【바래고】を【願う】のパンマルとするのか?
【바래】【見送って】 と訳すのか?
悩みだしたら益々・・・・・泥沼の中にめり込んでしまったようです

間違った解釈を押し付けてもいけませんし・・・・
取りあえず皆様の判断にゆだねようかと思います。
翻訳機で変換すると・・・・
G:
痛くて痛くなっても落ち、また望んだ君が来るその日
W:
痛くてアパとも見送ってまた見送ったんです君来るその日
Y:
痛くてアパとも見送ってまた見送ったんです君来るその日
N:
痛くて痛くてきても見送ってまた願ったでしょうあなたに来るその日
ほ:
痛くて痛くなっても見送ってまた見送りましたよあなた来るその日
e
痛くて痛くなっても見送ってまた見送りましたよあなた来るその日
・・・・・・・・・・・・・・・・・・疲れたです・・・ぐすん。
A
辛くても辛くなろうとも (あなたを)見送って
なおかつ願う あなたが来てくれる日を...
(頭では)別離を思い (心では)縁を望む
B
辛くても辛くなっても 願って
更に願う あなたが来てくれる日を...
来ることだけを望む
他の方の訳もお友達の解説も Bです。
コメで丁寧な説明をいただいて・・・바래は願うのパンマルとして扱う以外はないのかな?と思えてきましたが・・・
翻訳機で出てくる「見送る」(手放す)が どうも引っかかっています。
A 辛くても辛くなろうとも 見送り、あなたが来てくれる日を願う
B 辛くても辛くなっても あなたが来てくれる日を切実に願う
とっても辛いことが。。。。「何なのか?」全然変わってしまうのですよね・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ハングルには【?】がありません。ですからとっても困るのですが・・・
想いを隠しておかなくてはいけないという気持ちが強いときは
全文「~してはいけないわ」
堪え切れずに溢れだしてしまったら
全文「~してはいけないの?」
曲が流れた状況で判断をするしかないように思います。
★ 同文ですが…
自身の想いを閉じ込めていたけれど 溢れだした。
想いの進行として変えてみました。
★ 백년의 신부 OST Part 3
아직 하지 못한 말 - 초아
まだ言えない言葉 - チョア
Release Date: 2014.03.17
ポゴ シポヂミョン アン ツェナヨ
보고 싶어지면 안 되나요 逢いたくなってはいけないわ
クリウミョン アン ツェナヨ
그리우면 안 되나요 恋しくなってはいけないわ
ミアネヨ サランハニッカ
미안해요 사랑하니까 ごめんなさい....愛してるから
ノチルル モッヘヨ
놓지를 못해요 手放すことが出来ないの
ノル ポリョ ヘド ポイヂ アナ
널 보려 해도 보이지 않아 あなたを見たくても見えなくて
オディエ ソンガ チャック ナル プルロ
어디에 선가 자꾸 날 불러 どこかで私をしきりに呼んで
ネ カスm ハングソゲ
내 가슴 한구석에 私の胸の片隅に...
ヌンムル ツィエ スモ イッソ
눈물 뒤에 숨어 있어 涙の後ろに隠れて...
ナマン チャヂュル ス オpソ
나만 찾을 수 없어 私だけが見つけられない
イロケ ソンックテ タウル トゥシ
이렇게 손끝에 닿을 듯이 こんな風に指先に触れそうで
イロケ ヌン ックテ タウル トゥシ
이렇게 눈 끝에 닿을 듯이 こんな風に目に届きそうで
チャック ットオルラ パルギルル モmチュゴ
자꾸 떠올라 발길을 멈추고 何度も思い浮かび 足を止めて...
ハンチャムル チナソ
한참을 지나서 しばらくしたら
クデル ヌンムルロ プルゲ ツェ
그댈 눈물로 부르게 돼 あなたを涙で呼ぶようになるの
★
ポゴ シポヂミョン アン ツェナヨ
보고 싶어지면 안 되나요 逢いたくなってはいけないわ
クリウミョン アン ツェナヨ
그리우면 안 되나요 恋しくなってはいけないわ
チャマブァド アン ツェミョン オットケヨ
참아봐도 안 되면 어떡해요 堪え切れなくなったらどうしよう...
アヂk ハヂ モッハン マリ イッチョ
아직 하지 못한 말이 있죠 まだ言えない言葉があります
コマウォソ モッハン マル
고마워서 못한 말 ありがたくて言えなかった言葉
ミアネソ アヂk モッハン マル
미안해서 아직 못한 말 申し訳なくて言えなかった言葉
サランヘ ハンマディ
사랑해 한마디 愛してるの一言
パラメ スチドゥッ ノル ポネルッカ
바람에 스치듯 널 보낼까 風がかすめるようにあなたを送ろうか
ッタドゥッハン ミソロ ノル ポネルッカ
따듯한 미소로 널 보낼까 暖かい笑顔であなたを送ろうか
アム イル オpソットン コッチョロm ウリ
아무 일 없었던 것처럼 우리 何事もなかったように私たち
モルラッソットン サラmチョロm
몰랐었던 사람처럼 見知らぬ人のように
クロケ ポネヂュルッカ
그렇게 보내줄까 そんな風に送ってあげようか....
★
ポゴ シポヂミョン アン ツェナヨ
보고 싶어지면 안 되나요 逢いたくなってはだめかしら?
クリウミョン アン ツェナヨ
그리우면 안 되나요 恋しくなってはだめかしら?
チャマブァド アン ツェミョン オットケヨ
참아봐도 안 되면 어떡해요 堪え切れなくなったらどうしたらいいの?
アヂk ハヂ モッハン マリ イッチョ
아직 하지 못한 말이 있죠 まだ言えない言葉があります
コマウォソ モッハン マル
고마워서 못한 말 ありがたくて言えなかった言葉
ミアネソ アヂk モッハン マル
미안해서 아직 못한 말 申し訳なくて言えなかった言葉
サランヘ ハンマディ
사랑해 한마디 愛してるの一言
アプゴ アパワド パレゴ
아프고 아파와도 바래고 辛くても辛くなっても...願って
ット パレッチョ クデ オヌン ク ナル
또 바랬죠 그대 오는 그 날 願ったの あなたが訪れる日を....
ポゴ シポヂミョン オットカヂョ
보고 싶어지면 어떡하죠 逢いたくなったらどうしよう...
アンゴ シプm オットカヂョ
안고 싶음 어떡하죠 抱きたくなったらどうしようか...
チャマ プァド アン ツェミョン オットケヨ
참아 봐도 안 되면 어떡해요 堪え切れなくなったらどうしたらいいの?
アヂk ハヂ モッハン マリ イッチョ
아직 하지 못한 말이 있죠 まだ言えない言葉があります
カスmソゲ ナムン マル
가슴속에 남은 말 胸の中に取り残された言葉
スベk ポンッシk サmキドン ク マル
수백 번씩 삼키던 그 말 数百回も飲み込んだ言葉
サランハゴ イッソ
사랑하고 있어 愛しているんです
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

FTISLAND - 바래 Barae