忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
12 2020/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[3235]  [3234]  [3233]  [3232]  [3231]  [3230]  [3229]  [3228]  [3227]  [3226]  [3225

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

너를 보낸다 「キルミー ヒールミー OST」



★킬미힐미 OST Part 5
2015.02.17

너를 보낸다 - 박서준
お前を送り出す - パク・ソジュン


カビョpッケ  ノルル  プルロボンダ
가볍게 너를 불러본다           軽い感じでお前を呼んでみる
ムゴpッコ  ムゴウン  ネ  マウmグァン  タルゲ
무겁고 무거운 내 마음관 다르게         重苦しい僕の心とは違う
チャンナンスロン  マルトゥロ
장난스런 말투로                 悪戯っぽい口ぶりで
ナルル  ヌルゴ  カmチョ
나를 누르고 감춰                  僕を後ろに隠して
ネガ  アヌン  ナロ  サラ
네가 아는 나로 살아        お前が知っている僕として生きるよ


イロケ  イェップゲ  ウンヌン  ノ
이렇게 예쁘게 웃는 너          こんなにも可愛く微笑むお前
ソルヂキ  ナン  ヒmドゥロ
솔직히 난 힘들어                正直 僕は辛いんだ
パラマン  ポヌン  ケ
바라만 보는 게               見つめているだけなので...
ハルエド  ミョッ  ポンッシk  ノルル  ヒャンハヌン  コルm
하루에도 몇 번씩 너를 향하는 걸음     一日に何度も足がお前に向かう
ッコk  ハルマンクm  ト  ッパルラヂョ  カ
꼭 하루만큼 더 빨라져 가    確実に1日毎に より速くなって... 


ネ  カスミ  ネ  サランウル  マガ
내 가슴이 내 사랑을 막아           僕の心が僕の愛を妨げて
イpッスル  ックチ  ットルリョワド  チャマ
입술 끝이 떨려와도 참아 唇の端が震えてきても(=言いたくても)堪えて
クゲ  マンヌン  コニッカ
그게 맞는 거니까             それが丸く収まるのだから
クレヤマン  ハニッカ
그래야만 하니까              そうしなきゃいけないから
カヂリョ  ハミョン  プソヂョ  ポリヌン
가지려 하면 부서져 버리는      手に入れようとすると壊れてしまう
クロン  サランイニッカ
그런 사랑이니까                  そんな愛だから


ノルル  アプゲ  マンドゥヌン  イル
너를 아프게 만드는 일              お前を苦しめるもの
ムスン  イリドゥン
무슨 일이든                たとえ何であろうとも
ネガ  タ  マグル  コラゴ
내가 다 막을 거라고            僕が全て阻むことだと...
ックンネ  マkッチ  モッヘソ
끝내 막지 못해서             結局阻むことができなくて
ノル  アプゲ  ハル  イル
널 아프게 할 일                お前を傷つけること
クゲ  ネ  マミルッカ  トゥリョウォヂョ
그게 내 맘일까 두려워져     それが僕の想いじゃないかと怖くなる


ネ  カスミ  ネ  サランウル  マガ
내 가슴이 내 사랑을 막아           僕の胸が僕の愛を妨げて
ソン  トゥm  サイ  スィル  セ  オpシ  フルロ
손 틈 사이 쉴 새 없이 흘러       手の隙間から絶え間なく流れる
イロミョン  アン  ツェヌンデ
이러면 안 되는데            こうしてはいけないのに...
モドゥ  イケ  ツェル  テンデ
모두 잃게 될 텐데        全てを失うことになるはずなのに...
ツィロ  ハン  コルm  ナン  ヨギッカヂマン
뒤로 한 걸음 난 여기까지만     後ろに一歩下がる 僕はここまで
クロン  サランイニッカ
그런 사랑이니까                そのような愛だから


オレヅェン  コッ  カタ  ネ  マm
오래된 것 같아 내 맘           昔からだったようだ 僕の心
ネ  コッ  アニン  ケ
내 것 아닌 게               僕のものではないように
マルル  トゥッチル  アンヌン  ケ
말을 듣질 않는 게             言うことを聞かなくする
ノルル  ポル  ッテマダ
너를 볼 때마다               お前を見るたびに...


ネ  マウムル  ソン  ッスル  スガ  オpソ
내 마음을 손 쓸 수가 없어          僕の心は手を付けられない
ネ  シmジャンイ  チョmヂョm  ト  アパワ
내 심장이 점점 더 아파와         僕の心がどんどん痛みだして
チャムル  スガ  オpヌンデ
참을 수가 없는데                  抑えられないのに
ノルル  アンゴ  シプンデ
너를 안고 싶은데                君を抱きしめたいのに
イロン  ネ  マミ
이런 내 맘이                    こんな僕の心が
ノル  ウルゲ  ハルッカ  プァ
널 울게 할까 봐           お前を泣かせるのではないかと...
ット  ノルル  ポネンダ
또 너를 보낸다                  お前を送り出す


PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne