[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
★미래의 선택 OST Part 3
혼자만 - 멜로디데이
ホンジャマン ナ ホンジャマン
혼자만 나 혼자만 1人だけ 私だけ
アパハゴ アパハヂョ
아파하고 아파하죠 辛くて苦しくて
ホンジャマン ナ ホンジャマン
혼자만 나 혼자만 1人だけ 私だけ
シリン カスm タルレボヂョ
시린 가슴 달래보죠 傷ついた心を癒してみます
モルゲッチョ
모르겠죠 知らないでしょう
クデン ネ マm サランハヌン コベkット
그댄 내 맘 사랑하는 고백도 貴方は私の心の愛の告白を
★
Is the love Is the love
オットカヂョ
어떡하죠 どうしましょう
クデルル ポミョン ナン チャックマン ナン ヌンムリ フルロヨ
그대를 보면 난 자꾸만 난 눈물이 흘러요 貴方を見るとしきりに涙が流れるの
Love Love
オットカヂョ
어떡하죠 どうしましょう
トゥロマガ プァドセオ ナワ サランイ
틀어막아 봐도 새어 나와 사랑이 閉じ込めて見ても愛が溢れるの
クデマン
그대만 貴方だけ
クデヨマン ツェナ プァヨ
그대여만 되나 봐요 貴方だけ求めているようです
ネサランウン
내사랑은 私の愛は...
モルンデヨ
모른대요 知らなかったんです
クデ パッケン アニレド ネ マムン
그대 밖엔 아니래도 내 맘은 貴方しかいない 私の心
★
Is the love Is the love
サランヘヨ
사랑해요 愛しています
クデルル ポル ッテミョン
그대를 볼 때면 貴方を見るたびに
ネ シmジャンイ ナエゲ マレヨ
내 심장이 나에게 말해요 私の心が言うの
Love Love
サランヘヨ
사랑해요 愛しています
アプルゴラ ヘド クェンチャタゴ マレヨ
아플거라 해도 괜찮다고 말해요 辛くても構わないと言うわ
セレンディピティー 【serendipity】
求めずして思わぬ発見をする能力。思いがけないものの発見。運よく発見したもの。
偶然の発見。
◆英国の作家ホレス=ウォルポール(1717~1797)の造語。
ウォルポール作の寓話The Three Princes of Serendip(1754)の主人公にこのような発見の能力があったことによる。
Serendipはセイロン(現スリランカ)の旧称。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
공기마저 다른 우리 사랑할 수 있을까
공기を空気?雰囲気?と迷っていましたが・・・決めた!!訂正です
MVつくちゃった後だけどぉ~~~~
お友達の作品です
いつも素敵なMVをありがとう
★상속자들 OST Part 4
아랫입술 물고 - 에스나
下唇をかんで - エスナ
アレシpッツスル モルレ ムルゴ
아랫입술 몰래 물고 下唇を密かに噛んで
ヌン チグシ カmヂ
눈 지그시 감지 そっと目を閉じるわ
ネ モムル チェウォオヌン ソルレムル カmチョ
내 몸을 채워오는 설렘을 감춰 私の身体を満たす ときめき隠して
ウェンヂ チャック カンヂロウォ ノル センガカミョン
왠지 자꾸 간지러워 널 생각하면 貴方を思うと落ち着かなくて
ホンジャ マルル コンネゲ ツェ
혼자 말을 건네게 돼 独り言を始めてしまう
Give me a perfect day. Give me a perfect day
Oh I’ll stay, by your side Oh I’ll stay, by your side
ナン ポルッソ ネ マm パスル トゥル キンコル
난 벌써 내 맘 반을 들킨 걸 心の半分は既に見つけられたから
★
キデヘド チョウン ナリ オル コヤ
기대해도 좋은 날이 올 거야 寄り添える日が来るでしょう
チョウン イルマン チャンットゥk タガオル コヤ
좋은 일만 잔뜩 다가올 거야 ステキなことだけが訪れるわ
ヒmドゥン ナルル チキョ パラブァ チュル ハンサラm
힘든 나를 지켜 바라봐 줄 한 사람, 苦しみから救って見守ってくれる君
ノイン コッカトゥン キブン トゥヌン コル
너인 것 같은 기분 드는 걸 貴方のような気がするの
I wanna make you mine forever
ックノ ヂル トゥッ イオヂヌン ヘマクンウスm
끊어질 듯 이어지는 해맑은 웃음, 途切れ途切れに続く明るい笑顔
ヌン ットボミョン ネ コシンコル
눈 떠보면 내 것인 걸 目を開けると 私のもの
Give me a perfect day Give me a perfect day
Oh I’ll stay, by your side Oh I’ll stay, by your side
ナン ポルッソ ネ マm パスル トゥル キンコル
난 벌써 내 맘 반을 들킨 걸 心の半分は既に見つけられたから
★
I wanna make you mine
プンミョン チョウン サラm マンナン コル コヤ
분명 좋은 사람 만난 걸 거야 絶対に良い人に出会ったわ
モッッチン イルマン チャンットゥk チェンギョヂュル コヤ
멋진 일만 잔뜩 챙겨줄 거야 素晴らしい事だけ起きるわ
サラン ハナロド チュンブナル コッカトゥルン コル
사랑 하나로도 충분할 것 같은 걸, 愛1つでも十分なの
Nothing’s better, Nothing’s better
better than I love better than I love
キデヘド チョウル サランイル コヤ
기대해도 좋을 사랑일 거야 期待しても良い愛でしょう
チョウン イルマン チャンットゥk タガオル コヤ
좋은 일만 잔뜩 다가올 거야 ステキなことだけが訪れるわ
ヒmドゥン ナルル チキョ バラブァ チョル ハン サラm
힘든 나를 지켜 바라봐 줄 한 사람, 苦しみから救って見守ってくれる君
ノイン コッ カトゥン キブン トゥルン コル
너인 것 같은 기분 드는 걸 貴方のような気がするの
I wanna make you mine I wanna make you mine
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
❤さん 本当に申し訳ないわ
ステキなMVを作っていただいて見とれていたんだけれど・・・
ふと歌詞に目をやったら・・・(/ω\)ごめんなさい 酷い歌詞訳していました。
言葉選びが バラバラでしたね・・・