日本語字幕の時のように・・・・
横目で見ながら歌詞訳ということが出来ずに・・・
ひたすらドラマを見続けちゃいました
「成均館スキャンダル」の時よりも格段に演技が上手くなっているユチョン
いろんなキャラを使い分けて・・・mamaは好感を持って見ています

ベタボメ記事

http://translate.google.co.jp/translate?sl=ko&tl=ja&js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Freviewstar.hankooki.com%2FArticle%2FArticleView.php%3FWEB_GSNO%3D10038529
只今14話・・・
一つも歌詞訳をしないうちにゴールをしちゃいそうなので

1番流れるこの曲を・・・・
追記
結局7曲訳詞をしました。

プラス 歌詞訳付き動画 2曲

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Part1 01 . しばらく経って - ペク・チヨン 한참지나서 - 백지영
Part2 03 しばらく経って チョ・ウン 한참 지나서 - 조은
マヂュボミョ ナヌドン イェギドゥル
마주보며 나누던 얘기들 心許してした話
ウリ トゥルマン アラッットン イェギドゥル
우리 둘만 알았던 얘기들 私達二人だけが知っている話
チウル ス オpナブァ
지울 수 없나봐 消せないようで・・・
ポリル スン オpナブァ
버릴 순 없나봐 捨てられないようで・・・
イッッチモッハナブァ
잊지못하나봐 忘れられないみたい
オレンマネ トゥルロボン コリドゥル
오랜만에 둘러본 거리들.. 久しぶりに見回した街並み
イ キルル チナルッテミョン
이 길을 지날때면 この道を通ると
チョア ヘッットン キオギ
좋아했던 기억이 良かった思い出が
チャック ットオルラソ パルギルル モmチュンダ
자꾸 떠올라서 발길을 멈춘다 何度も浮かび上がって足を止める
★
ハンチャm チナソ ナチグm ヨギワッソ
한참 지나서 나 지금 여기 왔어 随分経って 私は今ここに来たわ
クッテガ クリウォソ
그때가 그리워서 あの頃が懐かしくて
モルン チェ サラド
모른체 살아도 知らない振りして暮らしていても
センガンナドラ
생각나더라.. 思い出していたの
★★
クロン ノラソ
그런 너라서 そんな貴方だから
チャック ヌネ パルヒョソ
자꾸 눈에 밟혀서 しきりに瞼にありありと浮かんで
ハmッケ ポネン シガンドゥル チュオkットゥルド
함께 보낸 시간들 추억들도 一緒に過ごした時間の想い出も
ピョルチョロm ッソダヂヌンデ
별처럼 쏟아지는데 星のように降り注ぐのに
ノン オットニ
넌 어떠니 貴方はどうなのかしら・・・
ヘンボケマン ポイヌン サラmドゥル
행복해만 보이는 사람들 幸せそうに見える人々
ナマン ホンジャ ウェロイ ナムン コンマン カタソ
나만 혼자 외로이 남은 것만 같아서 私だけ1人寂しく残されたようで
アニン チョケブァド ニ センガギ ナンダ
아닌 척해봐도 니 생각이 난다.. 無関係を装っても貴方を思い出す
★
한참 지나서 나 지금 여기 왔어
그때가 그리워서
모른체 살아도
생각나더라
(★★)
그런 너라서
자꾸 눈에 밟혀서
함께 보낸 시간들 추억들도
별처럼 쏟아지는데
ヌンムリナ
눈물이나.. 涙が・・・
ヨギソ ノル キダリミョン
여기서 널 기다리면 ここで貴方を待っていれば
ポル ス イッスルッカ
볼 수 있을까 会えるのでしょうか
クッテン マレヂュル ス イッスルッカ
그땐 말해줄 수 있을까 その時は言えるのでしょうか
イロン ネ マウムル
이런 내 마음을 こんな私の気持ちを
ポゴシポソ
보고싶어서 会いたくて・・・
ト ポゴシポヂョソ
더 보고싶어져서.. すごく会いたくて・・・
クロン ナラソ
그런 나라서 こんな私だから
ナン ノバッケ モルラソ
난 너밖에 몰라서 私は貴方しか知らなくて
ノオpシ サルダ ポニ
너없이 살다 보니 貴方なしで生きてみたけど
モドゥンゲ フフェロ カドゥカドラ
모든게 후회로 가득하더라 全て後悔で一杯だったの
ニガ オpソソ ホヂョナンゲ ト マナソ
니가 없어서 허전한게 더 많아서 貴方がいない寂しさがもっと溢れて
オヌルド パルゴルムン
오늘도 발걸음은 今日も歩みは
イ チャリガ クリウォガヂ モッハゴ
이 자리가 그리워가지 못하고 この場所が恋しくて進めずに
プルロボンダ
불러본다... 呼び求めてみるの