[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
MV出演 チャニョル(EXO)
촌스럽게・・・”野暮ったく”って訳している人が多いと思います
mamaは・・・”無粋”の方が好きなんです
「無粋」は、特に男女間の情の微妙さがわからないことの意で使われることが多い。「不粋」とも書く。って辞書に書いてあったから(#^.^#)
ubble (Narr. 보라 of 씨스타) - 케이윌(K.will)
벽을 보고 누워봐도 壁を向いて横になってみても
이불에 숨어도 布団に潜ってみても
두 볼을 꼬집어도 両頬をつねっても
선명해 目が冴えている
혹시 지금 잘까 너도 もしかして もぅ寝たのかな?
내 생각은 날까 하며 僕を思い出しているかな?
혼잣말을 해 独り言を言いながら
혼자 뒤죽박죽 해 1人で混乱してる
머릿속이 자꾸 복잡해 頭の中がどんどん複雑に
너만 생각하면 君のことだけ想って
막막해 途方に暮れるんだ
그래도 좋은 걸 나 それでも幸せなんだ 僕
어떡해 どうしよう
사랑이란 병이 심각해 ”恋”という病気が深刻なんだ
나도 이런 내가 걱정돼 こんな自分が心配になるよ
내 가슴속에 뭘 넣어둔 거야 僕の胸の中に何を入れたんだ?
자꾸 니가 떠올라 しきりに君が浮かぶんだ
★
Bubble 내 머리 위로 Bubble 僕の頭の上に
Bubble 니가 너무 많아 Bubble 君がいっぱいさ
하루 종일 예쁜 니 생각에 1日中 可愛い君のことを考えて
어지러워 クラクラするよ
Marvel 나도 놀라워 Marvel 僕もビックリさ
Marvel 좋긴 좋은가 봐 Marvel 好きみたいだよ
풍선을 쫓는 아이처럼 風船を追う子供みたいに
Round & Round & Round & Round
Rap)
도대체 몇 시간째 いったい何時間
난 잠들지 못해 僕は眠れなくて
눈앞에 아른거려 目の前に浮かぶ
널 만나는 상상해 君との出会いを想像して
멋진 말을 준비해 素敵な言葉を準備して
또 난 전화를 들어 僕は電話を取る
but 하고 싶은 말들은 だけど 伝えたい言葉は
말 풍선에만 그려 吹き出しに書くばかり
에라 모르겠다. もぅ 知らないや
오늘도 자긴 글렀어 今日も眠れそうもない
but 잠들지 못해도 だけど 寝付けなくても
너라는 꿈에 난 빠졌어 君という夢に陥るんだ
내 눈에 비친 넌 僕の目に映った君は
지루함에 지친 내 하루를 바꿔놨어 退屈でゲンナリした1日を変えた
나 이제 마음먹었어 僕はもう決心した
상상만으로도 행복해 想像するだけで幸せで
무슨 상상인지 말 못해 どんな想像かは言えないけど
나도 왜 이러는지 잘 몰라 僕にも訳が分かんなくて
그만 집착하고 싶은데 つい執着してしまうんだ
눈에 보이는 걸 目に浮かぶんだ
어떡해 どうしよう
내 눈에 무슨 마법을 건 거야 僕の目にどんな魔法をかけたんだ?
'아 진짜 말도 안 돼' あぁ 本当に冗談じゃないよ
★
「オッパ?」
「ボラ ご飯は食べた?」
「何言ってるの 夜の11時だよ?」
「そうか...今日は学校にちゃんと行ったのか?」
「今日は土曜日でしょ?オッパ退屈そうね... 明日お茶しようか?」
「お?」
「あれ?電話だ 明日ね」
Luv U 사랑스러워 Love you 愛しいよ
Luv U 너만 생각하면 Love you 君のことだけ想えば
하루 종일 너무 간지러워 미치겠어 1日中 ムズムズして狂いそうだ
Luv U 더 못하겠어. Love you もうダメだ
Luv U 더는 못 참겠어 Love you もう耐えられないよ
솔직한 나를 고백할게 正直な僕を告白するよ
Luv U Luv U Luv U Girl Love you Love you Love you Girl