忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2017/06 07
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
リンク
カウンター
[1057]  [1056]  [1054]  [1053]  [1052]  [1051]  [1050]  [1049]  [1048]  [1047]  [1040

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

私の手を取って -IU「最高の愛」



最高の愛 OST
04  私の手を取って 
   내 손을 잡아 - 아이유(IU)             訳詞 JunJunさん



ヌッキミ オジャナ
느낌이 오잖아                 感じてるんでしょ!?

ットルリゴ イッッチャナ
떨리고 있잖아                  震えているじゃない

オンテヂェッカシ ヌンチマン ポルコニ゙
언제까지 눈치만 볼 거니   いつまで顔色ばかり伺ってるの!?

ネ マムル マレブァ
네 맘을 말해봐             あなたの気持ちを言ってよ!

ッタン チョン ピウヂ マルラン マリヤ
딴청 피우지 말란 말이야      とぼけないで!ったら・・・・

  
ネ マm カヌン クデロ
네 맘 가는 그대로              あなたの心が赴くままに

チグm ネ ソヌル チャバ
 지금 내 손을 잡아                              今 私の手を取って



オソ ネ ソヌル チャバ
어서 내 손을 잡아               さあ 私の手を取って



ウヨニ コゲルル トルリル ッテ マダ
우연히 고개를 돌릴 때 마다        ふと顔を向けるたびに

ヌニ マ ヂュチヌン コン
눈이 마주치는 건                目が合うのは・・・

ミョチル パm ネネ ックmソゲ ナタナ
몇일밤 내내 꿈속에 나타나       幾晩も ずっと夢の中に現れて

パmセ ナルル クェロピヌンコン
밤새 나를 괴롭히는 건       一晩中 私を苦しめるのは・・・・

ク マヌン  ピンジャリ チュンエソ
그 많은 빈자리 중에서        たくさんある空席の中から

ハピル ネ ヨpッチャリル コルヌン コン
하필 내 옆자릴 고르는 건    よりによって私の隣を選ぶのは・・・

ナドモルゲ オヌセ
나도 모르게 어느새        無意識にいつの間にか

シロpヌン ウスm フルリゴ イッッタヌンコン
실없는 웃음 흘리고 있다는 건  おどけた笑みをこぼしているのは・・・

クロm マル タヘッッチ ムォ
그럼 말 다했지 뭐          もう言い尽くしたもの

ウリ イェギ チョm ハルッカ
우리 얘기 좀 할까           私たち 語り合おうよ




ヘンドゥポン チンドンエ
핸드폰 진동에             携帯の振動に

シmジャン イ トルコk
심장이 덜컥              心臓が突然 ギクっとするのは・・・

ネリョ アンヌンダヌン コン
내려 앉는다는 건          無意識にいつの間にか

オ  ナド  モルゲ  オヌセ  チッックヂュン ネ マルトゥ
오 나도 모르게 어느새 짓궂은 네 말투 意地悪なあなたの口調を

チャック トゥッッコ シ プンゴル
자꾸 듣고 싶은걸              しょっちゅう聞きたい


オットケ
어떡해                     どうしよう

チョギ モルリ コロオンダ
(저기 멀리 걸어온다)           (はるか遠く歩いてくる)
ヌニ マヂュチンダ
(눈이 마주친다)              (目が合う)

オンヂェッカヂ ノン モルンチョk ハルゴニ
언제까지 넌 모른척 할거니      いつまであなたは 知らないふりをするの


サランイ オンゴヤ
사랑이 온거야                   恋がやってきたわ

ノワ  ナ マリヤ
너와 나 말이야                  あなたと私にね

ネガ  チョア
네가 좋아                     あなたが好き

チョンマル モッ キョンディル  マンクm
정말 못 견딜 만큼                本当に我慢できないくらい

コゴミョン ツェンゴヤ
그거면 된거야                   それで充分よ

ト ヌン センガカヂ マルラン マリヤ
더는 생각하지 말란 말이야           それ以上は考えないで

  
ネ マm カヌン クデロ
네 맘 가는 그대로                 あなたの心が赴くままに




クニャン ネ ソヌル チャバ
그냥 내 손을 잡아                 ただ 私の手を取って

チグm ネ ソヌル チャバ
지금 내 손을 잡아                 今 私の手を取って


PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント
この記事にトラックバックする:

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne