忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
12 2020/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[1]  [2

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

涙道「太陽を抱く月 OST」

昨夜 全話見終えました。
ミンファ公主のように・・・冷やしたスプーンを目に当てて・・・
「治れ治れ・・・・」
泣いて寝たから・・・瞼が腫れちゃった
ヨヌ母で泣き・・・
雪で泣き・・・
ヤンミョンに泣き・・・
(大人になってからのヨヌには 一度も泣けなかったわ・・・ )

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



太陽を抱いた月 OST
涙道 – フィソン


ナン チョワm ポヌン
난 처음 보는                私は初めて見る

ナッソン  コセ チグm ソイッソ
낯선 곳에 지금 서있어         見知らぬ場所に立っているわ

チョン  シノpシ  コッコ  ッツィダ
정신없이 걷고 뛰다           夢中で歩いて駆けて

キルル  イロボリン  コヤ
길을 잃어버린 거야           道に迷ってしまったの

ムォ  サングァノpソ  サングァノpソ
뭐 상관없어 상관없어          気にしない 構わない・・・

サングァノpタグ
상관없다구                 関係ないわ

ヌグンガ  ナル  チャッケッッチマン
누군가 날 찾겠지만           誰かが私を捜すでしょうが

ノンアニル テニ
넌 아닐 테니               貴方ではないでしょうから・・・・



アンニョン  アンニョン
안녕, 안녕                 「アンニョン」「アンニョン」

カトゥン  マリンデ  ウェ
같은 말인데 왜              同じ言葉なのに 何故

マンナm  イビョル  ッタラ  ットゥシ タルンコヤ
만남 이별 따라 뜻이 다른 거야   「出会い」と「別れ」なの・・・


ネガ  サラ インヌンヂ
내가 살아 있는지             私は生きているの?

チュゴ  インヌンヂ
죽어있는지                死んでるの?

ナン オットケ  ツェヌン コンヂ
난 어떻게 되는 건지          私はどうなるの・・・

ナルル  サラン ハダガ
나를 사랑 하다가           私を愛してから

ポリン  サラマ
버린 사람아               捨てた貴方

テダパル  ス イッスル コヤ
대답할 수 있을 거야         答える事が出来るわね

ネガ ッツィオ オン チャリ
내가 뛰어 온 자리           私が駆けて来た道に

フルリョドゥオッットン
흘려두었던                流し置いた

ヌンムルギルル  ッタラソ ツェドラガミョン
눈물길을 따라서 되돌아가면     涙の跡を辿って戻れば

ニ  ピョンミョン イラド
니 변명이라도              貴方の言い訳でも

トゥロボル ス イッスルッカ
들어볼 수 있을까            聞けるのかしら


アンヅェ アンヅェ  アン フフェハル コヤ
안돼, 안돼 난 후회할 거야     いや ダメよ 後悔するわ

タシ  タシ  シジャカル ス イッスルコヤ
다시, 다시 시작할 수 있을 거야  再び、もう一度やり直せるはずよ



ネガ サラ  イッスル  ッテ
내가 살아 있을 때            私が生きている間は

ヒミ イッスル ッテ
힘이 있을 때               気力があるうちは

ノウィ  キョテ イッソヤヘ
너의 곁에 있어야해           貴方の傍にいなくちゃ

ネガ サランヘブァソ 
내가 사랑해봐서            私が愛してみて・・・

チェイル チャルアラ
제일 잘 알아              1番よく分かっているわ

ネガ  ピリョハダヌン コル
내가 필요하다는 걸          私が必要なことを・・・

ネガ ッツィオオン チャリ
내가 뛰어온 자리           私が駆けて来た道に

フルリョドゥオッットン
흘려두었던               流し置いた

ヌンムルギルル  ッタラソ  ツェドラガミョン
눈물길을 따라서 되돌아가면    涙の跡を辿って戻れば

ナル  キダリヌン  ノル
날 기다리는 널            私を待ったいる貴方に

ッコk マンナゲ ツェル  コヤ
꼭 만나게 될 거야            必ず会えるはずよ



クレ  ツェドラガジャ
그래 되돌아가자         そうよ引き返してみるわ

スミ  トヂョド  チョア
숨이 터져도 좋아        息絶えそうになっても構わない

タルリゴ  ット  タルリョソ
달리고 또 달려서         駆けて また駆けて・・・

ノルル  アヌロ
너를 안으러           貴方に抱きつくために

コギ  イッソソ チョ
거기 있어서 줘          其処にいてちょうだい

アヂk モッッタハン
아직 못다한            まだ伝え終えていない

ネ イェギルル トゥロヂョ
내 얘기를 들어줘         私の話を聞いてちょうだい


ネガ  サランハヌン  コッ  パラボヌンコッ
내가 사랑하는 것 바라보는 것  私が愛して見つめられたら

クゴンマヌロ チョア
그것만으로 좋아           それだけで良いわ

ネガ  ピリョ オpタゴ
내가 필요 없다고           私が必要なくても・・・

シロ ヂョッッタゴ
싫어졌다고              嫌いになっても・・

ップリチョド
뿌리쳐도               突き放されても・・・

ネガ チョア
네가 좋아               貴方が好き

オットン サンチョルル チョド
어떤 상처를 줘도         どんなに傷つけられても

チャル  チャマ ネルゲ
잘 참아 낼게              耐えて見せるわ

ソリソリ チルロド
소리소리 질러도         大声で罵倒されても

ウッッコ  イッスルゲ
웃고 있을게           微笑んでいられるわ

ニ キョチ アニミョン
니 곁이 아니면          貴方の傍でなければ

サルス  オpヌン
살수 없는              生きることが出来ない

ナニッカ
나니까                  私だから

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


今回は・・・男性の歌声ですが・・・・
ミンファ公主を思い描いてみました

ヨヌを手に入れたいがために・・・・大きな罪を犯してしまった彼女
「ごめんなさい・・・・・・
ヨム(炎)と結婚したかったの・・・
ヨヌが死ぬなんて・・・思わなかったの」
ここで終わっておけば・・・・・・
ヨムの事しかない一途な(単純馬鹿・浅はかな)姫として・・・
mamaも彼女に同情したのですが・・・・・

「後悔なんてしていない
あの日に戻っても私は同じ事を再びするわ」って・・・・
この台詞って・・・・無い方が良かったのではないかしら・・・・・
mamaの中では物凄いイメージダウンをしていまいました。
そこまで「我が儘」を貫き通すの
騙されて・・・・そして愛してしまったヨムが哀れじゃない~~~
そこまで無くても・・・・
十分「ヨム」の事しか頭に無いのは・・・・みんな分かっているよね?
PR

月の光が沈む「太陽を抱く月」



太陽を抱いた月OST
 月の光が沈む - HEORA
   달빛이 지고 - 해오라



パラミ  プロオヌン パミミョン
바람이 불어오는 밤이면           風が吹く夜に

サルミョシ  ヌヌル カマヨ
살며시 눈을 감아요              そっと目を閉じると

マチ クデガ ネ ヨペ インヌン コン マン カタ
마치 그대가 내 옆에 있는 것만 같아 まるで貴女が僕の傍らにいるようで

マロpシ クデルル  ッタラ コロヨ
말없이 그대를 따라 걸어요        黙って君に付いて歩く

メイル  ハンゴルm ハン コルmヂョチャ
매일 한걸음 한 걸음조차          毎日一歩・・・ 一歩さえも

タガガヂド  モッハヂマン
다가가지도 못하지만             近付くことも出来ないけれど




タルビチ  チネヨ
달빛이 지네요                 月の光が沈む

ネ カスmソゲ
내 가슴속에                   僕の胸の中で

セッカマン  タリ  チネヨ
새까만 달이 지네요              真っ黒い月になる

アム  マルド  モッハヌン
아무 말도 못하는                何も言えない

ナルル  タマッッチョ
나를 닮았죠                   僕に似ている

ノム クリウォ 
너무 그리워                   とても恋しくて

プルゴ  ットプルミョン
부르고 또 부르면                呼んで・・・ また呼んで

セッカマケ  チェガ ツェボリン
새까맣게 재가 돼버린             真黒な灰になってしまった

チュオギヤ
추억이야                      想い出なんだ


チャガウン オドゥミ ネリネヨ 
차가운 어둠이 내리네요           冷たい闇が降りて来る

チャグン ピョリ ットゥネヨ
작은 별이 뜨네요               小さな星が浮かび上がる

ハルエド  ミョッ ポニナ 
하루에도 몇 번이나              一日に何度も

クデル  プルヂマン
그댈 부르지만                 貴女を呼んでみるが

テダブン  ウェ  トゥルリヂガ アンナヨ
대답은 왜 들리지가 않나요        返事は何故聞こえないんだ

メイル ハンゴルm  ハンコルmヂョチャ
매일 한걸음 한 걸음조차          毎日一歩・・・一歩でさえも

タガガミョン モロヂヌンデ
다가가면 멀어지는데            近寄れば遠ざかるのに





パボカトゥン  ミドゥッマン コヂゴ
바보 같은 믿음만 커지고      愚かな信じる心ばかり大きくなって

コヂョガヌン キデドゥルン  シロ
커져가는 기대들은 싫어       どんどん膨らむ期待が嫌で・・・

ット  カルラヂヌン
또 갈라지는               また 張り裂けそうな

イロン  マmド シロ
이런 맘도 싫어             こんな想いも嫌で・・・

トワヂョ  トワヂョ
도와줘 도와줘             助けて・・・助けてくれ

プレンハン マウmマン
불행한 마음만             辛い想いだけで

カドゥカン ネ マウムル
가득한 내 마음을           埋め尽くされている僕の心を


(★)
달빛이 지네요                  月の光が沈む
내 가슴속에                    僕の胸の中で
새까만 달이 지네요               真っ黒い月になる
아무 말도 못하는                 何も言えない
나를 닮았죠                     僕に似ている
너무 그리워                      とても恋しくて
부르고 또 부르면                  呼んで・・・ また呼んで
セッカ マケ  チェがツェ
새까맣게 재가 돼            真っ黒に灰になって・・・

(★)
달빛이 지네요
내 가슴속에
새까만 달이 지네요
ノム ナド ポゴプン
너무나도 보고픈              物凄く会いたい
クデル タマッッチョ
그댈 닮았죠                貴女に似ている
チャック クリウォ
자꾸 그리워                しきりに恋しくて
부르고 또 부르면
새까맣게 재가 돼버린
추억이야


セハヤケ  フルロネリヌン  ヌンムリヤ
새하얗게 흘러내리는 눈물이야  純白の溢れ出す涙・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

また・・・女性の歌声だけれどぉ・・・・
『私』『僕』・・・・・?
ヨヌ? フォン?・・・・・誰???

で、ヤンミョン目線にしました
しかし・・・ヤンミョン目線のMVは見当たらず・・・・mamaがひねくれ者なのかな~


ところで・・・・OSTのMVを探していて気が付いた
登場するのは・・・・・子役の二人が格段に多い
大人のヨヌの少ない事
・・・・・・・ミスキャストじゃない?って感じたのは・・・
mamaだけじゃないって事よね    

時間に逆らって「太陽を抱く月OST」



太陽を抱いた月 OST
時間に逆らって  Lyn    시간을 거슬러 – 린(Lyn)



クルメ  ピチュン フリョヂゴ
구름에 빛은 흐려지고              雲で光は薄れ

チャンガエ  ヨラニ  ネリヌン
창가에 요란히 내리는              窓辺に激しく降り付ける

ピンムル  ソリ  マンクm
빗물소리 만큼                   雨音ばかり

シリン  キオkットゥリ
시린 기억들이                   凍えた記憶が

ネ マウm プッッチャpッコ  インヌンデ
내 마음 붙잡고 있는데             僕の心を虜にしているのに・・・



カルスロk チトヂョガン
갈수록 짙어져간                 益々深まって行く

クリウメ  チャmギョ
그리움에 잠겨                  恋しさに浸って

シガヌル  コスルロ カルスン  オpナヨ
시간을 거슬러 갈순 없나요         時間を遡る事は出来ないのかい

クッテ チョロmマン
그 때 처럼만                   あの時のように

クデ  ナル  アナヂュミョン
그대 날 안아주면               君が僕を受け入れてくれるのなら...

クェンチャヌルテンデ  イヂェン
괜찮을텐데 이젠                 もう平気なのに・・・



チョヂョドゥン  ピッッキルル  ッタラガ
젖어든 빗길을 따라가             雨筋を辿りながら

ハmッケハン  チュオグル トラブァ
함께한 추억을 돌아봐            共に過ごした想い出を振り返る

フリョヂン  ピンムレ ットオルン クデガ
흐려진 빗물에 떠오른 그대가         水溜りに浮かぶ君が

ネ ヌンムル  ソゲソ  チャオルラワ
내 눈물 속에서 차올라와          僕の涙の中にも浮かんで来る



カルスロk  チドヂョガン
갈수록 짙어져간             益々深まって行く

クリウメ  チャmギョ
그리움에 잠겨              恋しさに浸って

シガヌル コスルロ カルスン オpナヨ
시간을 거슬러 갈순 없나요      時間を遡る事は出来ないのかい

クッテ  チョロッマン
그 때 처럼만               あの時のように

クデ ナル アナヂュミョン
그대 날 안아주면            君が僕を抱きしめたなら

クェンチャヌルテンデ イヂェン
괜찮을텐데 이젠             もう平気なのに・・・



フトヂョガ
흩어져가                  散って行く

ナワ イッソヂュドン クシガンド
나 와 있어주던 그 시간도      僕と過ごしたあの時間も

ク モスpット
그 모습도                 あの姿も・・・



タシ  クッテチョロッマン
다시 그 때처럼만           再びあの時のように

クデルル アナソ
그대를 안아서             君を抱きしめる

シガヌル コスルロ カルス オpナヨ
시간을 거슬러 갈수 없나요    時間を遡る事は出来ないのかい

ハンボニラド
한번이라도               たとえ一度だけでも

マヂマギルヂラド
마지막일지라도            最後になろうとも

クェンチャヌルテンデ
괜찮을텐데                   構わないのに・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
リンさんは・・・女性なので・・・
初め  『私』 として書き出しましたが・・・・・
今の視聴段階では・・・・ヨヌは・・・・病死した事になっているので・・・・
雨を見て・・・・忍ぶのは・・・・・煙雨(ホ・ヨヌ)の事でしょうから・・・
フォン目線に変更しました

話が進むと・・・・また変わるのかもしれませんが・・・・

あなたひとり「太陽を抱く月OST」


太陽を抱いた月 OST
あなたひとり  キム・スヒョン
              그대 한사람 - 김수현


ソヌル ッポドゥミョン タウル ス イッッケ
손을 뻗으면 닿을 수 있게        手を伸ばせば触れられるように

クデ ネゲ モルリ カヂ マセヨ
그대 내게 멀리 가지 마세요      貴女 僕から遠く離れないでください

ヌグル チャッコ インナヨ
누굴 찾고 있나요             誰を捜しているのですか

クデマン キダリヌン サラm
그대만 기다리는 사람          貴女だけを待っている人が

ヨギエ ヨギ インヌンデ
여기에 여기 있는데           此処に・・・此処にいるのに・・・



ネガ チキョヂュル サラm
내가 지켜줄 사람             僕が守ってあげる人

ナマン パラボル サラm
나만 바라볼 사람             僕だけ見つめる人

チョ タルル ポミョ メイル キドヘヨ
저 달을 보며 매일 기도해요      あの月を見て毎日祈ります

ナル サランハヌン オヂk ハン サラm
날 사랑하는 오직 한 사람        僕を愛する 唯1人の人

サランヘヨ クデ ハン サラm
사랑해요 그대 한 사람         愛してる 貴女一人を
사랑해요 그대 한 사람         愛してる 貴女だけを

ネガ ミチルドゥシ サランヘットン
내가 미칠듯이 사랑했던        僕が狂おしく愛した

タン ハン サラm
단 한 사람                  たった一人の女性

ハヌレソ   ピガ  ネリゴ
하늘에서 비가 내리고           空から雨が降り

タリ  ットゥミョン
달이 뜨면                  月が昇れば

クデ  オルッカヨ
그대 올까요                貴女が訪れるでしょうか

ネ モドゥンゴル タ カヂョガン
내 모든걸 다 가져간          僕の全てを持って行ってしまった

ハン サラm
한 사람                   たった一人の女性



クデル チャヂュル ッテ  ッカヂ
그댈 찾을 때 까지           貴女を見つけるまで

キェソk  コロワ チュヨ
계속 걸어와 줘요           歩き続けてください

ネガ  クデマヌィ ピチ ツェルゲヨ
내가 그대만의 빛이 될게요    僕が貴女だけの光になりますよ





トゥル  リナヨ
들리나요                聞こえますか

クデ  ネ  モkッソリ  トゥルリナヨ
그대 내 목소리 들리나요     貴女は僕の声が聞こえますか

クデ  スmギョル
그대 숨결               貴女の息遣い

クデ  ヒャンギ
그대 향기               貴女の香り

タ モドゥ  クデロンデ
다 모두 그대론데          全てそのままなのに

ウェ  ナル  モップァヨ
왜 날 못 봐요            どうして僕に会えないのですか



ウリ  サランヘッットン
우리 사랑했던             僕たちが愛し合った

チョウmブト  シジャカルレヨ
처음부터 시작할래요        最初から始めます

ネガ クデ ピチ  ツェチュゴ
내가 그대 빛이 돼 주고       僕は君の光になってあげて

ネガ クデ タリ ツェ チュミョン
내가 그대 달이 돼 주면       僕が貴女の月になってあげれば

クッテン クデ
그땐 그대                その時は貴女と

ハンボン ポルス イッスルッカヨ
한번 볼 수 있을까요         再び逢えるのでしょうか



ネゲ  ハナップニン
내게 하나뿐인            僕のたった一人だけの

クデハンサラm
그대 한 사람             貴女ひとり

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

台本翻訳をして見える方の力を借りて・・・・
5話まで視聴しました
も~~~ぅ 子役さんたちどうしてこんなにも上手なの~
思いっきり感情移入させられて・・・・ビ~ビ~泣いています 

今回は横目で見ながらの流れ作業をしていないのもあるのかな・・・・
イヤ!どっぷりドラマに嵌っちゃったからでしょうね・・・・

6話予告を見ると・・・・次回から大人に交代なのかしら・・・・
スヒョン君もいつの間にか24歳・・・すっかり大人の男性になったのね
ただ・・・・・相手役のハン・ガインさん・・・・・・・・・・
6歳年上で・・・・年下の役だし・・・・
正直・・・今まで彼女の演技を上手いと感じた事がなかったし~ 
キム・ユジュンちゃんが 抜群に良かっただけに ちょっと心配 
キム・ユジュンちゃんのクリクリお目めのような女優さんを捜して・・・・
ハン・ガインさんに辿り着いたような気がします
基準はキム・ユジュンちゃん

スヒョン君の歌声をタップリ聴いて・・・気分転換をしたから・・・
6話に行きます  

太陽を抱く月


この2人・・・・2010年に放送された「ジャイアント」で子役を演じた二人 
演技力は・・・しっかり確認済み
今回 主役のフォンを2人で演じると来たら~見なくちゃ 

ヨ・ジング君・・・すくすくと背が伸びて・・・声変わりもしたそう・・・楽しみです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

OSTの曲を調べている時に・・・実は・・・・こんな記事を見つけたのよね

『・・・・・・・・
Lynが歌った『時を遡って』(原題:시간을 거슬러)、ヘオラが歌った『月光が消えて』(原題:달빛이 지고)、フィソンが歌った『涙道』(原題:눈물길)が、ドラマOST部門はもちろん、総合チャートでも上位にランクインし続け、ドラマの高い人気を反映している中、主人公キム・スヒョンもOSTを歌っていたかも知れないとのエピソードが明らかになり、話題を集めている。

ドラマの制作会社PANエンターテインメントは、キム・スヒョンが、以前のドラマで並々ならぬ歌唱力でOSTを歌った経歴があり、『太陽を抱いた月』でもOSTのオファーをしたそうだ。
しかし、これを聞いたドラマの演出キム・ドフンPDが断固反対、キム・スヒョンが歌うOSTは聞けそうにない。
制作会社の関係者によると、キムPDが、キム・スヒョンが演じている王の役と歌を歌うイメージが合わず断固拒否、キム・スヒョン側もこれに同意したそうだ。  』

ドリハイでの歌声を聴いているmamaとしては・・・あらあら勿体無い・・・残念
ところが・・・・
OSTは2種類発売されました
CDのみは・・・・20曲収録
CD+DVDも・・・・20曲収録
同じ曲かと思ったら・・・・・・・・・・・
スヒョン君が歌う「あなた一人」はDVD付きの方に収録されていました 

CDのみ
01. 時間に逆らって - Lyn          歌詞訳UP
02. 月の光が沈み - He O.Ra        歌詞訳UP
03. 涙道 – フィソン                歌詞訳UP
04. 影 - Monday Kiz                歌詞訳UP          
05. 太陽を抱いた月
06. 隠れた月
07. 花びらのように, 火花のように
08. 愛之哀歌
09. 宮闕
10. 長命縷
11. 市街地
12. 慰霊祭
13. ふたつの太陽とひとつの月
14. 隠月閣
15. ヨヌ降りる
16. 太陽の涙
17. 宮の朝
18. 月光の歌
19. 黒呪術
20. 蝶の舞

CD+DVD
1.あなたひとり - キム・スヒョン             歌詞訳UP
2. 時間に逆らって - Lyn                 歌詞訳UP
3. そうじゃない - イ・ギチャン              歌詞訳UP
4. 涙の道 - フィソン                     歌詞訳UP
5. 影 - Monday kiz                     歌詞訳UP
6. 月の光が沈む - HEORA                歌詞訳UP
7. 君主の賛歌
8. 運命の渦
9. 月の正体
10. 太陽の決心
11. 月明かりに照らされた霧
12. 月を抱く海
13. チャチギ
14. 太陽に隠された美しい光
15. 月華
16. 血の前兆
17. 謀反
18. 反逆
19. 太陽と月
20. 解憂石

 



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne