忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[2506]  [2505]  [2504]  [2503]  [2502]  [2501]  [2500]  [2499]  [2498]  [2497]  [2496

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

愛しい人 「蒼のピアニスト OST」



★04. 그리운 사람 - 글램
愛しい人 - GLAM


パラマン  ポミョン  ヌンムリ  ナソ
바라만 보면 눈물이 나서                見つめるだけで涙が流れ
ノルル  ポル  スド
너를 볼 수도                        あなたを見ることも
マンヂル  スド  オpソ
만질 수도 없어                      触れることもできない
チョンマル  サランハヌンデ
정말 사랑하는데                     本当に愛しているのに
ミチル  トゥッ  ポゴ  シプンデ
미칠 듯 보고 싶은데                 狂おしいほど会いたいのに
プンミョンヒ  ウリン  アンヅェルゴル
분명히 우린 안될걸              ハッキリと私たちがダメだろうって
アヌンデ
아는데                              分かるけど


コヂンマルチョロm  エッソ  カmチョド
거짓말처럼 애써 감춰도              嘘をつくように努めて隠しても
ノル  ヒャンハン  ネ  マm
널 향한 내 맘                    あなたに向かった私の心は
オッチョル  スガ  オpソ
어쩔 수가 없어                        どうしようもないわ
テチェ  ネガ  ムォギルレ
대체 네가 뭐길래*                 一体あなたが何だっていうの?
ムディゴ  ムディン  カスミ
무디고 무딘 가슴이                     鈍感でニブイ心が
ノマン  ポミョン
너만 보면                         あなたに会うだけで
ハノpシ  ッツィヌン  コンヂ
한없이 뛰는 건지                   果てしなく走るのでしょう



クリpッコ  クリウン  サラm
그립고 그리운 사람                      とても愛しい人よ
カスメ  ムドゥン  チェ  ミロネド
가슴에 묻은 채 밀어내도             胸に刻んだまま振り切っても
チャック  ネ  ヌナペ  ピチュヌン
자꾸 내 눈앞에 비추는              しきりに私の目の前に映し出す
ノウィ  モスmマン  ポヨ
너의 모습만 보여                   あなたの姿だけを見せる
ネ  マm  アプゲ  ハン  サラm
내 맘 아프게 한 사람                    私の心を苦しめる人
ミウォド  イヂュル  ス  オpソソ
미워도 잊을 수 없어서              憎くても忘れることが出来なくて
クヂョ  ヌンムルマン  
그저 눈물만                           ただ涙だけが
チョガンナン  カスムル  タゴ  フルロ
조각난 가슴을 타고 흘러               散り散りとなった胸を伝う


タガガルスロk  モロヂョ  カゴ
다가갈수록 멀어져 가고                   近づくほど遠ざかり
サランハルスロk  ミリョンマン  ナマソ
사랑할수록 미련만 남아서                 愛するほど未練が残り
チョンマル  ックンナン  コラゴ
정말 끝난 거라고                      本当に終わったのよ
チョンマル  イヂョヤ  ハンダゴ
정말 잊어야 한다고                   本当に忘れるべきなのよ
エッソ  チウリョ  ヘド
애써 지우려 해도                      必死に消そうとしても
クゲ  アンヅェ
그게 안돼                         それが出来ないのよ





シガニ  チナミョン  イチョヂル  コラゴ
시간이 지나면 잊혀질 거라고            時間が経てば忘れられるでしょう
イヂュミョン  クッテン  クェンチャヌル  コラゴ
잊으면 그땐 괜찮을 거라고             忘れたら...その時は大丈夫だと
クリウン  サラm
그리운 사람                             愛しい人よ


ネ  カスmソk  タン  ハン  サラm
내 가슴속 단 한 사람                     私の胸の中のただ一人
モドゥンゴル  タ  チョド
모든걸 다 줘도                          全てを捧げても
タ  イロド
다 잃어도                           全てを失っても
チュグル  マンクm  サランハン  サラm
죽을 만큼 사랑한 사람                     死ぬほど愛した人
サラm  ネゲン  ノップニラゴ
사람 내겐 너뿐이라고                    私にはあなただけだと
クロン  ケ  サランイラミョン
그런 게 사랑이라면                     そんなものが愛ならば
イロケ  イヂュル  ス  オpタミョン
이렇게 잊을 수 없다면              こんなに忘れられないのであれば
クヂョ  ネ  キョテ  モルン  チョk
그저 네 곁에 모른 척                 あなたの傍で知らないふりを
チュオンマン  アンゴ  サルゲ  
추억만 안고 살게              思い出だけを抱いて生きていくように


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

뭐기에が正しいけれど ドラマや歌で뭐길래で使われている

길래  [語尾]-기에・-관데の口語体

뭐길래 < 무엇이길래 < 무엇이기에
뭐기에 < 무엇이기에
뭐길래=뭐기에

1原因・条件・理由を表す:…ので,…だから
2理由を問いただす:…だからといって

 

PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne