49日 OST
たった1日を チョ・ヒョンジェ
オルマナ キダリョ ワンヌンデ
얼마나 기다려왔는데 どれくらい待ち望んだか
オルマナ アバンヌンデ
얼마나 는데 どんなに 辛かったか
オレットン アン シガヌィ フンジョンマンクm
오랫동 안 시간의 흔적만큼 長い時間の軌跡だけ
ナン ノルル クリウォ ヘンヌンデ
난 너를 그리워 했 는데 僕は君を 懐かしがったが・・
チチン パルゴルムン オヌセ ニ キョテ
지친 발걸음은 어느새 니 곁에 疲れた足取りは、いつも間にか君の傍に
ナル テロワッソ
날 데려왔어 僕を連れて来る
アムゴット アムイルドdモッハルゴル アルミョンソ
아무것도 아무일도 못할걸 알면서 どうしようもないのを知っているのに
ノル サランハンダ ヌン マル
널 사랑한다d 는 말 君を愛しているという言葉
ヌル カスムロ ウェ チョッ トン マル
늘 가슴으로 외 쳤 던 말 いつも心で叫んでいた言葉
ノル サランハンダ ヌン マル
널 사랑한다 말 君を愛しているという言葉
ニ ツィエソマンツェヌェヨットン マル
니 뒤에서만 되뇌였던 말 君の背後で繰り返し言った言葉
ノル サランハンダ ヌンマル
널 사랑한다 는 말 君を愛していると言う言葉
タラナルッカ ハル ス オpヌン マル
달아날까 할 수 없는 말 逃れられない言葉
サラハンダコビナル マンクm ノル サラハンダ
사랑한다 겁이 날 만큼 널 사랑한다 愛することが怖くなるくらい君を愛している
パマヌルスノウンビョロチョロmハンサンポルスンイッチマン 夜空の星のように
밤하늘 수 놓은 별처럼 항상 볼 순 있지만 いつも見つめることは出来るが
タガガルスド マンジルスト オpチャナネモkシンガブァ 近づくことも触れることも
다가갈수도 만질수도 없잖아 내 몫인가봐 出来ない立場
ノル チキョボヌンゲ
널 지켜보는게 君を見守っている
メイル ノルd キダリョ
매일 널 기다려 毎日君を待って
オヌセ キデヘdミリョナルマンクm
어느새 기대해 미련할만큼 いつの間にか期待している 愚かなほど・・・
ネ キボダ コヂョボリン ノル ヒャンハンパレmドゥル 身の丈よりも大きくなってしまった
내 키보다 커져버린 널 향한 바램들 君への望み
널 사랑한다는 말 君を愛していると言う言葉
늘 가슴으로 외쳤던 말 いつも心で叫んでいた言葉
널 사랑한다는 말 君を愛していると言う言葉
니 뒤에서만 되뇌였던 말 君の背後で繰り返すだけの言葉
널 사랑한다는 말 君を愛していると言う言葉
달아날 까 할 수 없는 말 逃れられない言葉
サラハンダ コビ ナル マンクmノル
사랑한다 겁이 날 만큼 널 愛するのが怖い程 大きな存在
[bridge]
コベカンダオヌルd マンクッマヌンd サランヘ
고백한다 오늘 만큼만은 사랑해 告白する 今日ぐらいだけは愛している
タンハルルル サラド ニギョテd イッコシpッタゴ
단 하루를 살아도 니곁에 있고 싶다고 たった一日だけでも 君の傍にいたい
コベカルゲ イヂェヌン マラルゲノル
고백할게 이제는 말할게 널 告白するよ これからは言うよ
サランヘ 사랑해 君を愛している
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ハン・ガン役のチョ・ヒョンジェ氏が、歌った『たった1日を』
ジヒョンを想って歌われた胸キュンの歌

お声を聴いているだけでも・・良いのですが~

仕事

が終わってから・・・・・お散歩

までの間に必死に訳して・・・・
韓国語の難しさと・・・・日本語の表現の難しさに苦しみ・・・
はぁ~出来た!と、思ったら・・・・
『予期しないシャットダウン』って・・・何~

ルビもつけたのに・・・・・
最初からやり直し・・・

取り合えず、また消えちゃう前に・・・UP

晩御飯の用意をしなくちゃ~

続きは 食後

タイムに・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ルビ打てた~

何度も書き直しているうちに・・抜けちゃった部分があるかも

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

そうだ~!ガン

これからは、後悔の無いように・・・
しっかり『愛の告白』をするんだ~
ナム・ギュリさんの歌う歌詞

を教えていただいたので・・・・
次に掛かります

PR