忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[1]  [2]  [3]  [4

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

蒼のピアノスト 12話より

教授の後継者選びの課題曲

ジホ
教授からの課題曲 BalakirevのIslamey

 


イナの課題曲
GOYESCAS、・・・スペインの作曲家エンリケ・グラナドスが作曲したピアノ独奏のための組曲
副題 「恋する若人たち」(Los majos enamorados)

恋する若人たち 第1部  Los majos enamorados, parte I
1.愛の言葉 Los requiebros



・・・・・・・・・・・・・・・・
イナが すり替えた曲 ラヴェルの「 夜のカスパール」 Gaspard de la Nuit




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
1.初見で最も難しい曲を弾くことになったジホ
「いくら天才でも努力をしない人間はダメだ」と・・・・イナの勝利
 
 2.クラシック音楽に馴染のない人たちを喜ばせる
ダミ母の好きな歌謡曲をアレンジしたジホの勝利

3.母ヨンランを感動させた者
『感動』そっちのけで『イナ』はどっち????
そんなヨンランの本音を読んでいたジホ 
本物よりも本物らしく弾いて母を斬くことに成功・・・ジホを選ぶ

この時の2人の弾いた曲・・・イナの曲が思い出せないemoji
練習曲だったような・・・ソナチネアルバムの中の1曲だったかなぁ・・・
ジホは モーツァルト トルコ行進曲
2人ともメチャ簡単な曲・・・教授の後継者選びに弾くような曲?
母を感動させるには・・・「幼少」しかないのかしら・・・


Turkish March (Mozart)


PR

愛しい人 「蒼のピアニスト OST」



★04. 그리운 사람 - 글램
愛しい人 - GLAM


パラマン  ポミョン  ヌンムリ  ナソ
바라만 보면 눈물이 나서                見つめるだけで涙が流れ
ノルル  ポル  スド
너를 볼 수도                        あなたを見ることも
マンヂル  スド  オpソ
만질 수도 없어                      触れることもできない
チョンマル  サランハヌンデ
정말 사랑하는데                     本当に愛しているのに
ミチル  トゥッ  ポゴ  シプンデ
미칠 듯 보고 싶은데                 狂おしいほど会いたいのに
プンミョンヒ  ウリン  アンヅェルゴル
분명히 우린 안될걸              ハッキリと私たちがダメだろうって
アヌンデ
아는데                              分かるけど


コヂンマルチョロm  エッソ  カmチョド
거짓말처럼 애써 감춰도              嘘をつくように努めて隠しても
ノル  ヒャンハン  ネ  マm
널 향한 내 맘                    あなたに向かった私の心は
オッチョル  スガ  オpソ
어쩔 수가 없어                        どうしようもないわ
テチェ  ネガ  ムォギルレ
대체 네가 뭐길래*                 一体あなたが何だっていうの?
ムディゴ  ムディン  カスミ
무디고 무딘 가슴이                     鈍感でニブイ心が
ノマン  ポミョン
너만 보면                         あなたに会うだけで
ハノpシ  ッツィヌン  コンヂ
한없이 뛰는 건지                   果てしなく走るのでしょう



クリpッコ  クリウン  サラm
그립고 그리운 사람                      とても愛しい人よ
カスメ  ムドゥン  チェ  ミロネド
가슴에 묻은 채 밀어내도             胸に刻んだまま振り切っても
チャック  ネ  ヌナペ  ピチュヌン
자꾸 내 눈앞에 비추는              しきりに私の目の前に映し出す
ノウィ  モスmマン  ポヨ
너의 모습만 보여                   あなたの姿だけを見せる
ネ  マm  アプゲ  ハン  サラm
내 맘 아프게 한 사람                    私の心を苦しめる人
ミウォド  イヂュル  ス  オpソソ
미워도 잊을 수 없어서              憎くても忘れることが出来なくて
クヂョ  ヌンムルマン  
그저 눈물만                           ただ涙だけが
チョガンナン  カスムル  タゴ  フルロ
조각난 가슴을 타고 흘러               散り散りとなった胸を伝う


タガガルスロk  モロヂョ  カゴ
다가갈수록 멀어져 가고                   近づくほど遠ざかり
サランハルスロk  ミリョンマン  ナマソ
사랑할수록 미련만 남아서                 愛するほど未練が残り
チョンマル  ックンナン  コラゴ
정말 끝난 거라고                      本当に終わったのよ
チョンマル  イヂョヤ  ハンダゴ
정말 잊어야 한다고                   本当に忘れるべきなのよ
エッソ  チウリョ  ヘド
애써 지우려 해도                      必死に消そうとしても
クゲ  アンヅェ
그게 안돼                         それが出来ないのよ





シガニ  チナミョン  イチョヂル  コラゴ
시간이 지나면 잊혀질 거라고            時間が経てば忘れられるでしょう
イヂュミョン  クッテン  クェンチャヌル  コラゴ
잊으면 그땐 괜찮을 거라고             忘れたら...その時は大丈夫だと
クリウン  サラm
그리운 사람                             愛しい人よ


ネ  カスmソk  タン  ハン  サラm
내 가슴속 단 한 사람                     私の胸の中のただ一人
モドゥンゴル  タ  チョド
모든걸 다 줘도                          全てを捧げても
タ  イロド
다 잃어도                           全てを失っても
チュグル  マンクm  サランハン  サラm
죽을 만큼 사랑한 사람                     死ぬほど愛した人
サラm  ネゲン  ノップニラゴ
사람 내겐 너뿐이라고                    私にはあなただけだと
クロン  ケ  サランイラミョン
그런 게 사랑이라면                     そんなものが愛ならば
イロケ  イヂュル  ス  オpタミョン
이렇게 잊을 수 없다면              こんなに忘れられないのであれば
クヂョ  ネ  キョテ  モルン  チョk
그저 네 곁에 모른 척                 あなたの傍で知らないふりを
チュオンマン  アンゴ  サルゲ  
추억만 안고 살게              思い出だけを抱いて生きていくように


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

뭐기에が正しいけれど ドラマや歌で뭐길래で使われている

길래  [語尾]-기에・-관데の口語体

뭐길래 < 무엇이길래 < 무엇이기에
뭐기에 < 무엇이기에
뭐길래=뭐기에

1原因・条件・理由を表す:…ので,…だから
2理由を問いただす:…だからといって

 

隠し絵探し 「蒼のピアニスト OST」



★03. 숨은 그림 찾기 - 정승원 
隠し絵探し - ジョン・スンウォン


ホラkッツェン  ネ  コシ  アニレド
허락된 내 것이 아니래도         許された僕のものではないと...
ト  ヨkッシmネソン  アンヅェン  タヘド
더 욕심내선 안된 다해도        更に欲を出してはいけないと...
マルチョロm  アンヅェ
말처럼 안돼                  言うだけではダメだと
ックヂッコ  タグチョド
꾸짖고 다그쳐도                   何度も咎めても
ネ  マミ  ット  クゲ  チャル  アンヅェ
내 맘이 또 그게 잘 안돼         僕の心はいつも上手くいかない


チウリョゴ  ヌン  カムミョン
지우려고 눈 감으면             消そうと目を閉じてみても
タシ  ットオルラ
다시 떠올라                   再び浮かび上がって
ット  イヂュリョゴ  ハミョン
또 잊으려고 하면               また忘れようとすれば
ト  センガンナ
더 생각나                     更に思い出して
カスm  ハン  キョネ
가슴 한 켠에                       胸の片隅に
コイ  ムドドゥン  チェロ
고이 묻어둔 채로                安らかに埋めたまま
サラガル  ス  イッスルッカ
살아갈 수 있을까                生きていけるだろうか
コkッチョンイ  ツェ
걱정이 돼                       心配になるよ



マm  ハングソゲ  スmギョワットン  サランウン 
맘 한구석에 숨겨왔던 사랑은         心の片隅に隠してきた愛は
ッコk  カmチョワットン  サランウン
꼭 감춰왔던 사랑은               必死に隠してきた愛は
クドゥンサルチョロm
굳은살처럼                     固いコブのように
チャルゴ  ット  チャルラネド
자르고 또 잘라내도             切り取っても切り取っても
ハヨモpシ  コヂョガンダ
하염없이 커져간다           とめどもなく大きくなっていく


ノル  プルゴプン
널 부르고픈                      君を呼びたい
クッケ  タムン  イpッスラ  
굳게 다문 입술아                  固く閉ざした唇よ
トゥ  ヌネ  コイン  ットゥゴウン  ヌンムラ
두 눈에 고인 뜨거운 눈물아           両目に溢れる熱い涙よ
プルミョン  アンヅェ
부르면 안돼                    呼んではいけない
フルロネリミョン  アンヅェ
흘러내리면 안돼                  流してはいけない
ヘンヨ  プダmヅェルッカ
행여 부담될까               もしかしたら困らせるかと
プァ  コkッチョンイ  ツェ
봐 걱정이 돼                    心配になって...




ナヌン  ット  オギモpシ
나는 또 어김없이                   僕は間違いなく
ポルッチョロm  スpックァンチョロm
버릇처럼 습관처럼             癖のように...習慣のように...
ホンジャ  ツェ  ネオボンダ
혼자 되 내어본다              独り (涙を)流してみる
ソリチョボンダ
소리쳐본다                      叫んでみる


サランヘ
사랑해                         愛してるよ
ノル  サランヘ
널 사랑해                       君を愛してる
カヂル  スマン  イッタミョン
가질 수만 있다면               待つことが出来ればと...
ノル  キョテ  トゥル  ス  イッタミョン
널 곁에 둘 수 있다면               君を傍に置けたらと...
ネ  コシラミョン
내 것이라면                    僕のものならと...
チョナゴ  ット  チョナゴプン
전하고 또 전하고픈                何度でも伝えたいよ
スmギョワットン  ネ  サランア
숨겨왔던 내 사랑아               隠してきた僕の愛よ


サランハンダ
사랑한다                    愛してる
사랑한다                   愛してるよ



蒼のピアニスト 挿入曲

蒼のピアニスト OST(5本の指 OST)は
2014年4月4日 こちら  emoji(クリック)にまとめてあります emoji


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji




昔 ヨンランがキム・ジョンウク(建設会社社長)からプレゼントされたLPの収録曲


ドラマ内とは ピアニストさんが違いますけれど・・・
50分弱 優雅に・・・物悲しく・・・耳を傾けてみてください。

OSTには入っていませんが・・・あ!あのシーンで流れた曲!!って・・・



FEDERICO CHOPIN
VALSES DE CHOPIN 14


Nº 10 Op.69- Nº 2 in B minor
Nº 11 Op.70- Nº 1 in G flat major
Nº 9 Op. 69- Nº 1 in A flat major
Nº 14 Op. Posthum in E minor
Nº 05 Op. 42 in A flat major
Nº 12 Op. 70 Nº2 in F minor
Nº 01 Op. 18 in E flat major
Nº 07 OP. 64 Nº 2 in C sharp minor
Nº 06 Op. 64 Nº 1 in D flat major
Nº 03 Op. 34 Nº 2 in A minor
Nº 04 OP. 34 Nº 3 in F major
Nº 08 Op. 64 Nº 3 in A flat major
Nº 13 Op. 70 Nº 3 in D flat major
Nº 02 Op. 34 Nº 1 in A flat major


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

プレゼントされたLPは リパッティの初版
                    (ウィキペディアより抜粋)
ディヌ・リパッティ(Dinu Lipatti )  ルーマニアのピアニスト、作曲家。
彼のピアノの特徴は、透明な音色でピアノを最大限に歌わせていることである。純粋に徹した、孤高なまでに洗練されたピアニズムは古今でも随一とされる。

ショパンやモーツァルトなどを得意とした。ショパンのワルツ集は現在でも絶品とされている。


リパッティのChopin's 14 waltz 見~つけたemoji
                          
    


蒼のピアニスト 9話より

リサイタルで喝采を浴びるイナと 練習室でのジホ

奇しくも同時刻に 二人が弾いていた曲

Beethoven Pathetique Sonata - 3rd mov 「悲愴」3楽章







忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne