忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[278]  [279]  [280]  [281]  [282]  [283]  [284]  [285]  [286]  [287]  [288

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

あなたバカ 「パダムパダム」

OSTを調べていて・・・トラック2の曲名は・・・
「君はバカ」と「あなたのバカ」の2つが出てきましたが・・・・
なんのこっちゃ?????  
歌詞訳をしてみて・・・・わかったぁ~~~
『親ばか』という言葉のような感じ・・・
貴方に恋に堕ちた・・・愛する貴方に対しての「貴方バカ」よね 
変な助詞を入れたら・・・・違う意味になってしまうじゃない~~~



パダム パダム OST
02 あなたバカ - ゼア(Brown Eyed Girls)그대 바보 - 제아(브라운아이드걸스)


サランハヂ アンヌンダ
사랑하지 않는다                   愛してなんかいない

クリpッチ アタ
그립지 않다                      恋しくなんかないわ

コヂンマル
거짓말                         嘘よ

ネ シmジャンド モルゲ
내 심장도 모르게                  私の気持ちも知らずに

モリガ ハヌン マル
머리가 하는 말                    頭が言わせた言葉なの

カヂ マルジャ
가지 말자                       行かないでおこうと...

スベk ポン コゲルル チョオド
수백 번 고개를 저어도               何百回首を横に振っても

オヌセ ネ コルミ タッヌン コッ
어느새 내 걸음이 닿는 곳          いつの間にか私の辿り着く場所は

クデガ インヌン コッ
그대가 있는 곳                   貴方がいる所




クデマン ッタラガヌン パボヂョ
그대만 따라가는 바보죠           貴方だけについて行くバカなの

クデマン コパハヌン ヨジャヂョ
그대만 고파하는 여자죠           貴方だけに飢えている女なの

ハルド コルヂ アコ
하루도 거르지 않고               一日も欠かさずに

ッスィヂド アコ
쉬지도 않고                    休むこともしないで

ネ マミ タ チ チョド
내 맘이 다 지쳐도                私の心が疲れ果てるからと

アパン トマンガタンクデヂョ
아파서 도망가는 그대죠            苦しくて逃げ出す貴方

サランエ コビ マナソ
사랑에 겁이 많아서               恋に臆病で

ナル ットナガンデヨ
날 떠나간대요                  私から立ち去ろうというの

オットカルッカヨ
어떡할까요                    どうしたら良いの

ポルッソ ナン クデ パボンデ
벌써 난 그대 바본데              もう私は「貴方バカ」なのに



ホンジャ トゥミョン アンヂェヂョ
혼자 두면 안되죠                一人にしておけないわ

クデラヌン サラm
그대라는 사람                  貴方という人は

ハノpシヤケッパヂン ナmジャラ
한없이 약해빠진 남자라           限りなく弱い抜け作だから

ネガ pリョハジョ
내가 필요하죠                  私が必要でしょ





ウスpッケ トゥルリゲッッチョ
우습게 들리겠죠                馬鹿馬鹿しく見えるでしょ

クレド サングァン オpチョ
그래도 상관 없죠                それでも構わないわ

イミ サランハヌンデ
이미 사랑하는데                 既に愛しているから



クデマン チャジャガヌン パボヂョ
그대만 찾아가는 바보죠           貴方だけ探しているバカなの

クデマン キダリヌン パボヂョ
그대만 기다리는 바보죠           貴方だけ待つバカなの

ネ カスm モヂルヂ モッヘ
내 가슴 모질지 못해              私の胸は耐えられなくて

イッチルル モッヘ
잊지를 못해                   忘れることが出来なくて

キェソk クデル プルロヨ
계속 그댈 불러요                ずっと貴方を呼び続けるの

ハルガ オントン クデップニヂョ
하루가 온통 그대뿐이죠            1日が全て貴方だけ

ネ カスm コチョモゴド
내 가슴 고쳐먹어도               私の胸を思い直しても

チャm ミリョンスロpッチョ
참 미련스럽죠                  本当に愚鈍だわ

オッチョル ス オpチョ
어쩔 수 없죠                   仕方がないでしょう

ポルッソ ナン クデ パボンゴル
벌써 난 그대 바본걸              もう私は「貴方バカ」なのだから



クレヨ
그래요                       そうよ

ナラン ヨジャ クデ パボエヨ
나란 여자 그대 바보에요            私という女は「貴方バカ」なの
PR

生きるため NOEL「パダムパダム」



パダム パダム OST
01 生きるために  -NOEL살기 위해서 - 노을


ネガ     イロケド    カスミ    ッツィヌンコン
내가 이렇게도 가슴이 뛰는 건                 僕の胸がこんなにも高鳴るのは

クデガ    ネ    マウメ    タニョ   カッソンナプァ
그대가 내 마음에 다녀 갔었나 봐                 君が僕の胸に来たからだろう

ウリサランウン  ット  スチョガヂマン
우리사랑은 또 스쳐가지만        僕たちの愛は またすれ違って行ってしまうけど

セサンエソ カジャン クリウン サラm
세상에서 가장 그리운 사람            世界で1番愛しい人

ネガ オヌセ クデ イルムル   プルロ
내가 어느새 그대 이름을 불러     僕はいつの間にか君の名前を呼んでいる



ウォ ナmニダ
원합니다.                      望んでいるんだ

ネガ   サルギ  ウィヘソ
내가 살기 위해서                 僕が生きるために...

ク サランイ  アパド  キダリルッケ
그 사랑이 아파도 기다릴께           その愛が辛くても待つよ

ヨギソ
여기서                         ここで...

サラン イアラン  モルリ イッソド
사랑이란 멀리 있어도              『愛』とは遠くにあっても

オンヂェンガン マンナル テ ニッカ
언젠간 만날 테니까               いつかは巡って来るだろうから

ニガ オpスミョン チュグル コッカタソ
니가 없으면 죽을 것 같아서          君がいないければ死にそうで

サルギ ウィヘソ
살기 위해서                     生きるために...



ウェ イユ オpシ
왜 이유 없이                      どうして訳もなく

ヌンムリ  ナンヌンヂ
눈물이 났는지                     涙が出るのだろう

クロケ カスm  アパヤ ヘンヌンヂ
그렇게 가슴 아파야 했는지             こんなにも胸が痛むのだろう

チグm タルリョガ
지금 달려가                       今すぐ駆けつけて

ッコk  マレヂュゴ  シポ
꼭 말해주고 싶어                     必ず伝えたい



ウォ ナmニダ
원합니다.                        求めているんだ

ネガ サルギ ウィヘソ
내가 살기 위해서                   僕が生きるために...

ク サランイ アパド キダリルッケ
그 사랑이 아파도 기다릴께            その愛が辛くても待つよ

ヨギソ
여기서                         ここで...

サランイアラン  モルリ イッソド
사랑이란 멀리 있어도               『愛』とは遠くにあっても

オンヂェンガン マンナル テ ニッカ
언젠간 만날 테니까                いつかは巡って来るだろうから

ニガ オpスミョン tyグル コッカタソ
니가 없으면 죽을 것 같아서           君がいないければ死にそうで

ノル サランヘソ
널 사랑해서                     君を愛しているよ



トゥポン タシン モッポゲ ツェルッカブァ
두 번 다신 못 보게 될 까봐           二度と会えなくなる気がして

ヨンギチョロm ニガ サラヂルッカブァ
연기처럼 니가 사라질까봐           煙のように君が消えるかと思って

ナン トゥリョウォ
난 두려워                      僕は怖いんだ



ウォ ナmニダ
원합니다                         願っているんだ

ネガ サルギ ウィヘソ
내가 살기 위해서                   僕が生きるために

ナル サラゲ ヘヂュン サラm
날 살게 해준 사람                  僕を生きるようにした人

パロ クデイm ニダ
바로 그대입니다                   まさに君なのです

ヌンムルマヂョ コマpッスmニダ
눈물마저 고맙습니다..               涙さえも感謝します

クデガ チュン コシニッカ
그대가 준 것이니까                 君がくれたものだから

クリウm チョチャ ナヌン ヘンボケソ
그리움 조차 나는 행복해서            恋しささえも僕は幸せで

サルギ ウィヘソ
살기 위해서                       生きるために....

ノル サランヘ
널 사랑해                        君を愛しているよ




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
え?主人公のヤン・ガンチルが・・・肝臓ガン
『逆転の女王』・・・モク部長
『白い巨塔』・・・ジュンヒョク科長
(mamaの中では)続けて・・・・ガンでなくなっちゃっているのに・・・・・また・・・

先日 届いた市からの「がん検診のお知らせ」
ちら見をしただけで・・・めんどくさいや~~~
机の横に押しやっちゃったけれども・・・
もう一度引っ張り出して・・・・
「あなたは今、この受診機会を逃す手はありません!」
この文字が大きく胸にのしかかってきました

パダムパダム

キム・ボムが凄く良いって・・・感想が並んでいるのを見て・・・・・
キム・ボムかぁ・・・・mamaは「花男」でしか彼を見ていないから・・・
(追記 忘れていました「恋愛マニュアル・・・・」でも見たわ
あのニヤケタ顔が思い浮かんで・・・・・・苦手部類かな・・・・

製作発表のステージの彼を見て・・・びっくり
引き締まった顔・体つき・・・・・ソ・イジョンのときとは全くの別人
このイ・グクス役のために11㎏の減量をしたとか・・・
役者としての気合が入っているじゃん・・・ 

OSTの中にファニの名前が
3. 行かないで - ファニ   (가지마 - 환희 Hwanhee)
昨年10月に入隊したはず・・・・・習慣性の脱臼のため公益勤務だから・・・自由なのかな?
ヒョンジュン&ファンボ の卒業と共に「私たち結婚・・・」をmamaも離れちゃったけれども・・・
ファニ&ファヨビ この二人も楽しかったわ・・・歌も上手いし~~
はい!視聴決定

白い巨塔 ゴール♪

『詩』の朗読みたいなんだけれど・・・・
KMM gallery  って何かしら?
キム・ミョンミン氏のFCHPの中にギャラリーがあるのかな???
この方ベートーベンウイルスでもミョンミン氏のナレーションで動画を作って見えるのよね・・・



流石 キム・ミョンミン氏というドラマでした

田舎の貧乏な家庭で育ち・・・・
韓国一・世界一の外科医になることを夢見て・・・・
寝る間も惜しみ・・・仕事を休む事も無く・・・努力を重ねて身に付けた 秀でた知識と技術
そして夢がやがて野望となり・・・  自信が傲慢になり・・・・

人を蹴落とし・・・・利用して・・・・         苛々させられたかと思うと・・・
弱った時は・・・・・・・オンマ~           可愛い部分もあるじゃん
一目 死に目に間に合わせてくれても~  お母さんが とても可愛そうだったわ
(貧乏で田舎者のはずなのに・・・綺麗すぎ!なお母さんだと思いました

ドヨンのように才能があるのに・・・世捨て人のように暮らすのも・・・・
妻の支えも大変だろうなぁ・・・・
医者の奥様の中では特殊な・・・・・出来た奥さん

ジンヒョクの心の中は・・・・・まさに『悲鳴』だったでしょうね・・・・
もっと楽に生きられたら・・・癌に侵されることもなかったのでしょうに・・・・
イ・ジュワンの聖書の写しの言葉が・・・ここに繋がるのね
ジュンヒョクの最期・・・
目は落ちくぼみ・・・頬はコケ・・・・・・本当に病人になったよう・・・名演技

愛人ヒジェの言葉が・・・心に残りました。
『名前で呼んでくれる人・・・その人が本当にあなたを思っている人よ』

ジュンヒョクの・・・ドンイルに言った台詞も好き
「時には顔を見せてくれ・・・憎んでいたって・・会いたくなるものなんだ」
『憎む』って言葉を使っちゃうところが ジュンヒョクらしいんだけれども・・・
ドンヨルの心を本当は・・・理解しているってことでしょうね・・・

悲鳴-Monday Kiz「白い巨塔 OST」



白い巨塔 OST
09 비명  悲鳴-Monday Kiz


ミチル コッカタ
미칠 것 같아               どうにかなってしまいそうなんだ

タ イッッコマン シポ
다 잊고만 싶어              全てを忘れ去ってしまいたい

ヌヌル カムミョン ト ソンミョンヘ
눈을 감으면 더 선명해         目を閉じると更に鮮明に

カスメ セギョヂン
가슴에 새겨진               胸に刻まれた

ホッッツェン  マルドゥルン
헛된 말들은                虚しい言葉を

ホゴン ソゲ トリョネゴ
허공 속에 도려내고..          虚空の中に抉り取って..



ソリ チョブァド
소리쳐봐도                 叫んでみても

トゥル リヂ アンヌンヂ
들리지 않는지               聞こえないのか

タガ ソボミョン
다가서보면                 近寄ってみれば

ト モロヂョ
더 멀어져                  さらに遠ざかって

モドゥン キオkットゥルル
모든 기억들을               すべての記憶を

タ テウォブァド
다 태워봐도                 全て焼いてみても

サラヂヂ アヌル スンガン
사라지지 않을 순간..           消えない瞬間..



セサン モドゥン ピチ
세상 모든 빛이                世界中の光を

ッコヂル スマン イッッタミョン
꺼질 수만 있다면               消すことが出来たなら

クレソ
그래서                     それで

モドゥ カリョヂル スマン イッッタミョン
모두 가려질 수만 있다면          全てを遮ることが出来れば

インヂョンハル ス オpトン
인정할 수 없던                認められなかった

ネ フンヂョkットゥルル
내 흔적들을                  俺の痕跡を

ハナ トゥルッシk ムッッコ シポ
하나 둘씩 묻고 싶어..            一つ一つ埋めてしまいたい


★★
セサン
세상                       世間の

ク オドゥヌン ナルカロウン シソヌル
그 어둔운 날카로운 시선을        その暗雲 鋭い視線を

ビハル ス オpタミョン
피할 수 없다면                避けられないのなら

オッチョル ス オpケッッチマン
어쩔 수 없겠지만               仕方がないが...

ネゲマン トゥルリョオヌン
내게만 들려오는               俺だけに聞こえてくる

ネ アヌィ ビミョンウン カスm キビ
내 안의 비명은 가슴 깊이         俺の悲鳴は 胸深く...

ナウィ スムル チョヨオネ
나의 숨을 조여오네..            俺の呼吸を締め付けてくるよ



ブッッチャバブァド
붙잡아봐도                   捉まえてみても

チャビヂ アンヌンヂ
잡히지 않는지                 摘めないのか

ナウィ イサンウン
나의 이상은                   俺の理想は

ト モロヂョ
더 멀어져                    もっと離れて

モドゥン サンチョドゥルル
모든 상처들을                  すべての傷を  

タ チ ウォブァド      
다 지워봐도                   全部消してみても

クデロ ナムル イ スンガン
그대로 남을 이 순간..             そのまま残るこの瞬間..




(★★)
세상
그 어두운  날카로운 시선을
피할 수 없다면
어쩔 수 없겠지만
내게만 들려오는
내 안의 비명은
나의 숨을 조여오네..


ツィドラブァド
뒤돌아봐도                  振り返っても

トラガル キリ オpソ
돌아갈 길이 없어              後戻りする当ても無く

ネ カスm チゴ カン パラm
내 가슴 치고 간 바람            俺の胸を痛めつけて行った風の

サンチョロ ナマ
상처로 남아...                傷として残って...



★★


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
★★の部分の歌詞を全ての人が・・・・・(なぜか正式発表に辿り着けず・・・)
   ク オドゥヌン
세상 그 어두 날카로운 시선을 暗い『雲』『運』・・・これで正しいのかな
        ク オドゥンヌン
   그 어둔  날카로운 시선을 暗い『目』ではないのかな

何度聞いても・・・・mamaには全く区別が付きませんでした
しかし・・誰一人『눈』とは書いていないので・・・『운』で良いのでしょうね・・・・


忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne