忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[331]  [332]  [333]  [334]  [335]  [336]  [337]  [338]  [339]  [340]  [341

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

笑うからーチョ・ソンモ「コーヒーハウス」



コーヒーハウス ost
1-02 笑うから チョ・ソンモ           웃을께- 조성모

(台詞)
私には秘密があるの
誰も知らない秘密が・・・
自分でも良く分からない秘密が・・・



 

괜찮아 정말 괜찮아         大丈夫 本当に大丈夫   
니가 날 떠나도 난 괜찮아     君が僕から去っても僕は大丈夫
첨부터 내게 어울리기엔      最初から僕には 似合わない
너무나 멀리 있던 사람       遠すぎる人だった

고마웠어 꿈같았어         ありがたくて 夢のようで
니가 선물해준 그 사랑       君が僕にくれた愛が
내겐 과분했던            僕にはもったいない
갖을 수 없었던            持てる筈の無いような
그런 사랑 내게 줬으니까     そんな愛を僕にくれたから


정말 아파도 너무 아파도        本当に辛くても とても辛くても
이러다가 나 죽을 것 같아도      それで死んでしまおうと
널 사랑했으니까             君を愛したから
사랑 받았으니까             愛されたから
억지로라도 나 살아볼게        無理にでも生きてみるよ
입을 막아도                口をふさいでも
숨을 참아도                息を止めても
자꾸만 나도 몰래 눈물이 나      しきりに涙が込み上げる
그래도 나 웃어보일게          だけど僕は笑って見せるよ
내가 울면                  僕が泣けば
우리 사랑도 우니까           僕達の愛も泣くから


널 미워하지 않아            君を憎んだりしない
무슨 말야                 何を言うんだ
나 고맙지                 僕は感謝している
넘볼 수 없던 사람           求めてはいけなかった人
모든 걸 갖춘 사람           全てを持っている人
첨부터 내 사람 아니었잖아     最初から僕の相手ではなかったんだ



가 나를 떠나               行くんだ 僕の元から
새장에서 날아가            鳥篭から飛んで行け
멀리 날아가는 너를 보며 나는   遠くへ飛んで行く君を見たなら
꿈꿀 수 있으니까           夢を見られるから
그걸로 행복하니까          それで幸せだから
 



 

(台詞)
コーヒーの好みにうるさい
私の古い友人
私以外に
彼に合わせられる人はいない
いいえ いなかった
少し前までは・・・


 


 

PR

ページワン「コーヒーハウス」



コーヒーハウスost
01 ページワン  「part.1」キム・ジノ(SG Wannabe) & オク・ジュヒョン
04 ページワン  「part.2」オク・ジュヒョン & ソヨン(T-ara)



オッチョヂョ クデガ ット センガギ
어쩌죠 그대가 또 생각이        どうしよう 貴方をまた思い出す

ナヨネ シmジャン イ ハン サラッマン ウォネヨ
나요 내 심장이 한 사람만 원해요   私の心が1人だけを求めているのよ

オッチョヂョ サランイ ナン コビナヌンデ
어쩌죠 사랑이 난 겁이나는데       何故か 愛が怖いのに

マヂュボミョン ナン ット ウッッケヅェ
마주보면 난 또 웃게돼        会えただけで 私はまた笑顔になる



ナルル ソルレゲ ハヌン サラm
나를 설레게 하는 사람          私をときめかせる人

スmギョワッットン ネ マm トゥルキョボリン コッカタ
숨겨왔던 내맘 들켜버린 것 같아   隠してきた私の想いが 見つかってしまったの

サランヘヨ サランヘヂョヨ
사랑해요 사랑해줘요          愛してる  愛して欲しい

タン ハルド  クデオpシン  アンヅェヨ
단 하루도 그대없인 안돼요      たった1日だって 貴方無しでいられない

クデエゲ チョッサラン ナン アニラ ヘド
그대에게 첫사랑 난 아니라 해도  貴方の初恋が 私じゃなくても

ナヌン ノム ヘンボケ
나는 너무 행복해             私はとっても幸せだから

ポイナヨ ナエ サランイ
보이나요 나에 사랑이          見えるかしら 私の愛が

トゥルリナヨ  シmジャン イ ッツィヌン ソリルル
들리나요 심장이 뛰는 소리를      聞こえるかしら 心臓の鼓動が

オッチョミョン ク チョンブト シジャkッツェン サランド
어쩌면 그 전부터 시작된 사랑도   もしかしたら初めから愛してたのは

クデ イルヂモルラ
그대일지몰라                あなたなのかもしれない




ナルル ックmックゲ ハヌンサラm
나를 꿈꾸게 하는 사람           僕を夢見させる人

ネゲ ナムン サラン モドゥ タチュゴシポ
내게 남은 사랑 모두 다 주고 싶어   僕に残った愛を 全て捧げたい

사랑해요 사랑해줘요          愛してる  愛してくれよ
단 하루도 그대없인 안돼요      たった1日も君無しではダメなんだ
그대에게 첫사랑 난 아니라 해도  君の初恋  僕じゃなくても
나는 너무 행복해             僕は凄く幸せさ
보이나요 나에 사랑이           見えるかい 僕の愛が
들리나요 심장이 뛰는 소리를      聞こえるかい  心臓の鼓動が
어쩌면 그 전부터 시작된 사랑도    もしかしたら初めから愛してたのは
그대일지몰라                君なのかもしれない

ナ アパド キダリルゲヨ
나 아파도 기다릴게요          私 苦しくても待つわ

オンヂュラド ク オットン モスビラド
언제라도 그 어떤 모습이라도     いつでも どんな姿でも

ネゲ ン モッッチル テニッカ
내겐 멋질테니까              私には素敵だから

クデルポルス イッタミョン
그댈 볼 수 있다면             あなたを見られるなら

クゴルド ナンチュンブネ
그걸로 난 충분해             それで充分なの


보이나요 나에 사랑이          見えるかい 僕の愛が
들리나요 심장이 뛰는 소리를     聞こえるかい  心臓の鼓動が
그댄 나의 첫사랑            君(あなた)は  僕(私)の初恋
내 마지막 사랑             僕(私)の最後の愛
날 사랑해줘요             僕(私)を 愛してください



 

Coffee Over Milk「コーヒーハウス」



Coffee over Milk                          우유보다 커피



Darling darling darling Oh Honey honey honey

ナン サラエ パジョボリョッソ
 난 사랑에 빠져버렸어

ノウスルテマダ    チャックボルテマダ      ナヌンキブニチョア
너 웃을때마다 자꾸 볼때마다 나는 기분이 좋아 Oh

Darling darling darling Oh Honey honey honey

ナノエゲ パネボリョッソ
나 너에게 반해버렸어

ニシムジャン オッチョランゴニ  コンダクコンダクトルリョ ノルポルテマダ
내 심장은 어쩌란거니 콩닥콩닥 떨려 널 볼때마다



コヤイイポダ     ト  キヨッコ   ウユポダト チャンコソヘ   コピーポダヒャンギロウン            ナヌンニガチャンチョア
고양이보다 더 귀엽고 우유보다 더 참 고소해 커피보다 향기로운 나는 니가 참 좋아  Oh

カパラテポダ      ト     タルコメ    モカポダ   ト   ヒャングッテ   ニ ヌンピッツン  モショメルロポダ トプドゥロウォ
카페라떼보다 더 달콤해 모카보다 더 향긋해 니 눈빛은 머쉬멜로우보다 더 부드러워

オッチョジ ナヌンモルラ ネマメナドノッラ カスメトゥグントゥグン モンチュルセンガクル モッラ
어쩌지 나는 몰라 내 맘에 나도 놀라 가슴이 두근두근 멈출생각을 몰라




サッランサッラン ポムパランカッコマッランマッランノン ジェルリカッタ  パンチャパンチャピン ナヌン ポソクポダ ナンピンナ
살랑살랑 봄바람 같고 말랑말랑 넌 젤리같아 반짝반짝 빛이나는 보석보다 넌 빛나 Oh


エスプレッソポダ       カンリョレ    チョコポダ  ト  サッブサレ  ニ サラウン    ロルロコストポダ    ト  スリル ノムチョ
에스프레소보다 강렬해 초코보다 더 쌉살해 니 사랑은 롤러코스터보다 더 스릴넘쳐

ノワナン   ピングルピングルカックムン フィチョンフィチョン クレドウリエ サラウンメイルシジャギンゴル
너와 난 빙글빙글 가끔은 휘청휘청 그래도 우리의 사랑은 매일 시작인걸



オモオモオモナ         オッチョンオッチョンオッチョナ ウェイリキヨウンゴニ
어머어머어머나 어쩜어쩜어쩌나 왜 이리 귀여운거니

ソンタウルテマダ ヨッテカルテマダ オルグリトプルゴジョ
손닿을 때마다 옆에 갈때마다 얼굴이 또 붉어져 Oh

オモオモオモナ        オッチョンオッチョンオッユオナ セサンエイロルスインニ
어머어머어머나 어쩜어쩜어쩌나 세상에 이럴수있니

ハルジョンイル ニセンガクテメ ナンウッコイッチャナ
하루종일 니 생각땜에 난 웃고 있잖아 Baby I love you


Darling darling darling Oh Honey honey honey

ナノエゲ パネボリョッソ
나 너에게 반해버렸어

ネ シムジャン オッチョランゴニ コンダクコンダクトルリョ ナルルサランヘ  サランヘ サランヘ サランヘ
내 심장은 어쩌란거니 콩닥콩닥 떨려 너를 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해

一息に・・・ 「風の国」

いつからいつまでのキャンペーンか・・・?分かりませんが・・・
月額1000円が 1年契約で・・・・・6000円
1ヵ月 500円
お札から ワンコインに変わると・・・・すっごく安くなった気分
コレでmamaも有料会員
イジメにも会わずに・・・・思いっきり楽しみたいと思います
ただし・・・・このサイトは・・・個人の方が善意(?)でUPしてくださった動画のみ
もしかしたら・・・見つかっちゃったら・・・削除対象・・・なのかなぁ~
手当たり次第に・・・・視聴したいと思います

取り合えず・・・Gyao!で配信中の「風の国」・・・ジェウク氏が出演しているドラマ
只今 21話まで視聴を終わりました。(とっても残念な事に『吹替え』ですが・・・先を知りたいmama
・・・)(追記 字幕付がUPされました)
キャストが豪華
豪華すぎて・・・・誰でも主役級の演技をされてしまうので・・・・
一人一人のエピソードに少々振り回されています
一体このドラマの大黒柱となる話は何だったっけ???見失いそうなくらい・・・
まぁ~人物の心情に入り込んで・・・・ビービー泣いちゃったりしているから・・・良いんだけれども~
それぞれの『想い』から『思惑』に話が進んできています。
ちょっと・・・・何考えているの?????状態になって来ちゃいましたが・・・・
ジェウク氏が、おどけた味を出して・・・・ドラマを和ませてくれているので~
一気に突っ走りたいと思います

I can't drink ペク・チヨン「最高の愛」


最高の愛 OST
06  I Can’t Drink ペク・チヨン
  
              아이캔't 드링크- 백지영      訳詞JunJunさん



ナン スルル モッ マショヨ
난 술을 못 마셔요                                            私 お酒を飲めないのよ

ミョッ ポヌル イェギヘヤ ツェヨ
몇 번을 얘기해야 되요               何度も話さなくちゃならないのね
                                                                       お酒を飲んだら
スルルマシミョン チョヌァルハヌンモpッスル ピョン エ コル リョッッチョ    電話するって言う
술을 마시면 전화를 하는 몹쓸 병에 걸렸죠   たちの悪い病気にかかったの

クロケ イサンハミョン イビョルル ハンボン ヘボセヨ          そんなに変だと思うのなら
그렇게 이상하면 이별을 한번 해보세요       一度別れてごらんなさい

イビョルル ハミョン アルゲ ツェルゴヤ
이별을 하면 알게 될거야              別れてみれば分かるはずよ

スル マシミョン アン ツェヌン イユ
술 마시면 안 되는 이유             お酒を飲んじゃいけない理由

チィハミョン パボカトゥン ヨンギガ センギョソ
취하면 바보 같은 용기가 생겨서       酔えば馬鹿げた 勇気が湧いて

チィハミョン パボ カトゥン サランイ コヂョソ
취하면 바보 같은 사랑이 커져서      酔えば馬鹿げた 愛が大きくなって

クロミョン アン ツェヌン コル アルミョンソ
그러면 안 되는 걸 알면서          それじゃダメだと 分かってながら

チャック ヘンドゥポヌル チョダボゴ イロケ
자꾸 핸드폰을 쳐다보고 이렇게      しきりに携帯を見つめて こうして

ミョッ パヌル マンソリダ ポノルル ヌルゴ        何度もためらっては
몇 번을 망설이다 번호를 누르고              番号を押して

ナン アヂkッカヂ ノマン サランヘ
난 아직까지 너만 사랑해         私は今でも 彼方だけを愛してる

ネガ ポゴ シポ ミチゲッッタゴ
네가 보고 싶어 미치겠다고    彼方に会いたくて おかしくなりそうだと

オヂェチョオmチョヌァルル ハヂョ
어제처럼 전화를 하죠           昨日と同じように 電話をするわ




ナン チョン マル モッ マショヨ
난 정말 못 마셔요                  私 本当に飲めないのよ

ナ イヂェ クマン イロナルレ
나 이제 그만 일어날래               もうそろそろ失礼するわね
                             お酒を飲んだら
スルルマシミョンヌンムリナヌンモpッスル ピョンエ コルリョッッチョ   泣き出すって言う
술을 마시면 눈물이 나는 몹쓸 병에 걸렸죠 たちの悪い病気にかかったの

ク サラm センガンナミョン
그 사람 생각나면                  あの人を思い出したら

ハンジャン ッシk ハミョ チャマワッッヨ
한잔씩 하며 참아왔죠              1杯やっては我慢してきたの

クレソイルッカ スルル マシミョン
그래서일까 술을 마시면           だからなのか お酒を飲んだら

パボチョロm ット ヌンムリナ
바보처럼 또 눈물이 나            馬鹿みたいに また涙が出る

ウルダガ パボカトゥン ヌンムレ チィヘソ
울다가 바보 같은 눈물에 취해서    泣いては馬鹿げた 涙に酔って

ウルダガ ックンナボリン サランエ チィヘソ
울다가 끝나버린 사랑에 취해서  泣いては終わってしまった 恋に酔って

クロミョン アン ツェヌン コル アエルミョンソタシ
그러면 안 되는 걸 알면서 다시 それじゃダメだと  分かってながら再び

チョヌァボノ ヌルゲ ツェ イロケ
전화번호 누르게 돼 이렇게            番号を押し始める こうして

チャガpッケ シゴボリン モkッソリ トゥルミョ
차갑게 식어버린 목소리 들으며     冷たく冷めてしまった声を聴いて

ナン チュkッコ シポ チェバル トラワ
난 죽고 싶어 제발 돌아와    私は死にたい  どうか戻ってきてよ

イミ ックキョ ポリン  チョヌァルル トゥルゴ   
이미 끊겨 버린 전화를 들고    既に切れてしまった 電話を持って

オ ヂェ チョロm クロケ ウルヂョ       
어제처럼 그렇게 울죠...       昨日と同じように 凄く泣くわ

ウルヂョ
울죠...                           泣くわ







忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne