忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[2495]  [2494]  [2493]  [2925]  [2492]  [2491]  [2490]  [2489]  [2488]  [2487]  [2486

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

知っていますか 「百年の花嫁 OST」

몰라요 모르죠 모를걸요 모를 거예요

아나요  아시나요 알아요

알았어요

違いを考えていたら・・・頭痛が~~~emoji
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
お友達がMVをつくってくださったのに~~~YTに削除されちゃったemoji




★백년의 신부 OST Part 5
아나요 - 전근화
知っていますか - チョン・グンファ
Release Date 2014.03.28


ナル  ウィヘ  ウソヂュドン  ク  サラムン
날 위해 웃어주던 그 사람은         僕のために笑ってくれた その人は
ハノpシ  チャケッソットン  ク  サラムン
한없이 착했었던 그 사람은          どこまでも優しかった あの人は
オディ  インヌンヂ
어디 있는지                        どこにいるんだろうか?
ムオル  ハヌンヂ
무얼 하는지                       何をしているんだろうか?
オットケ  チャヂュルッカヨ
어떻게 찾을까요                       どうやって探そうか....


ナル  ウィヘ  ウソヂュドン  ク  サラムン
날 위해 웃어주던 그 사람은        僕のために笑ってくれた その人は
モンナン  ナル  サランヘヂュン  ク  サラムン
못난 날 사랑해준 그 사람은        愚かな僕を愛してくれた あの人は
チャル  チネヌンヂ
잘 지내는지                      元気なんだろうか?
ヘンボカン  コンヂ
행복한 건지                      幸せなのだろうか?
ッチャプン  ソシkット  オpソヨ
짧은 소식도 없어요                なんの音沙汰もないんだ



アナヨ 
아나요                             知っていますか?
ク  サラムル  アナヨ
그 사람을 아나요               その人を 知っていますか?
コマウォットン  ク  サラm
고마웠던 그 사람                    有難かった あの人
サランヘットン  オヂk  タン  ハン  サラm
사랑했던 오직 단 한 사람                愛した ただ一人
アナヨ 
아나요                             知っていますか?
アヂk  ク  サラムル  サランハヌンデ 
아직 그 사람을 사랑하는데         まだ その人を愛しているのに
ク  サラムル  アシナヨ
그 사람을 아시나요              その人を ご存知ですか?


★★
モルラヨ
몰라요                     (知り方を)  知らないんだ
ク  サラムン  モルヂョ
그 사람은 모르죠                   その人は 分からない
パボ  カットン  ク  サラm
바보 같던 그 사람                     バカだった その人
チュヌン  コンマン  アヌン  ク  サラムン
주는 것만 아는 그 사람은         与えることしか知らない その人は
モルヂョ
모르죠                                    分からない
ネゲ  オルマナ  クン  サランウル  チュン  コル
내게 얼마나 큰 사랑을 준 걸       僕にどれほど大きな愛を与えたのか...
ク  サラムン  モルルゴリョ
그 사람은 모를걸요            その人は 分からないんだろう...
     
     
ナバッケ  モルラッソットン  ク  サラムル
나밖에 몰랐었던 그 사람을         僕のことしか考えない その人を
モッツェン  ナル  ヨンソヘヂュン  ク  サラムル
못된 날 용서해준 그 사람을        悪い僕を許してくれた あの人を
コマpッタヌン  マル
고맙다는 말                        ありがとうという言葉
ミアナダン  マル
미안하단 말                         ごめんよという言葉
モッハゴソ  ポネッソヨ
못하고서 보냈어요                 伝えられずに手放しました




(★★)
モルラヨ
몰라요                     (知り方を)  知らないんだ
ク  サラムン  モルヂョ
그 사람은 모르죠                   その人は 分からない
パボ  カットン  ク  サラm
바보 같던 그 사람                     バカだった その人
チュヌン  コンマン  アヌン  ク  サラムン
주는 것만 아는 그 사람은         与えることしか知らない その人は
モルヂョ
모르죠                                    分からない
ネゲ  オルマナ  クン  サランウル  チュン  コル
내게 얼마나 큰 사랑을 준 걸       僕にどれほど大きな愛を与えたのか...
 ク サラムン モルヂョ
그 사람은 모르죠                  その人は 分からない...
モルル コイェヨ
모를 거예요                      分からないだろうな
   
    
アナヨ 
아나요                             知っていますか?
ク  サラm  アシナヨ
그 사람 아시나요                  その人... ご存知ですか?


アラヨ
알아요                            分かっているんだ
サランイン  コル  アラッソヨ             
사랑인 걸 알았어요                愛を知っているつもりだけだった         
ノム  ヌヂュン  イリヂマン
너무 늦은 일이지만              とても遅くなってしまったけれど
イヂェヤ 
이제야                          やっと....
 アラヨ
알아요                        分かったんだよ
  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
覚書 
 
★모르다・・・知らない、 分らない、感づかない、気付かない

1.知らない、分からない、理解できない

2.(~だとは)思わない (実際は違ったというニュアンスが入る)

3.関わりがない、責任を負わない


★알다・・・知る、分かる


★알았어요は「知っていました」「分かっていました」と別の意味になる。
  実際は そうではなかった場合に使う表現

 
몰라요     知らない  【その方法・やり方を知らない】
모르죠    知らない 分からないでしょう 分かんないでしょ
모를걸요   分からないでしょう 分からないよ 知らないと思います
몰랐어요   【そのような事が起こるだろうとは考えも出来なかったことを表す。】
 

모를 거예요  【ㄹ/을 거예요:~(す)はずです、~(す)るでしょう】

모르죠?・・・・知らないでしょ?
몰라요?・・・・知らないですか?
몰랐어?・・・・知らなかったのか?

  
아나요    知ってます 知っていますか?「알다」+「나요」
아시나요  知っています ご存じですか?
알아요   知っています  【方法を知っている,やり方を知っている】
알았어요  知っていた   【実際はそうではなかった場合使う表現。】

「~나요」は「~는가요」の縮約形で、
「~のかね」、「~ですかね」、「~だろう」⇒「婉曲疑問」 

PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne