[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
歌詞の中で ”당신” が使われるのは珍しい。けれども・・・・
3話であるように
「ところで・・・本当に言葉遣いが変なの気づいていますか? 外国生活が長かったからかしら?
その呼び方なんですけれども ”당신タンシン”という言葉・・・・ 女性に対して むやみに使うもんじゃないのよ
タンシンという言葉は単純に ”너 ノ(二人称のあなた)”という意味じゃないんですよ
だから・・・何と言うか・・・”ハニー”なら分かりますよね? ”ヨボ” ” タンシン” 夫婦とかカップルの間で使われるもの 普通の人はそう使うものよ。 タンシンという言葉は・・・・」
ワンは わざとジュヨンに対して”タンシン”を使っていたのよね~~~
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Yahoo!の知恵袋
mamaと同じ疑問に人を見っけ solhoi_gisunさんの回答を抜粋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1335524288
(1)너
親しい同年輩もしくは目下に対して用いる代名詞です。男女に関係なく用いられます。日本語で言えば「おまえ」、「あんた」などといった言葉に相当するものです。
○ 너한테만 가르쳐 줄게. 「あんただけに教えてあげるよ。」
(2)당신
この単語は日本語の「あなた」と同様に、用法がかなり限られています。
(ア)夫婦間で、相手を指す(妻から夫、夫から妻ともに)。主に年配の夫婦で用いる。
○ 당신, 오늘은 몇 시쯤에 들어와요? 「あなた、今日は何時ごろ帰ってくる?」
(イ)けんか時に。
○ 도대체 당신이 웬 참견이야? 「一体あんたが何で口出しするんだ。」
(ウ)書き言葉で。
例えば、広告などで不特定多数に対して用いたり、西洋語の2人称代名詞の翻訳語として用いる。
○ 당신이 내일의 서울을 만듭니다. 「あなたが明日のソウルを作ります。」
○ 당신은 그것을 좋아합니까? 「あなたはそれが好きですか。」(“Do you like it? ”の訳語などとして)
(3)그대
書き言葉です。
詩などの文学作品などで主に用いられ、話し言葉として用いられることはまずありません。主として親しい同輩や目下に対して用いられ、恋人に対して用いられることも多いです。
○ 그대 아직도 꿈꾸고 있는가. 「君はまだ夢を見ているのか。」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
歌詞に現れる「너」、「당신」、「그대」も、このような違いから考えると、その違いを理解しやすいのではないかと存じます。
「너」は実際の日常会話で用いる代名詞ですので、書き言葉的な臭いのしない、会話的な文体の歌詞によく現れるのではないでしょうか。使う人は若い世代で、指す相手は友人や恋人といったケースが多そうです。
「당신」は、実際の日常会話では中年以上の夫婦で用いられる単語なので、「너」に比べて年輩の印象を与えるのかもしれません。それは、日本のポップ歌謡は「君」のイメージ、演歌は「あなた」のイメージと一脈通じるものがあるのではないでしょうか(一概には言えませんが)。
「그대」は「너」と同様に同輩や目下に対して用いる代名詞ですが、「너」が話し言葉であるのに対し、「그대」は書き言葉という違いがあります。ですので、「그대」はやはり詩的、文学的な色合いが濃い単語ではないかと思われます。「너」が日常性のある“生々しい”単語であるのに対し、「그대」は非日常的で、ある意味“きれいな”単語という印象があります。
「여보」は、主に中年以上の年配の夫婦間で、お互いを呼ぶときに用いる呼びかけ語です。若い世代の夫婦ではほとんど用いられません。夫から妻、妻から夫いずれも用います。従って、質問者さんのおっしゃるように「お前、あなた」や「おい、ねえ」といった感じと捉えてよいのではないかと存じます。
「당신」と「여보」は似ていますが、「당신」は2人称代名詞、「여보」は呼びかけ語です。よって、「あなたが」や「あなたを」のように、が主語や目的語などの文の成分になる場合には「여보가」、「여보를」とは言えず、「당신이」、「당신을」となります。呼びかけ語か否かという観点から見れば、「여보」が「ねえ」のような語、「당신」が「あなた」のような語といえましょう。
フランス出身のポップバンドペッパードア(Peppermoon)がリアルな恋愛話を繊細な感情描写と感覚的な映像で描き、多くの共感を呼んでいるドラマにぴったりなラブソングを発表する。
ペッパーステートメントでは、デビューアルバムのセルフタイトル曲がオンライン音楽サイトを通じて大きな愛を受けながら、フランスを越えてヨーロッパとアジア各国の音楽ファンをひきつけフレンチドリームポップのパワールーキーとして成長してきた。フランスを代表する俳優で歌手のフランスワーズアルディ(Francois Hardy)の代表曲「Comment te dire adieu」のリメーク曲で国内ファンにもっと親しみペッパーステートメントでは、昨年の来韓公演を持つこともした。
来韓公演当時、ペッパー文科 'ロマンスが必要」の音楽チームが会ってお互いに意見を交わして曲の作業が始まったのに、ペッパードアがフランスに戻った後も、数々のメールや電話を介してのコメントをお互いに交換し、フランス現地で作詞と録音を、韓国で作曲、編曲、演奏、ミキシングを行った共同作業の過程が興味深い部分である。
フレンチポップの甘さとアコースティックなサウンドで神秘的ながらも素敵な曲を披露してきペッパードアがロマンスが必要3のストーリーラインをもとに愛が芽生える瞬間の切なさと恋愛のファンタジーの感性を盛り込んだ曲である「ロープアプ(Peu a peu)」は、「少しずつ」という意味を持っている。
繰り返されるライムを強調した歌詞と少女漫画のようなメロディーラインが調和を成して一気に聞く人の耳をひきつける。また、女性ボーカルイリス(Iris)の感性フレンチバラードトーンのボイスは、独特の質感で可愛い曲の雰囲気にさらに輝きを増している。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
OSTの歌詞の意味が知りたいのがmamaの基本系
だけども・・・・フランス語
誰も翻訳していないみたいだし・・・・
翻訳機はバラバラの解釈・・・
どれが合っているのか?間違っているのか?
分からん~~~~
★쁘아쁘 (Peu A Peu) - 페퍼문(Peppermoon)
少しずつ少しずつ
2014.01.21
J'ai une fleur chez moi 家には花が一輪あるの
Qui pousse, qui pousse 徐々に育っているわ
Sans l'arroser vraiment 全く水をあげなくても
En douce, en douce ゆっくり 慎重に
Inexorablement 静かに
Elle pousse, elle pousse 成長して
Et son parfum me prend その香は私を惹きつける
Je ne la voyais pas 私は 見ていなかった
D'abord, d'abord まず第一にに
Car elle a pris son temps 花は時間がかかったから
Elle sort, elle sort 花が出て行く
Un peu en hésitant 少し留まっていたのに
Au bord, au bord すぐに すぐに
De mes sentiments 私の気持ち
Et un jour... ある日のこと
On ne peut plus faire semblant もう香りを嗅ぐことが出来なかった
Quand les petits riens deviennent grands 小さなものが大きくなったとき
Les racines se font sans un bruit 根は静かに育つ
Tous ces petits riens qui m'attachent a lui 私に近づくこの小さなもの
Oh, tous ces petits petits petits riens 小さい小さい小さなもの
Et peu a peu, そして 少しずつ少しずつ
comme en camaïeu モノクロームのように
Peu a peu... 少しずつ少しずつ
un lent matin blanc .遅れた白い朝
A viré au bleu Désarmant 美しい空色に変わって
Peu a peu, 少しずつ少しずつ
je me prends au jeu 私はゲームにはまっていく
Peu a peu... 少しずつ少しずつ
et très innocemment 非常に無邪気に
Je veux Cet amant 私はこの愛が欲しい
Peu a peu, 少しずつ少しずつ
comme en camaïeu モノクロームのように
Peu a peu... 少しずつ少しずつ
insensiblement 知らないうちに
Comme deux aimants 2つの磁石のように
Amoureux 恋に落ちる
Peu a peu, 少しずつ少しずつ
je me prends au jeu このゲームにはまっていく
Peu a peu... 少しずつ少しずつ
comme un envoûtement a deux 魔力のように二人で
Oui, un jour そう ある日のこと
On se dit le prince charmant 素敵な王子様について伝えてる
Fait partie de ma vie depuis longtemps 長い間 私の生活の一部
On y pense, on rêve, on sourit 私たちは 夢見て 笑って 考える
on est partis pour croire en la magie 私たちは魔法を信じて出発した
Oh, on est partis, 私たちは去った
partis, partis loin... 離れて消えていった
Et peu a peu, そして 少しずつ少しずつ
comme en camaïeu モノクロームのように
Peu a peu... 少しずつ少しずつ
dans un frémissement 震えている中で
J'ai ouvert les yeux Finalement ついに 私は目が覚めた
Peu a peu, 少しずつ少しずつ
je me prends au jeu このゲームをにハマっていく
Peu a peu... 少しずつ少しずつ
comme un envoûtement 魔力のように
Je veux Cet amant 私はこの愛が欲しい
Peu a peu, 少しずつ少しずつ
comme un camaïeu モノクロームのように
Peu a peu... 少しずつ少しずつ
이효리(Lee Hyo Ri) – 로맨스가 필요해 3 OST Part.1 (I Need Romance 3 OST Part.1)
Release Date: 2014.01.14
10. Don't Cry (Acoustic Ver.)
★로맨스가 필요해3 OST Part1
Don't Cry - 이효리
泣かないで - イ・ヒョリ
アヂkット キオカルゲ マナソ
아직도 기억할게 많아서 未だに覚えていることが多くて
チグmド ポソナルス オpソソ
지금도 벗어날수 없어서 今も抜け出すことが出来なくて
チャックマン ト パゴドゥヌン ノ
자꾸만 더 파고드는 너 より一層入り込んでくる あなた
オヌルド オヂェワ カトゥンナルドゥル
오늘도 어제와 같은날들 今日も昨日と同じ日々
ネイルド タルラヂル コノpタゴ
내일도 달라질 건없다고 明日も変わることはないと
ピゴp ハンマm ウィムヌルダンネ
비겁 한맘 의문을닫네 臆病な心の門を閉めるわ
★
오오
イオドゥmソk
Don’t Cry 이어둠속 Don't Cry この暗闇の中
ノルルヂキョ
Don’t Cry 너를지켜 Don't Cry あなたを守るわ
ウルヂヌンマ
Don’t Cry 울지는마 Don't Cry 泣かないで
오오
オンヂェラド
Don’t Cry 언제라도 Don't Cry いつでも
ナルルルッキョ
Don’t Cry 나를느껴 Don't Cry 私を感じて
ノチアナ
Don’t Cry 놓지않아 Don't Cry 離さないで
오오오
サランウン キオkッソケ
사랑은 기억속에 愛は記憶の中に
ナルリヌン ヨンギソケ
날리는 연기속에 流れる煙の中に
ポブンヌン コダナmソゲ
퍼붓는 고단함속에 浴びせる疲れの中に
スルプムン ネマm ソゲ
슬픔은 내맘 속에 悲しみは私の心の中に
ットロヂン ッコチp ソゲ
떨어진 꽃잎 속에 散った花びらの中に
シガヌィ チェッパクィ ソゲ
시간의 쳇바퀴 속에 時間の渦の中に
★
サラガンタ
살아간다 生きていく
サラヂョボリンダ
사라져버린다 消えてしまう
살아간다
사라져버린다
오오
★
Don’t Cry
Don’t Cry
ウルヂマ
Don’t Cry 울지마 Don't Cry 泣かないで
ッコチプンソリオpシナルリゴ
꽃잎은소리없이날리고 花びらはひそかに舞い散って
シガヌンマリオpシフルロガ
시간은말이없이흘러가 時間は黙って流れて行く
オンヂェンガダヅェドラガネ
언젠가다되돌아가네 いつか全て元に戻るの
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
1話
ミッシェルジャンのブランドランティング2周年記念パーティー
アレン・ジェ ・・・・・・・・DJ 天才作曲家
Dj Tiesto - Love Comes Again
"Love Comes Again"
You have become
What you have always been
Life figuring out
Peripheral vision
No words we can speak
our paths have been chosen
But all the trails that we trek
Should lead us back to here
Because our
Love comes again
Just when I've broken down I found
Love can come again
You gotta believe that
Love comes again
Just when I've broken down I found
Love can come again
Dig within me
Turn all the secret stones
forests and fields
Breathing with blood and bones
Still no words we can speak
our paths have been chosen
But all the trails that we trek
Should lead us back to here
Because our
Love comes again
Just when I've broken down I found
Love can come again
You gotta believe that
Love comes again
Just when I've broken down I found
Love can come again