01 7月に雪だるまーイテグォン
칠월의 눈사람 - 이태권
『7月』も『5月』も・・・・『雪だるま』さえも・・・・
歌詞とは全く関係ないように思うのですが・・・・・・・
04 5月の雪だるま – チャン・ナラ
오월의 눈사람 - 장나라
パッツケン チグm パラミ プロ
밖엔 지금 바람이 불어 外では今 風が吹いている
ク オレヂョネ パラmチョロm
그 오래전에 바람처럼 その昔に吹いた風のように
パラミプロ
바람이 불어 風が吹いている
ノン モンゴスル ポゴ
넌 먼 곳을 보고 貴方は遠くを見つめ
ネガ ノル パラポドン
내가 널 바라보던 私は貴方を見ていた
クナル チョロm パラミ プロ
그날 처럼 바람이 불어 あの日のように風が吹いている
★
スルジャヌル トゥン ノウィ モスpsックァ カチ イッソド
술잔을 든 너의 모습과 같이 있어도 酒を持った貴方の姿と一緒にいても
ホルロイドン ナ
홀로이던 나 一人ぼっちの私
ネガ サランウル ハミョン
내가 사랑을 하면 私が恋したら
モドゥ イルォ ヂンダヌン イェギン
모두 이뤄진다는 얘긴 全て実るなんていう話は
トンファソk イヤギギエ
동화속 이야기기에 おとぎ話の中の話だから
ノム サランヘッソッソ
너무 사랑했었어 とても愛していた
ノヌン モルラッケッチマン .
너는 몰랐겠지만 貴方は知らなかったでしょうけど...
ノルル パラボドン ネヌネソン
너를 바라보던 내 눈에선 貴方を見つめる私の瞳からは
アルスオpソンニ
알 수 없었 니 気付かなかった貴方
ノム サランヘッキエ
너무 사랑했기에 とても愛していた
ホルロ ノム マニ サランヘッキエ
홀로 너무 많이 사랑했기에 とても深く恋焦がれていた
ナヌン ホンジャ ノル クリウォソ
나는 혼자 늘 그리웠어 私は1人でいつも恋しがってた
★
술잔을 든 너의 모습과 같이 있어도
홀로이던 나
내가 사랑을 하면 모두 이뤄진다는 얘긴
동화속 이야기기에
너무 사랑했었어
너는 몰랐겠지만
너를 바라보던 내 눈에선
알 수 없었니
너무 사랑했기에
홀로 너무 많이 사랑했기에
나는 혼자 늘 그리웠어
カトゥン パラミ プロ
같은 바람이 불어 同じ風が吹いている
ヘオヂドン ナル チョロm
헤어지던 날처럼 別れた日と同じように
ノルル クリウォハン ネ マウムル
너를 그리워한 내 마음을 貴方を慕った私の心を
チョンマル モルランニ
정말 몰랐니 本当に気付かなかったの?
パラミ プロワ
바람이 불어와 風が吹いている
ノワ サランハドン クナル チョロm
너와 사랑하던 그날처럼 貴方を愛していたあの日のように
パッケン パラミ プロ
밖엔 바람이 불어 外では 風が吹いている
PR