linus’ Blanket



イロケ  スィpッケ  ポギハヂ  マヨ
이렇게 쉽게 포기하지 마요            こんなに簡単にあきらめないでね
キョルグゲン  タンシヌン  チャヂュル  コエヨ
결국엔 당신은 찾을 거에요            結局 あなたは見つけるのよ
ポミ  オドゥッ  タンシヌル  アナヂュル  サラムル
봄이 오듯 당신을 안아줄 사람을       春のようにあなたを包んでくれる人を
ク  ッテガ  オル  ッテッカヂ
그 때가 올 때까지                その時が来るまで
ハンスムン  チャmシ  コヅォヅォヨ
한숨은 잠시 거둬둬요               溜息はしばらくおさめておいてね


★★★
タドゥル  クロケ  マラジャナヨ
다들 그렇게 말하잖아요             誰もが言っているじゃない
サヌン  コン  オッチョm  タ  クロン  コエヨ
사는 건 어쩜 다 그런 거에요          生きるって そんなものなのよ
チョグm  ヌリョヂゴ  ツィチョヂミョン  オッテヨ
조금 느려지고 뒤처지면 어때요         少しのんびり ゆっくりしてみたら?
タンシヌィ  サランド  クロテヨ
당신의 사랑도 그렇대요             あなたの恋もそんなものよ


★★
オットカミョン  クデル  マンナルッカ
어떡하면 그댈 만날까             どうしたらあなたに会えるかな
エッソブァド  オディ  インナヨ
애써봐도 어디 있나요             頑張ってみたのに どこにいるの?
ッチャヂュン  ネゴ  チチョボリョッチョ
짜증 내고 지쳐버렸죠             腹が立って 疲れちゃったわ
ウソデゴ  オイ  オpソ  クマン
웃어대고 어이 없어 그만            笑顔を振りまいて 情けなくて....
イヂェヌン  ナド  キデ  アン  ヘヨ
이제는 나도 기대 안 해요           もう期待しないわ
オディル  プァド  クデン  オpソヨ
어딜 봐도 그댄 없어요             どこを見ても あなたはいない
ヌガ  ナルル  イヘハルッカヨ
누가 나를 이해할까요             誰が私を分かってくれるの?         
ネガ  ナル  アナヂュヌン  ス  パッケヨ
내가 날 안아주는 수 밖에요          私が私を抱きしめるしかないじゃない



★★
★★★


クロニ  チョグmマン  キョンディョブァヨ
그러니 조금만 견뎌봐요            だから少しだけ我慢してみてよ
ポギハヂ  マヨ
포기하지 마요                  諦めないでね!


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
歌詞の中で ”당신” が使われるのは珍しい。けれども・・・・
 

3話であるように

「ところで・・・本当に言葉遣いが変なの気づいていますか?  外国生活が長かったからかしら? 
その呼び方なんですけれども ”당신タンシン”という言葉・・・・  女性に対して むやみに使うもんじゃないのよ 
タンシンという言葉は単純に ”너 ノ(二人称のあなた)”という意味じゃないんですよ
 だから・・・何と言うか・・・”ハニー”なら分かりますよね? ”ヨボ” ” タンシン” 夫婦とかカップルの間で使われるもの 普通の人はそう使うものよ。 タンシンという言葉は・・・・」

ワンは  わざとジュヨンに対して”タンシンemoji”を使っていたのよね~~~emoji

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
Yahoo!の知恵袋 
mamaと同じ疑問に人を見っけ emojisolhoi_gisunさんの回答を抜粋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1335524288

 (1)너
親しい同年輩もしくは目下に対して用いる代名詞です。男女に関係なく用いられます。日本語で言えば「おまえ」、「あんた」などといった言葉に相当するものです。
○ 너한테만 가르쳐 줄게. 「あんただけに教えてあげるよ。」


 (2)당신
この単語は日本語の「あなた」と同様に、用法がかなり限られています。
 
(ア)夫婦間で、相手を指す(妻から夫、夫から妻ともに)。主に年配の夫婦で用いる。
○ 당신, 오늘은 몇 시쯤에 들어와요? 「あなた、今日は何時ごろ帰ってくる?」

 (イ)けんか時に。
○ 도대체 당신이 웬 참견이야? 「一体あんたが何で口出しするんだ。」

 (ウ)書き言葉で。
例えば、広告などで不特定多数に対して用いたり、西洋語の2人称代名詞の翻訳語として用いる。
○ 당신이 내일의 서울을 만듭니다. 「あなたが明日のソウルを作ります。」
○ 당신은 그것을 좋아합니까? 「あなたはそれが好きですか。」(“Do you like it? ”の訳語などとして)


 (3)그대
書き言葉です。
詩などの文学作品などで主に用いられ、話し言葉として用いられることはまずありません。主として親しい同輩や目下に対して用いられ、恋人に対して用いられることも多いです。
○ 그대 아직도 꿈꾸고 있는가. 「君はまだ夢を見ているのか。」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 歌詞に現れる「너」、「당신」、「그대」も、このような違いから考えると、その違いを理解しやすいのではないかと存じます。

 「너」は実際の日常会話で用いる代名詞ですので、書き言葉的な臭いのしない、会話的な文体の歌詞によく現れるのではないでしょうか。使う人は若い世代で、指す相手は友人や恋人といったケースが多そうです。

 「당신」は、実際の日常会話では中年以上の夫婦で用いられる単語なので、「너」に比べて年輩の印象を与えるのかもしれません。それは、日本のポップ歌謡は「君」のイメージ、演歌は「あなた」のイメージと一脈通じるものがあるのではないでしょうか(一概には言えませんが)。

 「그대」は「너」と同様に同輩や目下に対して用いる代名詞ですが、「너」が話し言葉であるのに対し、「그대」は書き言葉という違いがあります。ですので、「그대」はやはり詩的、文学的な色合いが濃い単語ではないかと思われます。「너」が日常性のある“生々しい”単語であるのに対し、「그대」は非日常的で、ある意味“きれいな”単語という印象があります。

「여보」は、主に中年以上の年配の夫婦間で、お互いを呼ぶときに用いる呼びかけ語です。若い世代の夫婦ではほとんど用いられません。夫から妻、妻から夫いずれも用います。従って、質問者さんのおっしゃるように「お前、あなた」や「おい、ねえ」といった感じと捉えてよいのではないかと存じます。

 「당신」と「여보」は似ていますが、「당신」は2人称代名詞、「여보」は呼びかけ語です。よって、「あなたが」や「あなたを」のように、が主語や目的語などの文の成分になる場合には「여보가」、「여보를」とは言えず、「당신이」、「당신을」となります。呼びかけ語か否かという観点から見れば、「여보」が「ねえ」のような語、「당신」が「あなた」のような語といえましょう。

PR

YOU – ジオ 「ロマンスが必要3 OST」



★로맨스가 필요해 3 OST Part.3
You - 지오(G.O)
YOU – ジオ(MBLAQ)
Release Date: 2014.01.27


ハンチャムル  キダリョッソ
한참을 기다렸어                       随分と待ったよ
ネ  アペ  ソヌン  ナルル
네 앞에 서는 날을                       君の前に立つ日を...
ソルレヌン  マムル  トゥル  ス  オpソ
설레는 맘을 둘 수 없어               ワクワクする心を捨てられない
アリョナン  キオk  ソゲ  クデヌン
아련한 기억 속에 그대는               おぼろげな記憶の中に君は
What a lovely you are              What a lovely you are


ネゲ  サランウロ  ワヂュン  サラm
내게 사랑으로 와준 사람                   ”僕の愛”として訪れた人
クロン  ノルル  アンゴ  サラオン  ナ
그런 너를 안고 살아온 나           そんな君を心に抱いて生きてきたんだ
ヌッチ  アナッタミョン  ナ
늦지 않았다면 나,                   手遅れではなかったら僕は...
ネゲ  タガガルゲ
네게 다가갈게                     君に近づいて行くんだ
カンヂョリ  ウォナン  ノニッカ
간절히 원한 너니까                  切実にリベンジを願う僕だから



ネ  マウm  ネゲ  ワヂョ
네 마음 내게 와줘                     君の心 僕の元に来て
ネ  キョテ  スィゲ  ハルケ
내 곁에 쉬게 할게                       僕の傍で休みなよ
I can't do without you             I can't do without you
キダリン  ネゲ  ワヂョ
기다린 내게 와줘                    待ち続けた僕の元に来て
イヂェン  ノル  チキョヂュルッケ
이젠 널 지켜줄께                     もう君を守ってあげる
I will never let you go             I will never let you go


マニド  クリウォッソ
많이도 그리웠어                     とても恋しかった
ナmギョヂン  シガン  ソゲ
남겨진 시간 속에                     残された時間の中に
ネ  マムル  モmチュル  スガ  オpソ
내 맘을 멈출 수가 없어               僕の心を止めることが出来ない
ソルレドン  キオk  ソゲ  クデヌン
설레던 기억 속에 그대는              ドキドキした記憶の中に君は
What a romantic you are           What a romantic you are


モッツェン  サラン  ソゲ  チチン  ノルル
못된 사랑 속에 지친 너를             ダメな愛の中 疲れた君を
イヂェ  ネガ  モンヂョ  アナヂュルゲ
이제 내가 먼저 안아줄게             もう僕が先に受け止めてあげるよ
ノマン  クェンチャタミョン  ナン
너만 괜찮다면 난,                   君さえよければ僕は
ネゲ  タガガルゲ
네게 다가갈게                     君に近づいて行くよ
So I just wanna be your love        So I just wanna be your love





oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh
I can't do without you
oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh
I will never let you go


ノルル  プルヌン  トゥグン  テヌン  カスメ
너를 부르는 두근 대는 가슴에         君を呼ぶよ キュンとする胸に
너를 부르는 두근 대는 가슴에
너를 부르는 두근 대는 가슴에




 
 

쁘아쁘 (Peu A Peu) - 페퍼문(Peppermoon)「ロマンスが必要3 OST」

フランス出身のポップバンドペッパードア(Peppermoon)がリアルな恋愛話を繊細な感情描写と感覚的な映像で描き、多くの共感を呼んでいるドラマにぴったりなラブソングを発表する。

ペッパーステートメントでは、デビューアルバムのセルフタイトル曲がオンライン音楽サイトを通じて大きな愛を受けながら、フランスを越えてヨーロッパとアジア各国の音楽ファンをひきつけフレンチドリームポップのパワールーキーとして成長してきた。フランスを代表する俳優で歌手のフランスワーズアルディ(Francois Hardy)の代表曲「Comment te dire adieu」のリメーク曲で国内ファンにもっと親しみペッパーステートメントでは、昨年の来韓公演を持つこともした。

来韓公演当時、ペッパー文科 'ロマンスが必要」の音楽チームが会ってお互いに意見を交わして曲の作業が始まったのに、ペッパードアがフランスに戻った後も、数々のメールや電話を介してのコメントをお互いに交換し、フランス現地で作詞と録音を、韓国で作曲、編曲、演奏、ミキシングを行った共同作業の過程が興味深い部分である。

フレンチポップの甘さとアコースティックなサウンドで神秘的ながらも素敵な曲を披露してきペッパードアがロマンスが必要3のストーリーラインをもとに愛が芽生える瞬間の切なさと恋愛のファンタジーの感性を盛り込んだ曲である「ロープアプ(Peu a peu)」は、「少しずつ」という意味を持っている。
繰り返されるライムを強調した歌詞と少女漫画のようなメロディーラインが調和を成して一気に聞く人の耳をひきつける。また、女性ボーカルイリス(Iris)の感性フレンチバラードトーンのボイスは、独特の質感で可愛い曲の雰囲気にさらに輝きを増している。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
OSTの歌詞の意味が知りたいのがmamaの基本系
だけども・・・・フランス語emoji
 誰も翻訳していないみたいだし・・・・
翻訳機はバラバラの解釈・・・
どれが合っているのか?間違っているのか?
分からん~~~~  emoji emoji



★쁘아쁘 (Peu A Peu) - 페퍼문(Peppermoon)
少しずつ少しずつ
2014.01.21


J'ai une fleur chez moi          家には花が一輪あるの
Qui pousse, qui pousse          徐々に育っているわ
Sans l'arroser vraiment         全く水をあげなくても
En douce, en douce             ゆっくり 慎重に
Inexorablement                     静かに
Elle pousse, elle pousse                 成長して  
Et son parfum me prend         その香は私を惹きつける


Je ne la voyais pas             私は 見ていなかった
D'abord, d'abord                   まず第一にに
Car elle a pris son temps          花は時間がかかったから
Elle sort, elle sort                  花が出て行く
Un peu en hésitant            少し留まっていたのに
Au bord, au bord                 すぐに すぐに
De mes sentiments                  私の気持ち
   

Et un jour...                      ある日のこと
On ne peut plus faire semblant      もう香りを嗅ぐことが出来なかった
Quand les petits riens deviennent grands   小さなものが大きくなったとき
Les racines se font sans un bruit            根は静かに育つ
Tous ces petits riens qui m'attachent a lui   私に近づくこの小さなもの
Oh, tous ces petits petits petits riens        小さい小さい小さなもの
Et peu a peu,                 そして 少しずつ少しずつ
comme en camaïeu                モノクロームのように
Peu a peu...                     少しずつ少しずつ
un lent matin blanc                  .遅れた白い朝
A viré au bleu Désarmant             美しい空色に変わって


Peu a peu,                      少しずつ少しずつ
je me prends au jeu                私はゲームにはまっていく
Peu a peu...                       少しずつ少しずつ
et très innocemment                   非常に無邪気に
Je veux Cet amant                   私はこの愛が欲しい
Peu a peu,                        少しずつ少しずつ
comme en camaïeu                  モノクロームのように
Peu a peu...                       少しずつ少しずつ
insensiblement                     知らないうちに
Comme deux aimants                2つの磁石のように
Amoureux                      恋に落ちる
Peu a peu,                      少しずつ少しずつ
je me prends au jeu              このゲームにはまっていく
Peu a peu...                    少しずつ少しずつ
 comme un envoûtement a deux         魔力のように二人で


Oui, un jour                      そう ある日のこと
On se dit le prince charmant          素敵な王子様について伝えてる
Fait partie de ma vie depuis longtemps    長い間 私の生活の一部
On y pense, on rêve, on sourit       私たちは 夢見て 笑って 考える
on est partis pour croire en la magie    私たちは魔法を信じて出発した
Oh, on est partis,                    私たちは去った
partis, partis loin...                  離れて消えていった


Et peu a peu,                  そして 少しずつ少しずつ
comme en camaïeu                モノクロームのように
Peu a peu...                     少しずつ少しずつ
dans un frémissement                  震えている中で      
J'ai ouvert les yeux Finalement          ついに 私は目が覚めた                       
Peu a peu,                     少しずつ少しずつ
je me prends au jeu                このゲームをにハマっていく
Peu a peu...                      少しずつ少しずつ
comme un envoûtement                  魔力のように
Je veux Cet amant                   私はこの愛が欲しい
Peu a peu,                       少しずつ少しずつ
comme un camaïeu                 モノクロームのように


Peu a peu...                      少しずつ少しずつ








 

Don't Cry 泣かないで - イ・ヒョリ「ロマンスが必要3 OST」

이효리(Lee Hyo Ri) – 로맨스가 필요해 3 OST Part.1 (I Need Romance 3 OST Part.1)
 Release Date: 2014.01.14



10. Don't Cry (Acoustic Ver.)



★로맨스가 필요해3 OST Part1
Don't Cry - 이효리
泣かないで - イ・ヒョリ


アヂkット  キオカルゲ  マナソ
아직도 기억할게 많아서         未だに覚えていることが多くて
チグmド  ポソナルス  オpソソ
지금도 벗어날수 없어서         今も抜け出すことが出来なくて
チャックマン  ト  パゴドゥヌン  ノ
자꾸만 더 파고드는 너         より一層入り込んでくる あなた


オヌルド  オヂェワ  カトゥンナルドゥル
오늘도 어제와 같은날들             今日も昨日と同じ日々
ネイルド  タルラヂル  コノpタゴ
내일도 달라질 건없다고           明日も変わることはないと
ピゴp  ハンマm  ウィムヌルダンネ
비겁 한맘 의문을닫네             臆病な心の門を閉めるわ



오오
     イオドゥmソk
Don’t Cry 이어둠속             Don't Cry この暗闇の中
     ノルルヂキョ
Don’t Cry 너를지켜             Don't Cry  あなたを守るわ
     ウルヂヌンマ
Don’t Cry 울지는마             Don't Cry  泣かないで
오오
     オンヂェラド
Don’t Cry 언제라도             Don't Cry いつでも
     ナルルルッキョ
Don’t Cry 나를느껴             Don't Cry 私を感じて
     ノチアナ
Don’t Cry 놓지않아             Don't Cry 離さないで
오오오


サランウン  キオkッソケ
사랑은 기억속에                 愛は記憶の中に
ナルリヌン  ヨンギソケ
날리는 연기속에                 流れる煙の中に       
ポブンヌン  コダナmソゲ
퍼붓는 고단함속에               浴びせる疲れの中に


スルプムン  ネマm  ソゲ
슬픔은 내맘 속에               悲しみは私の心の中に
ットロヂン  ッコチp  ソゲ
떨어진 꽃잎 속에               散った花びらの中に
シガヌィ  チェッパクィ  ソゲ
시간의 쳇바퀴 속에               時間の渦の中に





サラガンタ
살아간다                     生きていく
サラヂョボリンダ
사라져버린다                   消えてしまう
살아간다
사라져버린다
오오





Don’t Cry
Don’t Cry
     ウルヂマ
Don’t Cry 울지마            Don't Cry 泣かないで

ッコチプンソリオpシナルリゴ
꽃잎은소리없이날리고        花びらはひそかに舞い散って
シガヌンマリオpシフルロガ
시간은말이없이흘러가        時間は黙って流れて行く
オンヂェンガダヅェドラガネ
언젠가다되돌아가네         いつか全て元に戻るの

 




 

ロマンスが必要3 1話より




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
1話
ミッシェルジャンのブランドランティング2周年記念パーティー
アレン・ジェ ・・・・・・・・DJ 天才作曲家
 



Dj Tiesto - Love Comes Again

"Love Comes Again"


You have become
 What you have always been
 Life figuring out
 Peripheral vision

 No words we can speak
 our paths have been chosen
 But all the trails that we trek
 Should lead us back to here
 Because our

 Love comes again
 Just when I've broken down I found
 Love can come again
 You gotta believe that
 Love comes again
 Just when I've broken down I found
 Love can come again

 Dig within me
 Turn all the secret stones
 forests and fields
 Breathing with blood and bones
 Still no words we can speak
 our paths have been chosen
 But all the trails that we trek
 Should lead us back to here
 Because our

 Love comes again
 Just when I've broken down I found
 Love can come again
 You gotta believe that
 Love comes again
 Just when I've broken down I found
 Love can come again 






忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne