忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
06 2020/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[2609]  [2608]  [2607]  [2606]  [2605]  [2604]  [2603]  [2598]  [2599]  [2597]  [2596

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

相変わらず熱く - ペク・チヨン




여전히 뜨겁게 - 백지영
相変わらず熱く - ペク・チヨン

2014.05.26


ハンドンアン  ットゥゴウォットン  サランイ
한동안 뜨거웠던 사랑이                    かつて熱かった愛が
ヒm  オpシ  イkッスケヂョ  ポリョッチ
힘 없이 익숙해져 버렸지              冷めてくるのに慣れてしまった
サラミ  クレヨ
사람이 그래요                           人間はそんなものって
モドゥガ  マラヂョ
모두가 말하죠                                 皆が言うわ
タ  チュル  トゥッ
다 줄 듯                             全てを捧げるかのように
タボリヌン  サランイラゴ
타버리는 사랑이라고                       燃え尽きてしまう愛
    
フィミハン  プルビッ  サイロ  
희미한 불빛 사이로                             薄明りの中
ムシmコ  シゴボリン
무심코 식어버린                       なんとなく冷めてしまった
ウリ  トゥ  サラm
우리 두 사람                                 私たち二人



ユナニ  ットゥゴウォットン  サランウン
유난히 뜨거웠던 사랑은                 ひときわ情熱的だった愛は
チョmヂョm  チョ  ッコチpチョロm  ムルドゥロ
점점 저 꽃잎처럼 물들어         益々 あの花弁のように鮮やかに染まり
パラメ  フンナルリドゥッ  チュムル  チュダ  サラヂョ
바람에 흩날리듯 춤을 추다 사라져         風に舞い踊り...消えていった
ハン  ヨルm  パムィ  ックmチョロm
한 여름 밤의 꿈처럼                    ある夏の夜の 夢のように


ウォナヂ  アナッソットン  ヌンムリ
원하지 않았었던 눈물이                   望んでいなかった涙が
オヌセ  ネ  ヌナペ  ソイッチョ
어느새 내 눈앞에 서있죠            いつの間にか私の前に立っている
クデヌン  オディロ
그대는 어디로                             あなたは何処へ...
オディロ  カンナヨ
어디로 갔나요                        どこへ行ってしまったの?
イビョリラ  ヘド  ナル  テリョガ  チョヨ
이별이라 해도 날 데려가 줘요             別れても私を連れて行って


フィミハン  キオk  ノモロ
희미한 기억 너머로                      かすかな記憶の果てに
ヒmギョpッケ  タオルドン  ウリ  トゥ  サラm
힘겹게 타오르던 우리 두 사람                 辛うじて燃えた二人



유난히 뜨거웠던 사랑은
점점 저 꽃잎처럼 물들어
바람에 흩날리듯 춤을 추다 사라져
한 여름 밤의 꿈처럼

テプン  カトゥン  アプミ  チナガゴ
태풍 같은 아픔이 지나가고           台風のような痛みが過ぎ去ったら
ウリン  タシ  マレヨ  オオ
우린 다시 말해요 오오                   私たち再び 言いましょう


ノルル  サランヘ
너를 사랑해                             あなたを愛しています
チョmヂョm  ト  タオルヌン  ピョルチョロm
점점 더 타오르는 별처럼              徐々に燃え上がる 星のように
パラメ  フンナルリドゥッ  チュムル  チュダ
바람에 흩날리듯 춤을 추다                    風に舞うように踊り
ヨヂョニ
여전히                                      相変わらず
ットゥゴpッケ  サラン  ハルレヨ
뜨겁게 사랑 할래요                          熱く愛しています


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
教えていただいて・・・ヨ・ジング君に気づいたボケmama
知ってしまうと・・・もぅ~ジングにしか見えないのに・・・emoji


Kstyleより抜粋
【ミュージックビデオには、長い時間が経ったにもかかわらず、熱い恋を胸の中にしまい込み、再会する夢を見る男性の切ない姿も描かれた。BESTieのヘリョンと共演したヨ・ジングは、老人の扮装まで完璧にこなした。映画「アナと雪の女王」のエルサのような容姿で歌うペク・チヨンは、ミュージックビデオの品を高める。

「Still in Love」は、ドイツのヒット曲作曲家のアキム(Joachim Radloff)とアンドレアス(Andreas Baetels)が作曲し、プロデューサーでラッパーのSUHOが作詞した。】


あんな老人になるまで・・・永い眠りにつくまで・・・・羨ましいくらいの愛
ひたすら待ち続ける姿って・・・男性だと受け入れられるのに
もし女性だったら…と考えると「怖さ」が先に立ってしまうのはmamaだけかな・・・
・・・・蛇足でした
PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne