忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2017/04 05
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
リンク
カウンター
[1060]  [1059]  [1058]  [1057]  [1056]  [1054]  [1053]  [1052]  [1051]  [1050]  [1049

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

I can't drink ペク・チヨン「最高の愛」


最高の愛 OST
06  I Can’t Drink ペク・チヨン
  
              아이캔't 드링크- 백지영      訳詞JunJunさん



ナン スルル モッ マショヨ
난 술을 못 마셔요                                            私 お酒を飲めないのよ

ミョッ ポヌル イェギヘヤ ツェヨ
몇 번을 얘기해야 되요               何度も話さなくちゃならないのね
                                                                       お酒を飲んだら
スルルマシミョン チョヌァルハヌンモpッスル ピョン エ コル リョッッチョ    電話するって言う
술을 마시면 전화를 하는 몹쓸 병에 걸렸죠   たちの悪い病気にかかったの

クロケ イサンハミョン イビョルル ハンボン ヘボセヨ          そんなに変だと思うのなら
그렇게 이상하면 이별을 한번 해보세요       一度別れてごらんなさい

イビョルル ハミョン アルゲ ツェルゴヤ
이별을 하면 알게 될거야              別れてみれば分かるはずよ

スル マシミョン アン ツェヌン イユ
술 마시면 안 되는 이유             お酒を飲んじゃいけない理由

チィハミョン パボカトゥン ヨンギガ センギョソ
취하면 바보 같은 용기가 생겨서       酔えば馬鹿げた 勇気が湧いて

チィハミョン パボ カトゥン サランイ コヂョソ
취하면 바보 같은 사랑이 커져서      酔えば馬鹿げた 愛が大きくなって

クロミョン アン ツェヌン コル アルミョンソ
그러면 안 되는 걸 알면서          それじゃダメだと 分かってながら

チャック ヘンドゥポヌル チョダボゴ イロケ
자꾸 핸드폰을 쳐다보고 이렇게      しきりに携帯を見つめて こうして

ミョッ パヌル マンソリダ ポノルル ヌルゴ        何度もためらっては
몇 번을 망설이다 번호를 누르고              番号を押して

ナン アヂkッカヂ ノマン サランヘ
난 아직까지 너만 사랑해         私は今でも 彼方だけを愛してる

ネガ ポゴ シポ ミチゲッッタゴ
네가 보고 싶어 미치겠다고    彼方に会いたくて おかしくなりそうだと

オヂェチョオmチョヌァルル ハヂョ
어제처럼 전화를 하죠           昨日と同じように 電話をするわ




ナン チョン マル モッ マショヨ
난 정말 못 마셔요                  私 本当に飲めないのよ

ナ イヂェ クマン イロナルレ
나 이제 그만 일어날래               もうそろそろ失礼するわね
                             お酒を飲んだら
スルルマシミョンヌンムリナヌンモpッスル ピョンエ コルリョッッチョ   泣き出すって言う
술을 마시면 눈물이 나는 몹쓸 병에 걸렸죠 たちの悪い病気にかかったの

ク サラm センガンナミョン
그 사람 생각나면                  あの人を思い出したら

ハンジャン ッシk ハミョ チャマワッッヨ
한잔씩 하며 참아왔죠              1杯やっては我慢してきたの

クレソイルッカ スルル マシミョン
그래서일까 술을 마시면           だからなのか お酒を飲んだら

パボチョロm ット ヌンムリナ
바보처럼 또 눈물이 나            馬鹿みたいに また涙が出る

ウルダガ パボカトゥン ヌンムレ チィヘソ
울다가 바보 같은 눈물에 취해서    泣いては馬鹿げた 涙に酔って

ウルダガ ックンナボリン サランエ チィヘソ
울다가 끝나버린 사랑에 취해서  泣いては終わってしまった 恋に酔って

クロミョン アン ツェヌン コル アエルミョンソタシ
그러면 안 되는 걸 알면서 다시 それじゃダメだと  分かってながら再び

チョヌァボノ ヌルゲ ツェ イロケ
전화번호 누르게 돼 이렇게            番号を押し始める こうして

チャガpッケ シゴボリン モkッソリ トゥルミョ
차갑게 식어버린 목소리 들으며     冷たく冷めてしまった声を聴いて

ナン チュkッコ シポ チェバル トラワ
난 죽고 싶어 제발 돌아와    私は死にたい  どうか戻ってきてよ

イミ ックキョ ポリン  チョヌァルル トゥルゴ   
이미 끊겨 버린 전화를 들고    既に切れてしまった 電話を持って

オ ヂェ チョロm クロケ ウルヂョ       
어제처럼 그렇게 울죠...       昨日と同じように 凄く泣くわ

ウルヂョ
울죠...                           泣くわ





PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント
この記事にトラックバックする:

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne