太陽を抱いた月OST
月の光が沈む - HEORA
달빛이 지고 - 해오라
パラミ プロオヌン パミミョン
바람이 불어오는 밤이면 風が吹く夜に
サルミョシ ヌヌル カマヨ
살며시 눈을 감아요 そっと目を閉じると
マチ クデガ ネ ヨペ インヌン コン マン カタ
마치 그대가 내 옆에 있는 것만 같아 まるで貴女が僕の傍らにいるようで
マロpシ クデルル ッタラ コロヨ
말없이 그대를 따라 걸어요 黙って君に付いて歩く
メイル ハンゴルm ハン コルmヂョチャ
매일 한걸음 한 걸음조차 毎日一歩・・・ 一歩さえも
タガガヂド モッハヂマン
다가가지도 못하지만 近付くことも出来ないけれど
★
タルビチ チネヨ
달빛이 지네요 月の光が沈む
ネ カスmソゲ
내 가슴속에 僕の胸の中で
セッカマン タリ チネヨ
새까만 달이 지네요 真っ黒い月になる
アム マルド モッハヌン
아무 말도 못하는 何も言えない
ナルル タマッッチョ
나를 닮았죠 僕に似ている
ノム クリウォ
너무 그리워 とても恋しくて
プルゴ ットプルミョン
부르고 또 부르면 呼んで・・・ また呼んで
セッカマケ チェガ ツェボリン
새까맣게 재가 돼버린 真黒な灰になってしまった
チュオギヤ
추억이야 想い出なんだ
チャガウン オドゥミ ネリネヨ
차가운 어둠이 내리네요 冷たい闇が降りて来る
チャグン ピョリ ットゥネヨ
작은 별이 뜨네요 小さな星が浮かび上がる
ハルエド ミョッ ポニナ
하루에도 몇 번이나 一日に何度も
クデル プルヂマン
그댈 부르지만 貴女を呼んでみるが
テダブン ウェ トゥルリヂガ アンナヨ
대답은 왜 들리지가 않나요 返事は何故聞こえないんだ
メイル ハンゴルm ハンコルmヂョチャ
매일 한걸음 한 걸음조차 毎日一歩・・・一歩でさえも
タガガミョン モロヂヌンデ
다가가면 멀어지는데 近寄れば遠ざかるのに
★
パボカトゥン ミドゥッマン コヂゴ
바보 같은 믿음만 커지고 愚かな信じる心ばかり大きくなって
コヂョガヌン キデドゥルン シロ
커져가는 기대들은 싫어 どんどん膨らむ期待が嫌で・・・
ット カルラヂヌン
또 갈라지는 また 張り裂けそうな
イロン マmド シロ
이런 맘도 싫어 こんな想いも嫌で・・・
トワヂョ トワヂョ
도와줘 도와줘 助けて・・・助けてくれ
プレンハン マウmマン
불행한 마음만 辛い想いだけで
カドゥカン ネ マウムル
가득한 내 마음을 埋め尽くされている僕の心を
(★)
달빛이 지네요 月の光が沈む
내 가슴속에 僕の胸の中で
새까만 달이 지네요 真っ黒い月になる
아무 말도 못하는 何も言えない
나를 닮았죠 僕に似ている
너무 그리워 とても恋しくて
부르고 또 부르면 呼んで・・・ また呼んで
セッカ マケ チェがツェ
새까맣게 재가 돼 真っ黒に灰になって・・・
(★)
달빛이 지네요
내 가슴속에
새까만 달이 지네요
ノム ナド ポゴプン
너무나도 보고픈 物凄く会いたい
クデル タマッッチョ
그댈 닮았죠 貴女に似ている
チャック クリウォ
자꾸 그리워 しきりに恋しくて
부르고 또 부르면
새까맣게 재가 돼버린
추억이야
セハヤケ フルロネリヌン ヌンムリヤ
새하얗게 흘러내리는 눈물이야 純白の溢れ出す涙・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
また・・・女性の歌声だけれどぉ・・・・
『私』『僕』・・・・・?
ヨヌ? フォン?・・・・・誰???
で、ヤンミョン目線にしました

しかし・・・ヤンミョン目線のMVは見当たらず・・・・mamaがひねくれ者なのかな~
ところで・・・・OSTのMVを探していて気が付いた
登場するのは・・・・・子役の二人が格段に多い

大人のヨヌの少ない事

・・・・・・・ミスキャストじゃない?

って感じたのは・・・
mamaだけじゃないって事よね

PR