忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
12 2020/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[1]  [2]  [3

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

恋したみたい「童顔美女OST」



童顔美女 OST
03  사랑하게 됐나봐 - 페이지          I'm in Love -PAGE


アラ イサン ハンゴル
알아 이상한걸                 分かって..変なの
ムォンガ チョm チャル モッツェンゴル
뭔가 좀 잘못된걸               何かちょっと間違ったの
ノマン センガカミョン
너만 생각하면                 貴方の事を考えると
ネ ウェンッチョk カスミ   ット アパ  アパ
내 왼쪽 가슴이 또 아파 아파        私の左胸が痛くて...痛くて...
アムロン イユ オpシ
아무런 이유 없이               訳も無く
エッソ ウェミョナリョ
애써 외면하려                わざとそっぽを向こうとして
イルブロ スムル チャmゴ
일부러 숨을 참고               無理やり息を潜めたわ
チョンシン ハナ オpシ
정신 하나 없이                 上の空で
パップゲ サラブァド
바쁘게 살아봐도               ただ忙しく生きてみても
ハル チョンイル ネガ センガギナ
하루 종일 네가 생각이나          1日中貴方を想い出している

 
 

サランハゲ ツェンナブァ
사랑하게 됐나봐                恋したみたい
ナ ノルル チョア ハナブァ
나 너를 좋아 하나봐             私は貴方が好きみたい
ノマン ポミョン チョアソ
너만 보면 좋아서               貴方さえ見られれば良くて
チャックマン ミソ チッケ ツェヌン コル
자꾸만 미소 짓게 되는 걸          しきりに笑顔になることを
スmギル スガ オpナブァ
숨길 수가 없나봐               隠す事は出来ないようで
イロンケ サランインガ プァ
이런 게 사랑인가 봐             これが恋なのかしら
ノッテムネ アプゴ ヒmドゥロド
너 때문에 아프고 힘들어도         貴方のせいで辛くて苦しくても
ノッテムネ ナン ウンヌン コル
너 때문에 난 웃는 걸             貴方のために私は微笑むわ

 
ピョリル アニン デド
별일 아닌데도                 大した事でもないのに
クエンスレ ウスm ナゴ
괜스레 웃음 나고               思わず笑みがこぼれる
ピョルマル アニンデド
별말 아닌데도                 特に見解は無いけれど
シンギョン イ ッスイン イユ アラ  アラ
신경이 쓰인 이유 알아 알아 気になった理由に気付いてる 知っている
イヂェヌン アルコッカタ
이제는 알 것 같아              やっと分かったの
ノマン センガカミョン
너만 생각하면                 貴方の事を想うと
シmジャン イ ドゥグンデゴ
심장이 두근대고               心臓がドキドキして
マウm ソルレイゴ
마음 설레이고                 胸がトキメイテいる
ハンオpシ トゥルット イッソ
한 없이 들떠 있어               有頂天になっている
ハルラド ノルル モッポンナレン
하루라도 너를 못본날엔          1日でも貴方に会えないと
 
 
 

トゥリョpッチ アナ
두렵지 않아                  怖くないわ
マヌン コル イロド
많은 걸 잃어도                多くの事を失っても
ノマン ネ キョテ イッソヂュミョン ナン ヘンボケ
너만 내 곁에 있어주면 난 행복해    貴方だけ私の傍にいたら幸せ
サランウル ハニッカノル サラン ハニッカ
사랑을 하니까널 사랑 하니까      愛してるから  貴方を愛してるから
ランハゲ ツェニッカ
랑하게 되니까                もう怖い事などないわ
ヨkッシmマン ヌロナナブァ
욕심만 늘어나나봐              欲だけ増えたようよ
チャmシラド モッポミョン
잠시라도 못 보면               少しでも会えないと
クングメ ミチル コンマン カトゥン コル
궁금해 미칠 것만 같은 걸          気になって狂おしくなるのも
オッチョル スガ オpナブァ
어쩔 수가 없나봐               仕方が無いようで...
イロン ケ サランインガブァ
이런 게 사랑인가봐             これが恋みたい
ノッテムネ チュグル コンマン カタゴ
너 때문에 죽을 것만 같아도       貴方のために死ぬ事になろうとも
ノッテムネ ナン サヌンコル
너 때문에 난 사는 걸             貴方のために私は生きるの
 
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

傍若無人な妹イ・ソジンの言動と・・・・
それを許しているオンマ
災難を全て被っているのに・・・・文句も言わずに同じ部屋で暮らす姉・イ・ソヨン

mamaには理解不能状態で・・・・・深く考えるのは止めようと・・・
ぼ~~~と見て・・・コミカルな場面だけに反応していましたが・・・・
妹・オンマは・・・・横に置いといて~
ソヨンにスポットが当てられてからは・・・『心情』も絡んできて・・・
俄然 面白くなってきました 

mamaの初泣きは・・・・11話でのジュヒの台詞でした
子役にノックアウトされる事が多いかなぁ・・・・


PR

魔法の城

9話にて・・・・
眠れないヒョニからワークショップに来ているソヨンに電話
「ジェシカが眠れないの」甘えるつもりが・・・
(罪の意識に苛まれて眠れない)ソヨンのために「子守唄を歌ってあげるね
2人で歌った『魔法の城』
素直に甘える事が出来ないヒョニと・・・・
妹がついた嘘から始まった事だけれど・・・本当のことが言いたくても言えないソヨン
二人が慰めあって・・・励ましあっているようで・・・好きなシーン

このシーンの動画は 見つけられませんでしたが・・・
ドラマの中と同じようにチャン・ナラさんの優しさが見える動画を見っけ




믿을 수 있나요 나의 꿈 속에서
너는 마법에 빠진 공주란 걸~
언제나 너를 향한 몸짓엔
수많은 어려움 뿐이지만
그러나 언제나 굳은 다짐뿐이죠
다시 너를 구하고 말거라고
두손을 모아 기도 했죠
끝없는 용기와 지헬 달라고
마법의 성을 지나 늪을 건너
어둠의 동굴 속 멀리 그대가 보여
이제 나의 손을 잡아보아요
우리의 몸이 떠 오르는 것을 느끼죠
자유롭게~ 저하늘을
날아가도 놀라지 말아요
우리앞에 펼쳐질 세상이~
너무나 소중해 함께라면
 
마법의 성을 지나 늪을 건너
어둠의 동굴 속 멀리 그대가 보여
이제 나의 손을 잡아보아요
우리의 몸이 떠 오르는것을 느끼죠
자유롭게~저하늘을~
날아가도 놀라지 말아요
우리 앞에 펼쳐질 세상이~
너무나 소중해 함께있다면~~~
너무나 소중해 함께있다면~~

 歌詞訳付きのMVをお借りしてきました



童顔美女 8話



牛乳を一杯ずつ飲む
レモンキャンディは 1日3個まで
寝る前に歯磨きを忘れないで
旅立つ君にために新しい風が吹いている
これから君は 小さな箒を手に
あの青空に舞い上がる
恐れずに考えてみて
どんな魔法よりも
神秘的だった出会い
あの夜の光り輝く約束
 
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




Sky and Ocean OST
03. 마녀 여행을 떠나다 – Jang Nara
   魔女旅に出る     장나라

チャ チグmブト ネ マル チャル トゥロヨ
자 지금부터 내 말 잘 들어요
さぁ今から私の話を良く聞いてね

 
チョゴド ハルエ ハンボンッシグン スヂョングスル タッカヂュギ
적어도 하루에 한 번 씩은 수정구슬 닦아주기
少なくても1日に1回は水晶玉を良く磨く事

アチmイルッチk イロナ ハヤン ウユ ハンジャンッシk マシギ
아침 일찍 일어나 하얀 우유 한잔씩 마시기
早起きをして白い牛乳を1杯ずつ飲む事

レモン サタンウン ハルエ セゲ
레몬 사탕은 하루에 세개 
レモンキャンディーは1日に3個

チャギヂョネン  ッコk  イダkッキ イッチマラヨ
자기전엔 꼭 이닦기 잊지 말아요
寝る前には必ず歯磨きを忘れないで
 


ット ナヌン クデルル ウィヘ セロウンパラミ プネヨ
떠나는 그대를 위해 새로운 바람이 부네요
旅立つ君のために新しい風が吹くわ

イヂェ クデ ヂャグン ピッチャル ルル トゥロ
이제 그대 작은 빗자루를 들어
さぁ君 小さなホウキを持って

チョパラン ハヌルル ナラ オルラヨ
저 파란 하늘을 날아 올라요
あの青い空を舞い上がる

トゥリョウォ マルゴ センガケブァ
두려워 말고 생각해봐
恐れないで考えてみて

ク オットン マボpッポダ ト シンビロpットン
그 어떤 마법보다 더 신비롭던
どんな魔法よりも神秘的だった

ウリウィ メン チョウm ク パm
우리의 맨 처음 그 밤
私たちの初めての夜

ピンアドン ヤkッソk
빛나던 약속
輝いていた約束

ナン ミッコ キダリルッケヨ
난 믿고 기다릴께요
私は信じて待つわ

クデ ネゲ トラオヌン クナル クッテ
그대 내게 돌아오는 그날 그때
君が私の元に帰って来るその日その時

タシ シジャケブァヨ
다시 시작해봐요
再び始めましょう

モッチン セサン セロウン ナルドゥルル
멋진 세상 새로운 날들을
素晴らしい世界 新しい日々を..




ッカマン コヤン イ ピッピ
까만 고양이 삐삐 
黒猫のピピ

クリゴ セロ タリョノウン ッカマヌォンピス
그리고 새로 다려놓은 까만원피스
そして改たにアイロンをかけた黒いワンピース

ホkッシ イヂュンゴン オpナヨ
혹시 잊은건 없나요
もしかして忘れ物は無いかしら

サルピョボアヨ
살펴보아요
確かめてみるわ

 
 

モッチン セサン
멋진 세상
素敵な世界

オレンジの木「童顔美女 OST」



童顔美女 OST
02  オレンジの木  チャン・·ナラ
오렌지 나무  ー  장나라



タガガヂマ
다가가지마                 近づかないで
チナガン イビョレ
지나간 이별에               過去となった別れに
パボチョロm
바보처럼                  馬鹿みたい
ノ ホンジャ アプルッコヤ
너 혼자 아플꺼야             あなた1人で辛いでしょ
キダリルッコラン イェギハヂマ
기다릴꺼란 얘기하지마         待っているなんて言わないで
イヂョヤ ハルッテン
잊어야할땐                 忘れなければいけない時は
イヂョヤ ハニッカ
잊어야 하니까               忘れなきゃいけないのだから...

 
ノエゲン ナmギョヂン イェギラド
너에겐 남겨진 얘기라도         あなたには心残りの話でも
イヂェン マラリョ ハヂマ
이젠 말하려 하지마            今は言おうとしないで
アルmダpットン キオグロ
아름답던 기억으로             美しかった思い出として
カンヂゲ
간직해                     大切にしまっておいて

 
 
★★
ホン クロヂン ニ モリッッキョレド
헝클어진 니 머릿결에도         乱れたあなたの髪にも
イヂェン クァン シミ オpヌンゴル アルゴインニ
이젠 관심이 없는걸 알고 있니     もう関心が無いのを知っている?
ナンヂョン ヘヂョヤヘ
냉정 해져야해                冷静にならなくちゃ...

 
ヌグンガ マレ
누군가 말해                   誰か言ってちょうだい
ナmジャヌン  ヨジャドゥレゲヌン トゥンドゥナン ナムラゴ
남자는 여자들에게는 든든한 나무라고  男は女の心強い木だと...
ヌル ク キョテ イッキル ウォナンダゴ
늘 그 곁에 있길 원한다고          いつも傍に居る事を願っていると...
 
 
★★
 


ヌグンガ マレ
누군가 말해                 誰か言ってちょうだい
ヨジャヌン ナmジュアドゥレゲヒャングッハン ッコチラゴ
여자는 남자들에게 향긋한 꽃이라고  女は男の芳しい花だと...
ヌル クキョテ イッキル ウォナンダゴ
늘 그 곁에 있길 원한다고        いつも傍に居る事を願っていると...

 
ヤケヂヂマ
약해지지마                   弱くならないで
チナガン イビョレ
지나간 이별에                 過去となった別れに
パボチョロm
바보처럼                     馬鹿みたい
ノ ホンジャ アプルッコヤ
너 혼자 아플꺼야                あなた1人で辛いでしょ
キダリルッコラン イェギハヂマ
기다릴꺼란 얘기하지마           待っているなんて言わないで
イヂョヤハル
잊어야할                    忘れなければいけない時は
ッテン イヂョヤ
땐 잊어야                    忘れなきゃいけないのだから...
 
 
다가가지마
지나간 이별에 
바보처럼
너 혼자 아플꺼야
기다릴꺼란 얘기하지마
잊어야할땐
잊어야 하니깐 
 

5月の雪だるま「童顔美女 OST」


01     7月に雪だるまーイテグォン
       칠월의 눈사람 - 이태권
 
『7月』も『5月』も・・・・『雪だるま』さえも・・・・
歌詞とは全く関係ないように思うのですが・・・・・・・

04     5月の雪だるま – チャン・ナラ
      오월의 눈사람 - 장나라


パッツケン チグm パラミ プロ
밖엔 지금 바람이 불어                外では今 風が吹いている
ク オレヂョネ パラmチョロm
그 오래전에 바람처럼                その昔に吹いた風のように
パラミプロ
바람이 불어                      風が吹いている
ノン モンゴスル ポゴ 
넌 먼 곳을 보고                    貴方は遠くを見つめ
ネガ ノル パラポドン
내가 널 바라보던                   私は貴方を見ていた
クナル チョロm パラミ プロ
그날 처럼 바람이 불어               あの日のように風が吹いている

 
 

スルジャヌル トゥン ノウィ モスpsックァ カチ イッソド
술잔을 든 너의 모습과 같이 있어도   酒を持った貴方の姿と一緒にいても  
ホルロイドン  ナ            
홀로이던 나                      一人ぼっちの私
ネガ サランウル ハミョン 
내가 사랑을 하면                  私が恋したら  
モドゥ イルォ ヂンダヌン イェギン            
모두 이뤄진다는 얘긴               全て実るなんていう話は  
トンファソk  イヤギギエ          
동화속 이야기기에                おとぎ話の中の話だから 
ノム サランヘッソッソ          
너무 사랑했었어                  とても愛していた  
ノヌン モルラッケッチマン       .
너는 몰랐겠지만                 貴方は知らなかったでしょうけど...   
ノルル パラボドン ネヌネソン          
너를 바라보던 내 눈에선           貴方を見つめる私の瞳からは   
アルスオpソンニ     
알 수 없었 니                   気付かなかった貴方 
ノム サランヘッキエ
너무 사랑했기에                  とても愛していた
ホルロ  ノム  マニ  サランヘッキエ
홀로 너무 많이 사랑했기에          とても深く恋焦がれていた
ナヌン ホンジャ ノル クリウォソ
나는 혼자 늘 그리웠어              私は1人でいつも恋しがってた
 
 
술잔을 든 너의 모습과 같이 있어도
홀로이던 나 
내가 사랑을 하면 모두 이뤄진다는 얘긴
동화속 이야기기에 
너무 사랑했었어 
너는 몰랐겠지만 
너를 바라보던 내 눈에선
알 수 없었니
너무 사랑했기에 
홀로 너무 많이 사랑했기에
나는 혼자 늘 그리웠어


カトゥン パラミ プロ 
같은 바람이 불어                同じ風が吹いている
ヘオヂドン ナル チョロm
헤어지던 날처럼                 別れた日と同じように
ノルル クリウォハン ネ マウムル
너를 그리워한 내 마음을           貴方を慕った私の心を
チョンマル モルランニ
정말 몰랐니                   本当に気付かなかったの?
パラミ プロワ
바람이 불어와                  風が吹いている
ノワ サランハドン  クナル チョロm
너와 사랑하던 그날처럼            貴方を愛していたあの日のように
パッケン パラミ プロ
밖엔 바람이 불어                 外では 風が吹いている



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne