忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[295]  [296]  [297]  [298]  [299]  [300]  [301]  [302]  [303]  [304]  [305

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

このろくでなしの愛 OST

歌詞訳した曲にリンクを貼ってあります。よろしくねemoji


 A Love to Kill
이 죽일 놈의 사랑
このろくでなしの愛   OST(KBS 2005年)

Disc 1
01 これ以上-HowL 訳詞UP
02 このろくでなしの愛-イ・スヨン 訳詞UP
03 それでも…愛だ-シン・スンフン 訳詞UP
04 夢 Dream-K.Will 訳詞UP
05 愛涙-ジタ 訳詞UP
06 どうして-テワン 訳詞UP
07 再会-イム・ヒョンジョン 訳詞UP
08 休んで-GLUE 訳詞UP
09 これしきの愛-テワン 訳詞UP
10 あざむくな(Don't Fool Me)-GLUE 訳詞UP
11 夢 Dream(Ballad Ver.)-K.Will
12 このろくでなしの愛(Instrumental)
13 それでも…愛だ (Instrumental)

Disc 2
01. 雲
02. "兄さんと呼んで見て..." (ミングとポック台詞)
03. 愛はない!
04. "グットモーニング..." (ミング)
05. 無意識の愛
06. Run Run
07. "暖かい人..." (ウンソクとボック)
08. 日ざしが君を照らして
09. "神様..." (ダジョン)
10. 痛みを埋めて見ようと
11. "我家タジョンイ..."(ポック Song)
12. ワルツテーマ
13. 運命みたいな愛
14. グルーミータンゴ with ポック独白
15. "愛してる..." (ボック)
16. 君がとどまった席に
17. "チァ・ウンソックください..." (ジュンとポック)
18. Tension String Quartet
19. 運命みたいな愛 With Guitar
20. 雲 Orchestration

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

☆2-11
家のダジョンは良い子だな
俺がとんでもない事をしたって
怒らないし
飯食わせるし
スタイルも良いし
足は超太いし(こら!)
ヒップはパンパンだし(もぅ、うるさい!)
おっぱいも最高だし

家のダジョンは良い子だな
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ボックの歌に・・・ダジョンの声・・
映像としては、2人がじゃれ合いながら歩いているシーンですが・・・・
音源だけ聴いていると・・・・・ボックが自分に言い聞かせているように感じます。
こんなに良い女を捨ててはいけないんだぞ!!・・・・と・・・・
PR

欺くなーGLUE「このろくでなしの愛」




このろくでなしの愛 OST
10 あざむくな(Don't Fool Me)-GLUE 속    이지마 (Don’T Fool Me)




アムゴッット オpヌン ク ナmジャ
아무것도 없는 그 남자             何もない男

オルグラナン ックンネヂュヌン ナmジャ
얼굴하난 끝내주는 남자            顔だけは最高の男

ヒュイレド スィル ピリョオpヌン
휴일에도 쉴 필요없는             休日に休む必要もない

イルリョン ネネ ヒュイリン ナmジャ
일년 내내 휴일인 남자             1年中ずっと休日の男

ノン チョンマル テダネ
넌 정말 대단해                  お前は本当に凄くて

ヤkッソカナ センギミョン
약속하나 생기면                 約束が入れば

ホゴpッチゴp オスル チェンギゴ
허겁지겁 옷을 챙기고             いそいそと服を取り揃えて

パップン チョk
바쁜 척                        忙しい振りをして

ナmドゥルボダ チェイル ヌッッケ カミョンソ
남들보다 제일 늦게 가면서         他の人より一番遅く行きながら

ムスン イル ハニャ ムルミョン
무슨 일 하냐 물으면             どんな仕事なのか訊いたら

ノヌン テダアナン チョkハヂマン
너는 대단한 척 하지만           お前は大変な振りをするけど

オルグル ハナ ックン ネ ヂュヂマン
얼굴 하나 끝내주지만            顔だけは最高の男

クロン ノ アニヤ
그런 너 아니야                そんなお前じゃないだろ




アムゴッット オpヌン ク ヨジャ
아무것도 없는 그 여자            何もない女

モッメ ハナン ックンネヂュヌン ヨジャ
몸매 하난 끝내주는 여자          スタイルだけは最高の女

ナm コンブハルッテン ファジャン ペウゴ
남 공부할땐 화장 배우고          男勉強する時は 化粧を学び

ナm イラルッテン チャmジャヌン ヨジャ
남 일할땐 잠자는 여자            男仕事する時は 眠る女
★★
ノン チョンマル テダネ
넌 정말 대단해                 君は本当に凄くて

ヤkッソカナ センギミョン
약속하나 생기면                約束が入れば

ホゴpxッチゴp ファジャンウル ハゴ
허겁지겁 화장을 하고            いそいそと化粧をして

パップン チョk
바쁜 척                     忙しい振りをして

ナmドゥルポダ チェイル ヌッッケ カミョンソ
남들보다 제일 늦게 가면서        他の人より一番遅く行きながら

ムスン イル ハニャ ムルミョン
무슨 일 하냐 물으면             どんな仕事なのか訊いたら

ノヌン テダナン チョk ハヂマン
너는 대단한 척 하지만           君は大変な振りをするけど

モッメ ハナン  ックンネヂュヂマン
몸매 하난 끝내주지만           スタイルだけは最高の女

クロン ノ アニヤ
그런 너 아니야               そんな君じゃないだろ



★★
넌 정말 대단해
약속하나 생기면
허겁지겁 화장을 하고
바쁜 척
남들보다 제일 늦게 가면서
무슨 일 하냐 물으면
너는 대단한 척 하지만
몸매 하난 끝내주지만
그런 너 아니야



무슨 일 하냐 물으면
너는 대단한 척 하지만
얼굴 하나 끝내주지만
그런 너 아니야

これしきの愛「このろくでなしの愛 OST」

この動画に挿入されている文字
歌詞のようなんだけれども・・・・この曲のものではないみたい・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
視聴を終えて・・・改めて聴いていると・・・・
テワンのしゃがれた低音が・・・はまりすぎ   また涙が溢れてきます 



このろくでなしの愛  OST
09 これしきの愛-テワン     이까짓 사랑  - 태완



パラmマン プロド
바람만 불어도                  風が吹いただけでも

ネ アネ カドゥk
내 안에 가득                  私の中いっぱいに

モンヂチョロm ッサイン
먼지처럼 쌓인                  埃のように積もった

ニ チュオギ フトヂョ
니 추억이 흩어져               貴方の想い出が散らばって

ナル アプゲヘ
날 아프게 해                   私を傷つける

ピラド ネリミョン
비라도 내리면                  雨でも降れば

ノル イヂェン トゥシ
널 잊은 듯이                   貴方を忘れたように

ックk チャマワッットン
꾹 참아왔던                   ぐっと我慢をしてきた

ナウィ ヌンムリ
나의 눈물이                    私の涙が

ノルル ヒャンヘ  フルヌンデ
너를 향해 흐르는데               貴方に向かって流れるけれど



アムリ イヂュリョ ヘブァド
아무리 잊으려 해봐도              いくら忘れようとしてみても

ノル チウル ス オpキエ
널 지울 수 없기에                貴方を消す事ができないの



★★
ソトゥン ウスムロ
서툰 웃음으로                  下手な笑いで

ナル タルレド
날 달래도                     私をなだめてみても

チャック  ヌンムリナ
자꾸 눈물이나                  しきりに涙が出るわ

クッカヂッ サランハナ チョチャ
그 까짓 사랑하나 조차            そんな愛でさえも

ウェ モッ インニャゴ
왜 못 잊냐고                  なぜ忘れられないのかと

ット ナルル タグチョド
또 나를 다그쳐도                私を急かして見ても

アヂk ナン  ソントッマンクmド
아직 난 손톱만큼도              まだ私は少しも

ノル モッ イヂョ
널 못 잊어                    貴方を忘れられなくて


トゥ ヌヌル カムミョン
두 눈을 감으면                   目を閉じれば

ヨヂョニ ネ アペ インヌン
여전히 내 앞에 있는               依然として私の前にある

ノウィ ク モスビ
너의 그 모습이                   貴方のその姿が

ヌン ットゥミョン
눈뜨면                         目を開けたら

ウェ オpヌン コニ
왜 없는 거니                    どうしてないのかしら



ノ オpヌン ネ カスミ 
너 없는 내 가슴이               貴方のいなくなった私の胸が

チャガpッケ チョmヂョm シゴガド
차갑게 점점 식어가도              冷たく益々冷え切っても

ノウィ チェオヌン
너의 체온은                     貴方のぬくもりは

アヂk キオカゴ イッソ
아직 기억하고 있어                まだ覚えているわ


★★


ネゲン チュオkッパッケ オpヌンデ
내겐 추억밖에 없는데             私には想い出しかないのに

ノル マンヂル スド オpヌンデ
널 만질 수도 없는데             貴方に触れる事も出来ないのに

オルマナ マヌン ナリ チナヤ
얼마나 많은 날이 지나야           どれほどの月日を過ごせば

ネ アネ ノン
내 안에 넌                     私の中の貴方を

イ チョヂルッカ
잊혀질까                     忘れられるのかしら

ノルル イヂュリョ ヘブァド
너를 잊으려 해봐도            貴方を忘れようとしてみても

ナン チウル ス オpキエ
난 지울 수 없기에              私は消せないから

★★

休んで・・・「このろくでなしの愛 OST」

曲名が  「休んで」だから・・・・
直訳のまま  『君 休んで・・・』にしましたが・・・・・

解き放ってあげるから・・・・
もう苦しまないで欲しい
辛い想いはしないで欲しい・・・・・

そんな意味だと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





このろくでなしの愛 OST
08 休んで-GLUE        쉬어 ー 글루




ノルル ポネン ナウィ マウムン
너를 보낸 나의 마음은             お前を手放した俺の心は

コヂッ アニヤ コヂッ アニヤ
거짓 아니야 거짓 아니야          偽りじゃない 偽りじゃないんだ

ヘッッサル カドゥk オルグル ピチュミョン
햇살 가득 얼굴 비추면           陽射しをいっぱい顔に受ければ

ヌヌル カマヤ
눈을 감아야                  目を閉じてこそ

ノル イヂュル スガ イッソ
널 잊을 수가 있어               君を忘れる事が出来る

ノン スィオ
넌 쉬어                       君 休んで・・・
넌 쉬어                       君 休んで・・・

イヂェン ノルル ヌァヂュルゲ
이젠 너를 놔줄게                もうお前を放してあげるよ

クゲ ト ピョネ
그게 더 편해                  それが最も気が楽で

ノン スィオ
넌 쉬어                      君 休んで・・・
넌 쉬어                      君 休んで・・・


モルリソ  ノル プァヂュルケ
멀리서 널 봐줄 게              遠くから君を見守るから

チョンチョニ ノル イヂュリョヌン コジャナ
천천히 널 잊으려는 거잖아         徐々に君を忘れるよ

タルン サラm ネゲ センギョド
다른 사람 내게 생겨도           他の彼女ができても

ノワ ピギョヘ
너와 비교해                  君と比べて・・・
너와 비교해                 お前と比べて・・・

クルm カドゥk ヘッッサル カmチュミョン
구름 가득 햇살 감추면         雲に覆われて陽射しを隠したら

ナヌン ヌヌル ット
나는 눈을 떠              目を開いて

ノルル ポリョゴ ハネ
너를 보려고 하네                 君を見ようとするよ

ノン スィオ
넌 쉬어                     君 休んで・・・
넌 쉬어                     君 休んで・・・

イ ヂェン ノルル ヌァヂュルゲ
이젠 너를 놔줄게              もうお前を放してあげるよ

クゲ ト ピョネ
그게 더 편해                それが最も気が楽で

ノン スィオ
넌 쉬어                    君 休んで・・・
넌 쉬어                     君 休んで・・・

モルリソ ノル プァヂュル ケ
멀리서 널 봐줄 게            遠くから君を見守るから



チョンチョニ ノル イヂュリョヌン コジャナ
천천히 널 잊으려는 거잖아
ノン スィオ
넌 쉬어
ノン スィオ
넌 쉬어
イヂェン ノルル ヌァヂュルゲ
이젠 너를 놔줄게
クゲ ト ピョネ
그게 더 편해
ノン スィオ
넌 쉬어
モルリソ ノル プァヂュル ケ
멀리서 널 봐줄 게





チョンチョニ ノル イヂュリョヌン コジャナ
천천히 널 잊으려는 거잖아       ゆっくり君を忘れようとするんじゃないか



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
後 2曲残っている段階で・・・・ゴールしちゃった

見たくて見たくて・・・・UPしてくださりそうな方にリクエストしちゃったくらい 
UPしてくださった方は・・・別の方でしたが・・・
期待通りの作品でした

何処にも突っ込むところが無い
mamaの好きな脚本家さん・・・・・・イ・ギョンヒ  (演出:キム・ギュテ)

全16話ですが・・・
どうやらBS版はCUT!CUT!で 1話分少ない15話だそうです
是非ノーカットで・・多くの方に見ていただきたい作品です

チョン・ジフン氏(役者の時は・・本名)の演技力を痛感させられました 
相手役のシン・ミナちゃんも良かった 

・・・・・・・・・・・・・・・・感想は後にして・・・訳詞を続けなくちゃ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


★Rain(ピ)は、2006年 米『TIME』誌が選ぶ世界で最も影響力のある
人物100人(アーティスト・エンターテイナー部門)に韓国人として初めて
選ばれ、映画「スピード・レーサー」でハリウッド進出を果たした韓国の
トップスター!!

★2010年6月、米国ロサンゼルスで開催された「MTVムービー・アワード2010」「Biggest Badass Star」部門に、主演した米映画「ニンジャ・アサシン」でノミネートされ、韓国人俳優として初めて同賞を受賞

★2011年10月11日、大韓民国陸軍に陸軍兵として入隊
(陸軍兵なのね・・・  理由をつけて逃げない・・・REINらしいかも・・・・  )

★座右の銘は「絶えず努力し、絶えず忍耐し、絶えず謙遜しよう」

再会 「このろくでなしの愛 OST」







このろくでなしの愛 OST
07 再会  イム・ヒョンジュン        재회     임현정



アヂkット ノル センガカミョン
아직도 널 생각하면                                まだ君を想うと

カスm ハン キョニ アリョワ
가슴 한 켠이 아려와                              胸の片隅が痛んで

クトロk モヂルゴ アプン マウドゥルロ
그토록 모질고 아픈 말들로                  あんな傷つける言葉ばかりで

ノルル キョテソ ポネッットン ナ
너를 곁에서 보냈던 나                          君の傍で過ごしてきた俺




カックムン
가끔은                                                         時々

ク マルル センガカミョン
그 말을 생각하면                                  あんな言葉を思い返しては

キプン フフェガ ミルリョワ
깊은 후회가 밀려와                             深い後悔が押し寄せてくる

アムロン チュンビド オpトン ノエゲ
아무런 준비도 없던 너에게                何の準備もなかった君に

マヂマk インサルル ヘッットン ナ
마지막 인사를 했던 나                        別れを告げていた俺




クナルチョロm パラm プロ
그날처럼 바람 불어                                      あの日のように風が吹いて

ノウィ ヒャンギマヂョ クリウン オヌル
너의 향기마저 그리운 오늘                        君の香りまで懐かしい今日

スチョガヌン ス、マヌン サラm ソゲ ヌッキョヂヌン
스쳐가는 수많은 사람 속에 느껴지는     すれ違う人々の中に感じる

ナチグン シソン
낯익은 시선                                                  慣れ親しんだ視線




クデインガヨ
그대인가요                                                君なのかい

クデヨッットンガヨ
그대였던가요                                            君だったのかい

アヂkット ナウィ キオk ソゲ ナマ
아직도 나의 기억 속에 남아               まだ俺の記憶の中に残っている

ミアナン  マウメ
미안한 마음에                                          申し訳ない想い

クリpットン マウメ
그립던 마음에                                         恋しい想い

チャm モッ トゥルゲ ヘッットン サラm
잠 못 들게 했던 사람                             眠れないようにした人



クェンチャヌンガヨ
괜찮은가요                                                  平気かい

クェンチャヌン コンガヨ
괜찮은 건가요                                             大丈夫かい

イヂェン タツン サランウル チャジャンナヨ
이젠 다른 사랑을 찾았나요                     もう別の愛を見つけたかい

ソウナン マウメ
서운한 마음에                                            空しい気持ちで

ソグルプン  マウメ
서글픈 마음에                                            悲しい気持ちで

ナン ヌンムルマン フルロヨ
난 눈물만 흘러요                                       涙だけが流れるよ


pディソンガ タガオヌン
어디선가 다가오는                                   何処かから近づく

チュオk ソグィ クリウン  ヒャンギ
추억 속의 그리운 향기                             想い出の中の恋しい香り

オンヂェインガ  サランウル イェギヘットン
언제인가 사랑을 얘기했던                      いつか愛を語っていた

キオk ソゲ
기억 속에                                                   記憶の中に残る

ッタスハン シソン
따스한 시선                                              暖かい眼差し






ヘンボカンガヨ
행복한가요                                                 幸せですか

ヘンボカン  コンガヨ
행복한 건가요                                           幸せですか

イヂェン ナエゲ ミリョヌン オpナヨ
이젠 나에게 미련은 없나요                   もう俺に未練はないんですか

クリウォッッタヌン マル
그리웠다는 말                                         恋しいという言葉を

コンネヂ モッハン チェ
건네지 못한 채                                        伝えられないまま

ナン パルギルル トルリョヨ
난 발길을 돌려요                                  俺は引き返すよ

スチヌン  パラメ
스치는 바람에                                       掠め吹く風が

トゥ ヌネ シリョワ
두 눈에 시려와                                      目に冷たく刺さり

チャック ヌンムルマン フルロヨ
자꾸 눈물만 흘러요                               何度も涙だけ流れるよ


忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne