忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[257]  [258]  [259]  [260]  [261]  [262]  [263]  [264]  [265]  [266]  [267

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

その言葉「ロイヤルファミリー OST」

ロイヤルファミリー OST
05. その言葉 – チョン・ジェウク
   그 말 - 정재욱


ク ニャン ナヨヤマン ヘッタゴ マレヨ
그냥 나여야만 했다고 말해요
「ただ僕で無ければダメだった」と言ってよ

ナヨソ クロンゴラ マレヨ
나여서 그런거라 말해요
「僕だから...」そう言ってよ

チョウm ブァットン クナリ ソヂュンハダマレヨ
처음봤던 그날이 소중하다 말해요
「初めて出会ったあの日が大切だ」って言ってよ

ミドゥルゲヨ
믿을게요
信じるから...

ク ヂョ オッチョル ス オpヌン ソンテギラゴ
그저 어쩔 수 없는 선택이라고
「ただ仕方ない選択だ」と

トリキル ス オpタン ピョンミョンッジャヂ
돌이킬 수 없단 변명까지
「元に戻すことができない」という言い訳まで

イヘハル ス イッソヨ      イヘハゴ イッソヨ
이해할 수 있어요    이해하고 있어요
理解している       理解しています

パボラソ
바보라서
馬鹿だから...

 


カスミ ムノヂンデド フヘハヂ アヌル ク マル
가슴이 무너진대도 후회하지 않을 그 말
「胸が崩れても後悔しない」その言葉

ネガ サラガヌン イユラソ コマpッタヌン ク マル
내가 살아가는 이유라서 고맙다는 그 말
「私の生きる理由だから有難い」というその言葉

チョン ポヌル タシ サラド フフェッタウィン  オpタン マル
천 번을 다시 살아도 후회따윈 없단 말
「千回また生きても後悔なんて無い」という言葉

タシ ツェヌェイゴ ツェセギン パロ ク マル
다시 되뇌이고 되새긴 바로 그 말
再び繰り返して言って 再確認した正にその言葉

クヂョ イェギヘヂュギルル パレヨ
그저 얘기해주기를 바래요
ただ話してくれる機を願っています

ヌンムル フルロ ネ サンチョガ ッシッキゲ
눈물 흘러 내 상처가 씻기게
涙が流れて僕の傷が洗われるように



クニャン スチョガヤ ヘンヌンヂ モルラヨ
그냥 스쳐가야  했는지 몰라요
ただ通り過ぎるべきだったのか分からないよ

マンナヂ アナッソヤ ヘッソヨ
만나지 않았어야 했어요
会うべきではなかった

アニ  チャル  ツェン  イリラ ノム タ ヘンイネヨ
아니 잘 된 일이라 너무 다행이네요
イヤ 良くやったさ    とても幸せさ

パボラソ
바보라서
馬鹿だから...

 


가슴이 무너진대도 후회하지 않을 그 말
내가 살아가는 이유라서 고맙다는 그 말
천번을 다시 살아도 후회따윈 없단 말
다시 되뇌이고 되새긴 바로 그 말
그저 얘기 해주기를 바래요
눈물 흘러 내 상처가 씻기게


ナヤマン  ハンダヌン  クマル
나야만 한다는 그 말
「僕でなければならない」というその言葉

ナヨヤマン  ハンダン クマル
나여야만 한단 그 말
「僕だからこそする」と言うその言葉

アプッマニ   カドゥキ ナマソ   ミアナダン マル
아픔만이 가득히 남아서 미안하단 말
「痛みだけがぎっしりと残って申し訳ない」という言葉

チョン ポヌル タシ サラド フフェッタウィン オpタン マル
천 번을 다시 살아도 후회따윈 없단 말
「千回また生きても後悔なんて無い」という言葉


다시 되뇌이고 되새긴 바로 그 말
그저 얘기 해주기를 바래요
눈물 흘러 내 상처가 씻기게



 
PR

涙「ロイヤルファミリー OST」



ロイヤルファミリー OST
04. 涙 – チャン・ヘジン
     눈물 - 장혜진


アムゴット  ハル  スガ  オpソ
아무것도 할 수가 없어              何も手に付かない
オロブトゥン  クリmジャチョロm
얼어붙은 그림자처럼               凍りついた影のように
カミョン カトゥン ピョヂョン
가면 같은 표정                   仮面のような表情
ッケ ヂョボリン ミソ
깨져버린 미소                   壊れてしまった微笑み
チョmヂョm  ムノヂョガ
점점 무너져가                    益々堕ちて行く
トゥ ヌヌル ッコk カmゴ
두 눈을 꼭 감고                    瞼を硬く閉じて
スルプムル カリゴ
슬픔을 가리고                     悲しみを隠して
メチン ヌンムル ハン パンウル トゥルキヂ アケ
맺힌 눈물 한 방울 들키지 않게         潤んだ涙一滴バレないように



オルマナ ト モルリ モルリ カミョン
얼마나 더 멀리 멀리 가면              どれほど遥か遠くに行ったら
ハヤケ イチョヂヌン コルッカ
하얗게 잊혀지는 걸까?                真っ白に忘れられるの?
クッテヌン モmチョ ソソ
그때는 멈춰 서서                    その時は立ち止まって
ウルス イッスルッカ
울 수 있을까?                      泣く事が出来るの?


ヒャンギマヂョ イロ ポリン トゥッ
향기마저 잃어 버린 듯            香りさえも失ってしまったかのように
セkッカリ パレン チョ ッコッチョロm
색깔이 바랜 저 꽃처럼              色薄れたあの花のように
トンピン ハル ソゲ
텅 빈 하루 속에                   空っぽの1日の中で
コンホヘヂン ミソ
공허해진 미소                     虚しい微笑を浮かべ
チョmヂョm ムノヂョガ
점점 무너져가                      益々堕ちて行く
トゥ ヌヌル ッコk カmゴ
두 눈을 꼭 감고                      瞼を硬く閉じ
スルプムル カリゴ
슬픔을 가리고                      悲しみを隠して
メチン ヌンムルハン アパンウル トゥルキヂ アケ
맺힌 눈물 한 방울 들키지 않게         潤んだ涙一滴バレないように



얼마나 더 멀리 멀리 가면
하얗게 잊혀지는 걸까?
그때는 멈춰 서서
울 수 있을까?


ハルハル チョm   ト   モルリ  カミョン
하루 하루 좀 더 멀리 가면           1日1日 もっと遠ざかったら
モドゥン ケ チウォヂヌン コルッカ
모든 게 지워지는 걸까?             全てが消されるの?
クッテヌン  クデル アンゴ
그때는 그댈 안고                 その時は貴方を抱きしめて
ウル ス イッスルッカ
울 수 있을까?                   泣く事が出来るの?


クナリ  オルッカ
그날이 올까?                そんな日が来るのでしょうか..........

 


 

通り過ぎた風のように「ロイヤルファミリー OST」



ロイヤルファミリー OST
03. 通り過ぎた風のように – カン・ジョンウク
         지나간 바람처럼 - 간종욱

チナガン パラメ
지나간 바람에                    通り過ぎた風のせいで
フトヂョボリン キオグン
흩어져버린 기억은                 散らばってしまった記憶は
ネ マmソグィ クデウィ モスブル
내 맘속의 그대의 모습을             僕の心の中の君の姿を
プラナゲ ハネヨ
불안하게 하네요                   不確かにするよ
ヨンウォヌル ックmックミョ
영원을 꿈꾸며                     永遠を夢見て
ヒmギョpッケ チャバブァド
힘겹게 잡아봐도                    かろうじて掴んでみても
ット オヌセ チョグmッシk モロヂヂョ
또 어느새 조금씩 멀어지죠         またいつの間にか少しずつ遠ざかる




チナガン パラmチョロm
지나간 바람처럼                   過ぎ去った風のように
フトヂン キオkチョロm
흩어진 기억처럼                   散乱した記憶のように
ネ カスメ ネリヌン ピヌン
내 가슴에 내리는 비는                僕の胸に降る雨は
キョルグk モmチョヤマン ハゲッチョ
결국 멈춰야만 하겠죠             結局 止むしかないだろう
ト  シガニ    フルゴ
더 시간이 흐르고                  より多くの時間が流れて...
ト シガニ  フルミョン  クッテン
더 시간이 흐르면 그땐              もっと時間が経てばその時は
クェンチャナ  チルッカヨ
괜찮아 질까요?                   大丈夫になるだろうか?
괜찮아 질까요?                   平気になるだろうか?


カンヂェラm チョチャド
간절함 조차도                     切なささえも
ツェセkッツェオ ポリン スンガン
퇴색되어 버린 순간                 色褪せてしまった瞬間
イ   シガニ    フルンダ   ハヨド
이 시간이 흐른다 하여도              時間が流れたといっても
アプミ   ノム   キpッチョ
아픔이 너무 깊죠                   痛みがとても深い
キェヂョリ  チナミョン
계절이 지나면                     季節が過ぎたら
チョンマル イチョヂルッカヨ
정말 잊혀질까요?                 本当に忘れられるだろうか
ネ チュオグル
내 추억을                         僕の思い出を
チョンブ フルリョ ポネヨ
전부 흘려 보내요                    全て流し捨てるよ


(★)
지나간 바람처럼
흩어진 기억처럼
내 가슴에 내리는 비는
결국 멈춰야만 하겠죠
더 시간이 흐르고
더 시간이 흐르면 그땐
괜찮아 질까요?
クロル ス イッケッチョ
그럴 수 있겠죠?                    そんな事が出来るだろうか?
ナル プァヨ
날 봐요                            僕を見て...


ヨンウォニ ヘンボケヤ ヘヨ
영원히 행복해야 해요                   永遠に幸せでなければいけない
ッチヂョヂヌン カスミ ット ソリチョ
찢어지는 가슴이 또 소리쳐                切り裂かれた胸がまた叫ぶ
チナガン パラmチョロm
지나간 바람처럼                       過ぎ去った風のように


(★)
내 가슴에 내리는 비는
결국 멈춰야만 하겠죠
더 시간이 흐르고
더 시간이 흐르면 그땐
괜찮아 질까요?
괜찮아 질까요?


イデロ
이대로                             このまま...
イデロ    シガニ    フルロソ
이대로 시간이 흘러서                 このまま時間が流れて
アプミ  アムルミョン
아픔이 아물면                       痛みが癒されたら
クッテヌン  クデル パラボミョ
그때는 그댈 바라보며                  その時は君を見つめて
ウスル ス イッケッチョ
웃을 수 있겠죠?                    微笑む事が出来るだろうか?
クロル ス イッケッチョ
그럴 수 있겠죠?                    そんな事が出来るだろうか?


 

時間を戻すと「ロイヤルファミリー OST」

OSTの中には・・・

2. 時間を戻すと - イム・ジョンヒ
8. 時間を戻すと (Piano ver.) - イム・ジョンヒ

MVは・・・・02のバージョンだけ・・・・
歌詞は・・・ピアノバージョンとして・・・

ピアノバージョンの歌詞を確認してみたら・・・歌っている歌詞と同じみたい

ロイヤルファミリー OST
08 임정희 시간을 되돌린다면 (Piano ver.)時間を戻すと - イム・ジョンヒ


キョルグゲン ワボリョンネヨ
결국엔 와버렸네요               結局来てしまった
マミ    チョリョオネヨ
맘이 저려오네요                心が痺れて来るの
クデル ポミョン
그댈 보면                     貴方に会うと
タpッタパン  パラミ プロ
답답한 바람이 불어               息苦しい風が吹いて
ヌンムルル カmッサ ウル スガ オpチョ
눈물을 감싸 울 수가 없죠           涙を包み隠して泣けない


シガヌル ツェドルリンダミョン
시간을 되돌린다면              時間を戻せるのなら...
クロル スマン イッタミョン
그럴 수만 있다면               そんな事が出来るなら....
タ フフェ ガ  ツェヨ
다 후회가 되요                 全てを後悔しているわ
ノム イギヂョギラ ホンジャ
너무 이기적이라 혼자            随分利己的だと...1人
チョシmスレ  ソkッサギョ ポヌンデ
조심스레 속삭여 보는데           そっと呟いてみる



モルリ カヨ
멀리 가요                      遠くへ行って...
ト  モルリ カヨ
더 멀리 가요                    もっと遠くへ行って...
チグmド  ヌッチ アナッソ
지금도 늦지 않았어                今ならまだ間に合うから
ヌッキ チョネ
늦기 전에                       手遅れになる前に
ト  ヌッキ チョネ
더 늦기 전에                      さらに遅くなってしまう前に
ク ソヌル ノアド ツェヨ
그 손을 놓아도 돼요                  その手を放しても構わない
イpッスル ツィ カmチュン
입술 뒤 감춘                       口では平気だと言っても
アリン カスミ ット タシ チャオルラ
아린 가슴이 또 다시 차올라        *芽鱗に包まれた想いが再び込み上げる


★★
ナルル プァヨ
나를 봐요                            私を見て...
나를 봐요                            私を見て...
トゥ ヌニ マレヂュジャナ
두 눈이 말해주잖아                   両目で語っているじゃない
クデル ポミョン
그댈 보면                            貴方を見たら
ナン クデル ポミョン
난 그댈 보면                          私は貴方に会ったら...
ソロpッケ ウルミョンソ
서럽게 울면서                         侘しさに泣きながら
サmキョヤマン ハヌン
삼켜야만 하는                        押し殺さなければダメなの
シガヌル ツェドルリゴ シポ
시간을 되돌리고 싶어                    時間を戻したい...


シガヌル ツェドルリンダミョン
시간을 되돌린다면                   時間を逆戻りさせられるなら
クロル スマン イッタミョン
그럴 수만 있다면                        そんな事が出来るなら
ノムナ フフェガ ツェヨ
너무나 후회가 돼요                     とても後悔してるわ
チャmシマン モムルミョン クェンチャナチルゴラ
잠시만 머물면 괜찮아 질거라             ちょっと我慢すれば大丈夫だと
チョシmスレ ソkッサギョ ポヌンデ
조심스레 속삭여 보는데                   そっと呟いてみたけれど




(★★)
나를 봐요
나를 봐요
두 눈이 말해주잖아
그댈 보면
난 그댈 보면
서럽게 울면서
삼켜야만 하는
シガヌル ツェドルリゴ シプンデ
시간을 되돌리고 싶은데                 時間を戻したいけれど...


イデロヌン ソヂュンハン チュオギ
이대로는 소중한 추억이                このままでは大切な想い出が
ヒミ    オpシ   タ   ムノヂヌンデ
힘이 없이 다 무너지는데                全て色褪せてしまうわ


クマネヨ  クマネヨ
그만해요 그만해요                  止めて... もう止めましょう
クマナミョン  ツェッソヨ
그만하면 됐어요                      そのくらいで十分よ
クェンチャナヨ  クェンチャナヨ
괜찮아요 괜찮아요                       大丈夫 平気よ
ネ コkッチョンウン マラヨ
내 걱정은 말아요                         私の心配はしないで
チグm  タンジャン タルリョガ
지금 당장 달려가                          今すぐ駆け寄って
マレヂュゴ  シプンデ
말해주고 싶은데                          伝えてあげたい


チョウmブト  ウンミョンチョロm
처음부터 운명처럼                     初めから運命のように
パックル ス オpタ ヘド
바꿀 수 없다 해도                    変える事が出来ないとしても
クデラソ
그대라서                            貴方だから...
クデラミョン
그대라면                             貴方なら...
ソロpッケ ウルミョンソド
서럽게 울면서도                      佗びしく泣きながらでも
チャpッコ シプンデ
잡고 싶은데                         引き止めたいのに...
アパヘド ナン クェンチャヌルテンデ
아파해도 난 괜찮을텐데             辛くても私は大丈夫なはずだから...


シガヌル タシ ツェドルリンダミョン
시간을 다시 되돌린다면          時間を再び逆戻りさせられるのなら.....

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
『아린』の意味が分からずに・・・・
たぶん・・・分からない時は 漢字語 か 擬態語のパターン・・・・
・芽鱗【ガリン】 (아린はアリンですが・・・)
葉または花になる芽を覆って保護するうろこ状の小片
寒さにも乾きにも、しっかりと耐えるよう に構えた芽

『守る』『耐える』がキーポイント じゃないかなぁ~~~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
7話を視聴したところ・・・・
この曲がインスクの心の歌のような気がして・・・・中断して歌詞訳
何度も言っている「ジフンを巻き込みたくないのに・・・・・・・・・・・・」
しかし、ジフンを巻き込んじゃうのでしょうね・・・

だってジフンは・・・・感謝・同情だと思っていますが・・・
完全に『愛』なんですもの・・・・・彼は苦悩しながらも結局は愛に突き進みそうだから・・・

悲しい結末が待っていそうです

 

 

Don't Cry 「ロイヤルファミリー OST」



ロイヤルファミリー OST
01. Don't Cry – カン・ジョンウク
     Don't Cry - 간종욱

고요해진 이 세상에서 all alone
얼어붙은 마음은
또 어느새 더 깊게 스며든
눈물은 let it go

부서진 기억 한 조각이 on my mind
가슴 속 저 끝 한 사람 keep inside

Don’t cry, 붉은 눈물에
Don’t cry, 삼킨 한숨에
Hear me? 무너져 갈 때
whenever you need, just lean on me.
Don’t cry, 갑갑한 하루
Don’t cry, 가득해도
Hear me? 조금 쉬고 싶을 땐
I’ll carry you all through the night.
언제라도 그렇게

어디로도 갈수가 없는 my heart
입술 뒤에 숨어서
점점 더 깨져가는 유리가 되어
I don’t know if I can go on, 지금처럼

Don’t cry, 붉은 눈물에
Don’t cry, 삼킨 한숨에
Hear me?  무너져 갈 때
whenever you need, just lean on me.
Don’t cry, 갑갑한 하루
Don’t cry, 가득해도
Hear me? 조금 쉬고 싶을 땐 Don’t cry
 
부서져 간 기억 조각들이 또
내게 속삭이며 찾는 only one
눈빛은 또 이렇게 break me down again.
Don’t bring me down

Don’t cry, 붉은 눈물에
Don’t cry, 삼킨 한숨에
Hear me? 무너져 갈 때
whenever you need, just lean on me.
Don’t cry, 갑갑한 하루
Don’t cry, 가득해도
Hear me? 조금 쉬고 싶을 땐
I’ll carry you all through the night.
언제라도 whenever you need 그렇게



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
こういう・・・推理的なドラマは・・・・横目で見ながら歌詞訳が出来ない
目を離したら・・・・『鍵』を見逃しそうだから~




忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne