忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
リンク
カウンター
[1435]  [1434]  [1433]  [1432]  [1431]  [1429]  [1428]  [1427]  [1426]  [1425]  [1424

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

胸よ  「烏鵲橋の兄弟たち OST]



烏鵲橋の兄弟たち OST
5 胸よ - F.I.X    가슴아 – Fix


ハヌルル ポミョ マルルヘ
하늘을 보며 말을 해                    空を相手に話すよ
ク ムオッックァド パックル ス オpヌンノ
그 무엇과도 바꿀 수 없는 너               かけがえのない貴女
カスミ ネゲ マルルヘ
가슴이 내게 말을 해                    胸が僕に話しかける
アルmダウン クデ
아름다운 그대                        美しい貴女
ナウィ モドゥン クデ
나의 모든 그대                        僕の全てである貴女

 
イ ヂェヌン ノワ ノム モン コセ
이제는 너와 너무 먼 곳에               もう貴女はとても遠い場所で
イ チョヂルッカ ノム トゥリョウォ
잊혀질까 너무 두려워          忘れられてしまったのかと・・・とても怖いよ
カナナン サラン パッケ オpソソ
가난한 사랑 밖에 없어서           貧しい愛しかなくて  
アプン カスm ッスロネゴ イッチャナ           
아픈 가슴 쓸어내고 있잖아              辛い胸を???じゃないか
 
 

ミリョナン   カスミ    エタゲ   クデル   プルネ
미련한 가슴이 애타게 그댈 부르네        愚かな胸が切なく貴女を呼ぶ
イヂェヌン  イヂュラゴ
이제는 잊으라고                      もう忘れろ
チウラゴ
지우라고                           消し去りなさい
タシン ポル スン オpタゴ
다신 볼 순 없다고                    二度と会ってはいけない
ッチッキョヂン  サラン イ アパソ
찢겨진 사랑이 아파서                 引き裂かれた愛が苦しくて
ウルゴ イッッチャナ
울고 있잖아                        泣いているじゃないか
ハン ポンマン
한 번만                            もう一度だけでも
クデル ポル ス イッタミョン
그댈 볼 수 있다면                    貴女に会えるのなら


ッカマケ テウォボリン サランイ
까맣게 태워버린 사랑이               黒く焦がしてしまった愛が
モン ヂ チョロm サラヂゲッチ
먼지처럼 사라지겠지                 埃のように消されるだろう
イヂュル ス オpヌン アプm ハン キョネ
잊을 수 없는 아픔 한 켠에              忘れられない痛みの片隅に
ノウィ ヌンムル チャグk ポゴ イッスミョン
너의 눈물 자국 보고 있으면              君の涙跡を見ている
 

ナ ッスロヂョド ウスル ス イッソ
나 쓰러져도 웃을 수 있어             僕は倒れても笑っていられるよ
 
 
ミリョナン カスマ
미련한 가슴아                       愚かな胸よ
イ ヂェヌン ポル ス オpチャナ
이제는 볼 수 없잖아                  もう会うことができないじゃないか
クレド クェンチャタゴ
그래도 괜찮다고                     それでも大丈夫だと
パボチョロm  キダリゴ  シpッタゴ
바보처럼 기다리고 싶다고               バカみたいに待っていたい
ッカマケ  タボリン シmジャンエ ナムンケ オpソ
까맣게 타버린 심장에 남은 게 없어          黒く焼けた心に残っていない
ハンポンマン
한 번만                             もう一度だけでも
クデル ポル ス イッッタミョン
그댈 볼 수 있다면                     貴女に会えるのなら
ハンポンマン
한 번만                             一度だけ


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
아픈 가슴 쓸어내고 있잖아
翻訳機によると・・・・
           ☆掃き出しているじゃないか 
           ☆なでおろしているじゃないか
この2つが・・・mamaは、共通とは思えないのよね・・・・
時間を置いてみても適当な言葉が思いつかなくて・・・・

お二方が翻訳をして見えましたが・・・・なんと上下の2種類  
3人だったら・・多数決が取れたのに~~~
mamaのイメージとしては・・・「切り捨てる」なんだけれどもなぁ・・・
申し訳ありません・・・保留

 
 
PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne