忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2017/06 07
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
リンク
カウンター
[1056]  [1054]  [1053]  [1052]  [1051]  [1050]  [1049]  [1048]  [1047]  [1040]  [1036

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

私の人だから - G.NA「最高の愛」



最高の愛 OST
02 私の人だからーG.NA 
    내 사람이라서 - 지나(G.NA)                          訳詞JunJunさん


ネヌネ ムォガ トゥロカンナバァ
내 눈에 뭐가 들어 갔나봐       私の目に 何か入ったみたい 

クレソ チャック ヌンムリ ナナバァ
그래서 자꾸 눈물이 나나봐      だからしょっちゅう涙が出るのね

カスマンッチョゲ ッコk スmギョドゥ オットン
가슴한쪽에 꼭 숨겨두었던      胸の片隅に しっかり隠しておいた

オットン ハン サラm
어떤 한 사람               ある一人の人を

ニンチ オpケ ット ヌンムリ テリョワ
눈치 없게 또 눈물이 데려와     馬鹿正直に また涙が連れて来る


トゥルル ス オpソド
들을 수 없어도              聞くことが出来なくても

ネ マmトゥッ ッチモッヘド
내 맘 듣지 못해도            私の心が聞こえなくても

ネ ヌンムリ チョナヌン サラン
내 눈물이 전하는 사랑         私の涙が伝える愛

オンヂェン ガヌン トゥロ チュゲンニ
언젠가는 들어 주겠니         いつかは聞いてくれる?




ネ サラミラソ
내 사람이라서             私の彼だから

ネ サラン イラソ
내 사랑이라서              私の愛だから

ポネゴ  ポネド
보내고 보내도            手放しても手放しても

アヂk ノヌン ナマ  ヌル ウルリョ
아직 너는 남아 날 울려      まだあなたは留まって 私を泣かせる

ネ サラミラソ
내 사람이라서            私のものだから

アヂkット ナン ニガ クレソ
아직도 난 니가 그래서      いつまでも私にはあなたが そうだから

イ モンナン ヌンムルル モmチュル スガ オpソ
이 못난 눈물을 멈출 수가 없어 この愚かな涙を 止められないの



ネカスmソリ トゥルリヂ アンナヴァ
내 가슴소리 들리지 않나봐    私の心の声が聞こえないようね

モンチョンハン ヌンムル フルルッカヴァ
멍청한 눈물 흐를까봐       間抜けな涙が こぼれそうで

ット オkッチロ チャマヴァ
또 억지로 참아봐         また無理矢理我慢してみる


ウェ トゥッッチ モッハニ
왜 듣지 못하니          なぜ 聞こえないの?

ウェ ナル ポヂ モッハニ
왜 날 보지 못하니        なぜ 私が見えないの?

ツィドラヴァ  ネガ イッッチャナ
뒤돌아봐 내가 있잖아     振り返ってみてよ 私がいるから

サランハンダン マリヤ
사랑한단 말이야        愛しているんだってば

パボヤ
바보야               お馬鹿さんね

(★)
내 사람이라서
내 사랑이라서
보내고 보내도
아직 너는 남아 날 울려
내 사람이라서
아직도 난 니가 그래서
イ モンナン ヌンムルル モmチュル スガオpソソ
이 못난 눈물을 멈출 수가 없어서...  この愚かな涙が 止められなくて・・・


オルマナ ト アプミョン
얼마나 더 아프면            どれだけさらに苦しめば

ナルル パラヴァ チュル ス インニ
나를 바라봐 줄 수 있니        私を見てくれるの?

オルマナ トヌンムル フルリミョン
얼마나 더 눈물 흘리면        どれだけさらに涙を流せば

サランヘ チュルゴニ
사랑해 줄거니             愛してくれるの?

アナヂュル ス インニ
안아줄 수 있니            抱きしめてくれるの?




ネ サラミラソ
내 사람이라서             私の彼だから

ネ サラン イラソ
내 사랑이라서              私の愛だから

ヌンムリ トヌン ノル ノアヂュル ス オpテ
눈물이 더는 널 놓아줄 수 없대   涙がもうあなたを 解放出来ないんだって

ミアネ
미안해                   ごめんね

ネ サラミラソ  ノルル ポギハル ス ガ オpソ
내 사람이라서 너를 포기할 수가 없어 私のものだから あなたを諦めきれない

チェバル プタギヤ
제발 부탁이야...            どうかお願い

ネ マムル トゥロヂョ
내 맘을 들어줘            私の想いを聞いて欲しいの

チェバル プタギヤ
제발 부탁이야...           どうかお願い

ト モロヂヂマ
더 멀어지지 마.           もう遠ざからないで
PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント
この記事にトラックバックする:

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne