最高の愛 OST
02 私の人だからーG.NA
내 사람이라서 - 지나(G.NA) 訳詞JunJunさん
ネヌネ ムォガ トゥロカンナバァ
내 눈에 뭐가 들어 갔나봐 私の目に 何か入ったみたい
クレソ チャック ヌンムリ ナナバァ
그래서 자꾸 눈물이 나나봐 だからしょっちゅう涙が出るのね
カスマンッチョゲ ッコk スmギョドゥ オットン
가슴한쪽에 꼭 숨겨두었던 胸の片隅に しっかり隠しておいた
オットン ハン サラm
어떤 한 사람 ある一人の人を
ニンチ オpケ ット ヌンムリ テリョワ
눈치 없게 또 눈물이 데려와 馬鹿正直に また涙が連れて来る
トゥルル ス オpソド
들을 수 없어도 聞くことが出来なくても
ネ マmトゥッ ッチモッヘド
내 맘 듣지 못해도 私の心が聞こえなくても
ネ ヌンムリ チョナヌン サラン
내 눈물이 전하는 사랑 私の涙が伝える愛
オンヂェン ガヌン トゥロ チュゲンニ
언젠가는 들어 주겠니 いつかは聞いてくれる?
★
ネ サラミラソ
내 사람이라서 私の彼だから
ネ サラン イラソ
내 사랑이라서 私の愛だから
ポネゴ ポネド
보내고 보내도 手放しても手放しても
アヂk ノヌン ナマ ヌル ウルリョ
아직 너는 남아 날 울려 まだあなたは留まって 私を泣かせる
ネ サラミラソ
내 사람이라서 私のものだから
アヂkット ナン ニガ クレソ
아직도 난 니가 그래서 いつまでも私にはあなたが そうだから
イ モンナン ヌンムルル モmチュル スガ オpソ
이 못난 눈물을 멈출 수가 없어 この愚かな涙を 止められないの
ネカスmソリ トゥルリヂ アンナヴァ
내 가슴소리 들리지 않나봐 私の心の声が聞こえないようね
モンチョンハン ヌンムル フルルッカヴァ
멍청한 눈물 흐를까봐 間抜けな涙が こぼれそうで
ット オkッチロ チャマヴァ
또 억지로 참아봐 また無理矢理我慢してみる
ウェ トゥッッチ モッハニ
왜 듣지 못하니 なぜ 聞こえないの?
ウェ ナル ポヂ モッハニ
왜 날 보지 못하니 なぜ 私が見えないの?
ツィドラヴァ ネガ イッッチャナ
뒤돌아봐 내가 있잖아 振り返ってみてよ 私がいるから
サランハンダン マリヤ
사랑한단 말이야 愛しているんだってば
パボヤ
바보야 お馬鹿さんね
(★)
내 사람이라서
내 사랑이라서
보내고 보내도
아직 너는 남아 날 울려
내 사람이라서
아직도 난 니가 그래서
イ モンナン ヌンムルル モmチュル スガオpソソ
이 못난 눈물을 멈출 수가 없어서... この愚かな涙が 止められなくて・・・
オルマナ ト アプミョン
얼마나 더 아프면 どれだけさらに苦しめば
ナルル パラヴァ チュル ス インニ
나를 바라봐 줄 수 있니 私を見てくれるの?
オルマナ トヌンムル フルリミョン
얼마나 더 눈물 흘리면 どれだけさらに涙を流せば
サランヘ チュルゴニ
사랑해 줄거니 愛してくれるの?
アナヂュル ス インニ
안아줄 수 있니 抱きしめてくれるの?
ネ サラミラソ
내 사람이라서 私の彼だから
ネ サラン イラソ
내 사랑이라서 私の愛だから
ヌンムリ トヌン ノル ノアヂュル ス オpテ
눈물이 더는 널 놓아줄 수 없대 涙がもうあなたを 解放出来ないんだって
ミアネ
미안해 ごめんね
ネ サラミラソ ノルル ポギハル ス ガ オpソ
내 사람이라서 너를 포기할 수가 없어 私のものだから あなたを諦めきれない
チェバル プタギヤ
제발 부탁이야... どうかお願い
ネ マムル トゥロヂョ
내 맘을 들어줘 私の想いを聞いて欲しいの
チェバル プタギヤ
제발 부탁이야... どうかお願い
ト モロヂヂマ
더 멀어지지 마. もう遠ざからないで
PR