忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
12 2020/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[1]  [2

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

知っていますか 「百年の花嫁 OST」

몰라요 모르죠 모를걸요 모를 거예요

아나요  아시나요 알아요

알았어요

違いを考えていたら・・・頭痛が~~~emoji
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
お友達がMVをつくってくださったのに~~~YTに削除されちゃったemoji




★백년의 신부 OST Part 5
아나요 - 전근화
知っていますか - チョン・グンファ
Release Date 2014.03.28


ナル  ウィヘ  ウソヂュドン  ク  サラムン
날 위해 웃어주던 그 사람은         僕のために笑ってくれた その人は
ハノpシ  チャケッソットン  ク  サラムン
한없이 착했었던 그 사람은          どこまでも優しかった あの人は
オディ  インヌンヂ
어디 있는지                        どこにいるんだろうか?
ムオル  ハヌンヂ
무얼 하는지                       何をしているんだろうか?
オットケ  チャヂュルッカヨ
어떻게 찾을까요                       どうやって探そうか....


ナル  ウィヘ  ウソヂュドン  ク  サラムン
날 위해 웃어주던 그 사람은        僕のために笑ってくれた その人は
モンナン  ナル  サランヘヂュン  ク  サラムン
못난 날 사랑해준 그 사람은        愚かな僕を愛してくれた あの人は
チャル  チネヌンヂ
잘 지내는지                      元気なんだろうか?
ヘンボカン  コンヂ
행복한 건지                      幸せなのだろうか?
ッチャプン  ソシkット  オpソヨ
짧은 소식도 없어요                なんの音沙汰もないんだ



アナヨ 
아나요                             知っていますか?
ク  サラムル  アナヨ
그 사람을 아나요               その人を 知っていますか?
コマウォットン  ク  サラm
고마웠던 그 사람                    有難かった あの人
サランヘットン  オヂk  タン  ハン  サラm
사랑했던 오직 단 한 사람                愛した ただ一人
アナヨ 
아나요                             知っていますか?
アヂk  ク  サラムル  サランハヌンデ 
아직 그 사람을 사랑하는데         まだ その人を愛しているのに
ク  サラムル  アシナヨ
그 사람을 아시나요              その人を ご存知ですか?


★★
モルラヨ
몰라요                     (知り方を)  知らないんだ
ク  サラムン  モルヂョ
그 사람은 모르죠                   その人は 分からない
パボ  カットン  ク  サラm
바보 같던 그 사람                     バカだった その人
チュヌン  コンマン  アヌン  ク  サラムン
주는 것만 아는 그 사람은         与えることしか知らない その人は
モルヂョ
모르죠                                    分からない
ネゲ  オルマナ  クン  サランウル  チュン  コル
내게 얼마나 큰 사랑을 준 걸       僕にどれほど大きな愛を与えたのか...
ク  サラムン  モルルゴリョ
그 사람은 모를걸요            その人は 分からないんだろう...
     
     
ナバッケ  モルラッソットン  ク  サラムル
나밖에 몰랐었던 그 사람을         僕のことしか考えない その人を
モッツェン  ナル  ヨンソヘヂュン  ク  サラムル
못된 날 용서해준 그 사람을        悪い僕を許してくれた あの人を
コマpッタヌン  マル
고맙다는 말                        ありがとうという言葉
ミアナダン  マル
미안하단 말                         ごめんよという言葉
モッハゴソ  ポネッソヨ
못하고서 보냈어요                 伝えられずに手放しました




(★★)
モルラヨ
몰라요                     (知り方を)  知らないんだ
ク  サラムン  モルヂョ
그 사람은 모르죠                   その人は 分からない
パボ  カットン  ク  サラm
바보 같던 그 사람                     バカだった その人
チュヌン  コンマン  アヌン  ク  サラムン
주는 것만 아는 그 사람은         与えることしか知らない その人は
モルヂョ
모르죠                                    分からない
ネゲ  オルマナ  クン  サランウル  チュン  コル
내게 얼마나 큰 사랑을 준 걸       僕にどれほど大きな愛を与えたのか...
 ク サラムン モルヂョ
그 사람은 모르죠                  その人は 分からない...
モルル コイェヨ
모를 거예요                      分からないだろうな
   
    
アナヨ 
아나요                             知っていますか?
ク  サラm  アシナヨ
그 사람 아시나요                  その人... ご存知ですか?


アラヨ
알아요                            分かっているんだ
サランイン  コル  アラッソヨ             
사랑인 걸 알았어요                愛を知っているつもりだけだった         
ノム  ヌヂュン  イリヂマン
너무 늦은 일이지만              とても遅くなってしまったけれど
イヂェヤ 
이제야                          やっと....
 アラヨ
알아요                        分かったんだよ
  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
覚書 
 
★모르다・・・知らない、 分らない、感づかない、気付かない

1.知らない、分からない、理解できない

2.(~だとは)思わない (実際は違ったというニュアンスが入る)

3.関わりがない、責任を負わない


★알다・・・知る、分かる


★알았어요は「知っていました」「分かっていました」と別の意味になる。
  実際は そうではなかった場合に使う表現

 
몰라요     知らない  【その方法・やり方を知らない】
모르죠    知らない 分からないでしょう 分かんないでしょ
모를걸요   分からないでしょう 分からないよ 知らないと思います
몰랐어요   【そのような事が起こるだろうとは考えも出来なかったことを表す。】
 

모를 거예요  【ㄹ/을 거예요:~(す)はずです、~(す)るでしょう】

모르죠?・・・・知らないでしょ?
몰라요?・・・・知らないですか?
몰랐어?・・・・知らなかったのか?

  
아나요    知ってます 知っていますか?「알다」+「나요」
아시나요  知っています ご存じですか?
알아요   知っています  【方法を知っている,やり方を知っている】
알았어요  知っていた   【実際はそうではなかった場合使う表現。】

「~나요」は「~는가요」の縮約形で、
「~のかね」、「~ですかね」、「~だろう」⇒「婉曲疑問」 

PR

まだ言えない言葉 - イ・ホンギ

Part3で出された    아직 하지 못한 말 - 초아
チョアの歌う「まだ言えない言葉」のホンギVar.ですねemoji

彼は・・・耐え忍ぶイメージがないから・・・
最初から 溢れる想いバージョンにしましたemoji

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

今回の彼は・・・・耐え忍ぶ愛emojiだそうで・・・・emoji
emoji   emoji
「~ダメかい?」よりも自身に言い聞かせるバージョン「~いけないんだ」に
皆さま~脳内変換してくださいemoji emoji  一件落着~emoji




★백년의 신부 OST Part 4
아직 하지 못한 말 - 이홍기
まだ言えない言葉 - イ・ホンギ

Release Date 2014.03.21



ポゴ  シポヂミョン  アン  ツェナヨ
보고 싶어지면 안되나요          会いたくなってはダメかい?
クリウミョン  アン  ツェナヨ
그리우면 안되나요               恋しがってはダメかい?
ミアネヨ  サランハニッカ 
미안해요 사랑하니까             ごめんよ 愛しているから
ノチルル  モッヘヨ
놓지를 못해요                手放すなんて出来ないんだよ


ノル  ポリョ  ヘド  ポイヂ  アナ
널 보려 해도 보이지 않아         君に会いたくても会えない
オディエ  ソンガ  チャック  ナル  プルロ
어디에 선가 자꾸 날 불러         どこかでしきりに僕を呼ぶ
ネ  カスm  ハングソゲ
내 가슴 한 구석에             僕の胸の片隅に....
ヌンムル  ツィエ  スモ  イッソ
눈물 뒤에 숨어 있어               涙の後ろに隠れてる
ナマン  チャヂュル  ス  オpソ
나만 찾을 수 없어            僕だけが見つけられないんだ


イロケ  ソンックテ  タウル  トゥシ
이렇게 손 끝에 닿을 듯이        こんな風に指先に触れそうで
イロケ  ヌン  ックテ  タウル  トゥシ
이렇게 눈 끝에 닿을 듯이       こんな風に目の端に触れんばかりに
チャック  ットオルラ  パルギルル  モmチュゴ
자꾸 떠올라 발길을 멈추고         何度も思い浮かび 足を止めて...
ハンチャムル  チナソ クデル 
한참을 지나서 그댈             しばらくしたら 君を...
ヌンムルロ  プルゲ  ツェ
눈물로 부르게 돼             涙で呼ぶようになるんだ


ポゴ  シポヂミョン  アン  ツェナヨ
보고 싶어지면 안되나요          会いたくなってはダメかい?
クリウミョン  アン  ツェナヨ
그리우면 안되나요            恋しがってはダメかい?
チャマブァド  アン  ツェミョン  オットケヨ
참아봐도 안되면 어떡해요      我慢できなくなったらどうしようか?

★★
アヂk  ハヂ  モッハン  マリ  イッチョ
아직 하지 못한 말이 있죠         まだ言えない言葉があるんだよ
コマウォソ  モッハン  マル
고마워서 못한 말               ありがたくて言えなかった言葉
ミアネソ  アヂk  モッハン  マル
미안해서 아직 못한 말             申し訳なくて言えなかった言葉
サランヘ  ハンマディ
사랑해 한마디                          愛してるの一言



パラメ  スチドゥッ  ノル  ポネルッカ
바람에 스치듯 널 보낼까         風がかすめるように君を手放そうか
ッタドゥッハン  ミソロ  ノル  ポネルッカ
따듯한 미소로 널 보낼까             暖かい笑顔で君を送ろうか
アム  イル  オpソットン  コッチョロm  ウリ
아무 일 없었던 것처럼 우리          何事もなかったように僕たち
モルラッソットン  サラmチョロm
몰랐었던 사람처럼                   見知らぬ人のように
クロケ  ポネヂュルッカ
그렇게 보내줄까               そんな風に送ってあげようか....



★★


アプゴ  アパワド パレゴ ット  パレッチョ  
아프고 아파와도 바래고 또 바랬죠     辛くて辛くても ひたすら願ったよ
クデ オヌン ク ナル
그대 오는 그날                         君がやってくる日を....


ポゴ  シポヂミョン  オットカヂョ
보고 싶어지면 어떡하죠          会いたくなったらどうしようか?
アンゴ  シプm  オットカヂョ
안고 싶음 어떡하죠          抱きしめたくなったらどうしようか?
チャマ  プァド  アン  ツェミョン  オットケヨ
참아 봐도 안되면 어떡해요   我慢できなくなったら どうしたら良いんだ?


アヂk  ハヂ  モッハン  マリ  イッチョ
아직 하지 못한 말이 있죠          まだ言えない言葉があるんだよ
カスmソゲ  ナムン  マル
가슴속에 남은 말                胸の中に取り残された言葉
スベk  ポンッシk  サmキドン  ク  マル  
수백 번씩 삼키던 그 말               数百回も飲み込んだ言葉
サランハゴ  イッソ  
사랑하고 있어                   愛しているんだよ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

이홍기 - 아직 하지 못한 말
イ・ホンギ - まだ言えない言葉

아직 하지 못한 말 まだ言えない言葉 「百年の花嫁 OST」

【바래고】を【願う】のパンマルとするのか?
【바래】【見送って】 と訳すのか?
悩みだしたら益々・・・・・泥沼の中にめり込んでしまったようですemoji

間違った解釈を押し付けてもいけませんし・・・・
取りあえず皆様の判断にゆだねようかと思います。
 
翻訳機で変換すると・・・・

G:
痛くて痛くなっても落ち、また望んだ君が来るその日

W:
痛くてアパとも見送ってまた見送ったんです君来るその日

Y:
痛くてアパとも見送ってまた見送ったんです君来るその日

N:
痛くて痛くてきても見送ってまた願ったでしょうあなたに来るその日

ほ:
痛くて痛くなっても見送ってまた見送りましたよあなた来るその日

e
痛くて痛くなっても見送ってまた見送りましたよあなた来るその日


・・・・・・・・・・・・・・・・・・疲れたです・・・ぐすん。emoji
 
 
A
辛くても辛くなろうとも (あなたを)見送って
 なおかつ願う あなたが来てくれる日を... 
       (頭では)別離を思い (心では)縁を望む

B
辛くても辛くなっても 願って
更に願う あなたが来てくれる日を...
            来ることだけを望む

他の方の訳もお友達の解説も Bです。
 コメで丁寧な説明をいただいて・・・바래は願うのパンマルとして扱う以外はないのかな?と思えてきましたが・・・
翻訳機で出てくる「見送る」(手放す)が どうも引っかかっています。


A 辛くても辛くなろうとも 見送り、あなたが来てくれる日を願う
B 辛くても辛くなっても あなたが来てくれる日を切実に願う
 
とっても辛いことが。。。。「何なのか?」全然変わってしまうのですよね・・・emoji

  ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ハングルには【?】がありません。ですからとっても困るのですが・・・
想いを隠しておかなくてはいけないという気持ちが強いときは
全文「~してはいけないわ」

堪え切れずに溢れだしてしまったら
全文「~してはいけないの?」

曲が流れた状況で判断をするしかないように思います。
 
★ 同文ですが…
自身の想いを閉じ込めていたけれど 溢れだした。
想いの進行として変えてみました。





★ 백년의 신부 OST Part 3
아직 하지 못한 말 - 초아
 まだ言えない言葉 - チョア
Release Date: 2014.03.17


ポゴ  シポヂミョン  アン  ツェナヨ
보고 싶어지면 안 되나요              逢いたくなってはいけないわ
クリウミョン  アン  ツェナヨ
그리우면 안 되나요                恋しくなってはいけないわ
ミアネヨ  サランハニッカ 
미안해요 사랑하니까               ごめんなさい....愛してるから
ノチルル  モッヘヨ
놓지를 못해요                   手放すことが出来ないの


ノル  ポリョ  ヘド  ポイヂ  アナ
널 보려 해도 보이지 않아            あなたを見たくても見えなくて
オディエ  ソンガ  チャック  ナル  プルロ
어디에 선가 자꾸 날 불러            どこかで私をしきりに呼んで
ネ  カスm  ハングソゲ
내 가슴 한구석에                    私の胸の片隅に...
ヌンムル  ツィエ  スモ  イッソ
눈물 뒤에 숨어 있어                  涙の後ろに隠れて...
ナマン  チャヂュル  ス  オpソ
나만 찾을 수 없어                 私だけが見つけられない


イロケ  ソンックテ  タウル  トゥシ
이렇게 손끝에 닿을 듯이            こんな風に指先に触れそうで
イロケ  ヌン  ックテ  タウル  トゥシ
이렇게 눈 끝에 닿을 듯이             こんな風に目に届きそうで
チャック  ットオルラ  パルギルル  モmチュゴ
자꾸 떠올라 발길을 멈추고          何度も思い浮かび 足を止めて...
ハンチャムル  チナソ
한참을 지나서                       しばらくしたら
クデル  ヌンムルロ  プルゲ  ツェ
그댈 눈물로 부르게 돼            あなたを涙で呼ぶようになるの


ポゴ  シポヂミョン  アン  ツェナヨ
보고 싶어지면 안 되나요             逢いたくなってはいけないわ
クリウミョン  アン  ツェナヨ
그리우면 안 되나요                恋しくなってはいけないわ
チャマブァド  アン  ツェミョン  オットケヨ
참아봐도 안 되면 어떡해요       堪え切れなくなったらどうしよう...
アヂk  ハヂ  モッハン  マリ  イッチョ
아직 하지 못한 말이 있죠            まだ言えない言葉があります
コマウォソ  モッハン  マル
고마워서 못한 말              ありがたくて言えなかった言葉
ミアネソ  アヂk  モッハン  マル
미안해서 아직 못한 말            申し訳なくて言えなかった言葉
サランヘ  ハンマディ
사랑해 한마디                      愛してるの一言


パラメ  スチドゥッ  ノル  ポネルッカ
바람에 스치듯 널 보낼까        風がかすめるようにあなたを送ろうか
ッタドゥッハン  ミソロ  ノル  ポネルッカ
따듯한 미소로 널 보낼까           暖かい笑顔であなたを送ろうか
アム  イル  オpソットン  コッチョロm  ウリ
아무 일 없었던 것처럼 우리           何事もなかったように私たち
モルラッソットン  サラmチョロm
몰랐었던 사람처럼                    見知らぬ人のように
クロケ  ポネヂュルッカ
그렇게 보내줄까               そんな風に送ってあげようか....


 ポゴ  シポヂミョン  アン  ツェナヨ
보고 싶어지면 안 되나요             逢いたくなってはだめかしら?
クリウミョン  アン  ツェナヨ
그리우면 안 되나요               恋しくなってはだめかしら?
チャマブァド  アン  ツェミョン  オットケヨ
참아봐도 안 되면 어떡해요      堪え切れなくなったらどうしたらいいの?
アヂk  ハヂ  モッハン  マリ  イッチョ
아직 하지 못한 말이 있죠            まだ言えない言葉があります
コマウォソ  モッハン  マル
고마워서 못한 말              ありがたくて言えなかった言葉
ミアネソ  アヂk  モッハン  マル
미안해서 아직 못한 말            申し訳なくて言えなかった言葉
サランヘ  ハンマディ
사랑해 한마디                      愛してるの一言
  
アプゴ  アパワド パレゴ
아프고 아파와도 바래고          辛くても辛くなっても...願って
 ット  パレッチョ  クデ オヌン ク ナル
 또 바랬죠 그대 오는 그 날        願ったの あなたが訪れる日を....


ポゴ  シポヂミョン  オットカヂョ
보고 싶어지면 어떡하죠          逢いたくなったらどうしよう...
アンゴ  シプm  オットカヂョ
안고 싶음 어떡하죠          抱きたくなったらどうしようか...
チャマ  プァド  アン  ツェミョン  オットケヨ
참아 봐도 안 되면 어떡해요    堪え切れなくなったらどうしたらいいの?
 
 
アヂk  ハヂ  モッハン  マリ  イッチョ
아직 하지 못한 말이 있죠            まだ言えない言葉があります
カスmソゲ  ナムン  マル
가슴속에 남은 말                 胸の中に取り残された言葉
スベk  ポンッシk  サmキドン  ク  マル  
수백 번씩 삼키던 그 말               数百回も飲み込んだ言葉


サランハゴ  イッソ  
사랑하고 있어                      愛しているんです


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji


FTISLAND - 바래     Barae  


My Girl - 투영(2Young) 百年の花嫁 OST

日付が変わってから Part2の発表に気が付いて・・・
酔っ払いタイムのハイテンションのままMV作り
UPして・・・布団に入ったのは・・・明け方4時を過ぎていましたemoji

落ち着いてみてみたら・・・動画の編集 つなぎ目が綺麗じゃないわemoji
でも…いっぱい いっぱい・・・ホンギをみていた・・・・emoji

(あれ~?知らないうちに 【削除】されちゃっていた~emoji



 
★백년의 신부 OST Part 2
My Girl - 투영(2Young)
Release Date: 2014.03.10


ノム  チョア
너무 좋아                         大好きだよ
ナル  ポヌン  ネ  ク  ピョヂョン
날 보는 네 그 표정                僕を見る君のその表情
クレ  チョア
그래 좋아                        まぁ いいさ
ナマニ  カッコ  シプン  コル
나만이 갖고 싶은 걸              僕だけが望んでいるのも
ノヌン  モルラ
너는 몰라                      君は知らないんだ
ノル  ポヌン  ネ  チンシムル
널 보는 내 진심을              君を見つめる僕の本心を...
オットケ  イェギハルッカ
어떻게 얘기할까                どうやって伝えようか
トゥグンデヌン  ソルレムル
두근대는 설렘을            ドキドキしている胸のときめきを



I love you love you              I love you love you
モmチュル  ス  オpシ  ットルリョオヌン  マm
멈출 수 없이 떨려오는 맘           止められずに震えてくる心
I need you need you              I need you need you
オレン  シガニ  フルロド
오랜 시간이 흘러도               どんなに時間が流れても
I love you love you               I love you love you
ックmックゲ  マンドゥル  サラm
꿈꾸게 만들 사람                   夢を見せてくれる人
ノヤ
너야 my love                      君は 僕の愛


★★
        Baby sweet my girl cause you're my girl
ナワ  ハmッケ  ヘ  チュルレ
나와 함께 해 줄래                   僕と一緒にいてよ
エマン  テウドン ナル
애만 태우던 날              想い焦がれてばかりいた僕を
パダ  チュルレ
받아 줄래                        受け止めてよ
        Sweet my girl cause you're my girl
ネ  サランウン  ノラン  コル
내 사랑은 너란 걸                 僕の愛は 君ということ
オヂk  ノップニンゴル
오직 너뿐인걸                    ただ君だけなんだ


ネガ  チョア
네가 좋아                        君が好きだよ
トラヂン  トゥッ  フルギョド
토라진 듯 흘겨도                  すねて にらんでも
ノム  チョア
너무 좋아                          大好きだよ
ッチュk  ネミン  イpッスルッカヂド
쭉 내민 입술까지도              ツンと口をとがらした唇までも
ノマン  ポヌン
너만 보는                       君だけを見つめる
パボ  カトゥン  ネ  マムン
바보 같은 내 맘은                 バカみたいな僕の心は
ピョンチ  アヌル  コッ  カタ
변치 않을 것 같아                  変わらないようだよ
トゥグンデヌン  ソルレmド
두근대는 설렘도              ドキドキする胸のときめきも



★★


ノムナ  キン  シガヌル
너무나 긴 시간을                   あまりに長い時間
キナギン  オドゥm  ソグル
기나긴 어둠 속을                    深い闇の中を
ヘメ  ウルドン  ナン  イヂェ
헤매 울던 난 이제              さまよい泣いた 僕はもう...
ト  イサンウン  オpソ
더 이상은 없어                   もう いないんだよ
you're my love                     you're my love


          Sweet my girl cause you're my girl
ナワ  ハmッケ  ヘ  チュルレ
나와 함께 해 줄래                   僕と一緒にいてよ
エマン  テウドン ナル 
애만 태우던 날               想い焦がれてばかりいた僕を
パダ  チュルレ
 받아 줄래                       受け止めてよ
          Sweet my girl cause you're my girl
ネ  サランウン  ノップニヤ
내 사랑은 너뿐이야                   僕の愛は君だけ
forever my love                  forever my love


         Sweet my girl cause you're my girl
イヂェン  ヤkッソケヂュルレ
이젠 약속해줄래                     もう約束してよ
ナワ  イデロ  ハmッケヘ  チュルレ
나와 이대로 함께해 줄래            僕とこのまま一緒にいてよ
          Sweet my girl cause you're my girl
ネ  サランウン  ノラン  コル
내 사랑은 너란 걸                 僕の愛は君ということ
オヂk  ノップニンゴル
오직 너뿐인걸                    ただ君だけなんだ

들어와(入ってくる) - 이재진 (イ・ジェジン)「百年の花嫁 OST」

視聴予定ではあるけれど・・・まだ手を付けていないドラマ
ちょっと…フライングですが~~ emoji
大好きなFTですもの・・・我慢できませんでした。


http://www.youtube.com/watch?v=gX4CtPYDadc&feature=youtu.be


백년의 신부 OST Part 1
들어와 - 이재진
入ってくる - イ・ジェジン(FT Island)



カスメ  トゥロワ
가슴에 들어와                      胸に入り込んでくるよ
ニガ  チャック  マメ  トゥロワ
니가 자꾸 맘에 들어와            君がどんどん心に入ってくるんだ
ネゲマン  トゥルリョワ
내게만 들려와                    僕にだけ聞こえてくるよ
ニガ  チャック  ネゲ  トゥルリョワ
니가 자꾸 내게 들려와             君がしきりに聞こえて来るんだ
オヌセ  ノマン  オンヂョンイル  クリダ 
어느새 너만 온종일 그리다    いつの間にか君だけを一日中思い浮かべて...
ウッケ  ツェヌン  ナン
웃게 되는 난                                  笑顔になる僕
スmギョ  プァド
숨겨 봐도                           隠してみても
イヂェン  ノマン  ポヨ  ナン
이젠 너만 보여 난 Forever            君だけが見える 僕は永遠に


チグm  イ  スンガンドゥリ  ミドゥル  ス  オpケ  ットルリョワ
지금 이 순간들이 믿을 수 없게 떨려와  この瞬間が信じられずに震えて来るよ
ナド  モルゲ  ノマン  チャッケ  ツェボリョ
나도 모르게 너만 찾게 돼버려       思わず君だけを探してしまうんだ


チョmヂョm  ッパヂョ  トゥロガ  ミロネ  プァド
점점 빠져 들어가 밀어내 봐도       どんどん惹かれて 押し出してみても
キョルグk  ノヨッソ
결국 너였어                      結局は君だったんだ
チョグm  ト  ノル  アルゴ  シポヂョ
조금 더 널 알고 싶어져              もっと君を知りたくなって...
ノル  カッコ  シポヂョ  
널 갖고 싶어져                     君が欲しくなって...





アプン  ヌンムルッカヂド  ネ  スルプン  キオkッカヂト
아픈 눈물까지도 내 슬픈 기억까지도       辛い涙も 悲しい想い出までも
トヌン  モルケ
더는 모르게                          全て忘れて
ノマン  チャッケ  ツェボリョ
너만 찾게 돼버려                     君だけを探すんだ


パラマン  プァド  チョア
바라만 봐도 좋아                見つめているだけでも良いんだ
ヘンボカン  スンガニ  ヌル  トゥリョウォ
행복한 순간이 늘 두려워           幸せな瞬間がいつも怖くさせるよ
カmチョ  トゥン  ネ  マムン
감춰 둔 내 맘은                    隠しておいた僕の心は
イヂェヤ  ノル  アンゴ  シポヂョ
이제야 널 안고 싶어져            今になって君を抱きしめたいんだ


★★
サランイオンナ  プァ
사랑이었나 봐                        愛だったみたい
カリョヂョ  イットン  タン  ハン  サラm
가려져 있던 단 한 사람                  隠れていた唯一の人
クゲ  ノヨンナ  プァ
그게 너였나 봐                     それが君だったみたい
ネ  キョテ  イッソ  チュル  ハンサラm
내 곁에 있어 줄 한사람                 僕の傍にいてくれる人
オヌセ  ノマン  オンヂョンイル  クリタ
어느새 너만 온종일 그리다    いつの間にか君だけを一日中思い浮かべて...
ウッケ  ツェヌン  ナン
웃게 되는 난                        笑顔になる僕
スmギョ  プァド
숨겨 봐도                          隠してみても
イヂェン  ノマン  ポヨ  ナン
이젠 너만 보여 난 Forever          もう君だけが見える 僕は永遠に


★★


スmギョ  プァド
숨겨 봐도                          隠してみても
イヂェン  ノマン  ポヨ  ナン
이젠 너만 보여 난 Forever         もう君だけが見える 僕は永遠に



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne