忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

紳士の品格 8話

タイトル前に流れるショートストーリー
本題に関係ないことが多いけれど・・・・
8話は・・・・・
合コンで出会った「キム・ウニ」3人の初恋の人(ドジンはこの時いなかった・・・いない事が・・・伏線?)
本編に入っても「ウニ」を引っ張っていたし・・・・コリンの持っている写真の女性(母?)

そして・・・・お約束のような・・・遊び心 
2012-10-11-1.jpg
新聞のタイトルが気になったmama
『”엄마의 바다  ”고소영 、신세대 스타 등극!』
母の海コ・ソヨン新世代スター登板
(1994年 MBC 週末連続劇 『母さんの海』)

キム・ドジン役のチャン・ドンゴン氏の奥様です


この回もイスが酔っ払って歌うのですが・・・
今回はCNBLUEの曲ではなかったし・・・・
コレは歌なの?というくらいに酷い

あまりにも音痴だったので・・・・何の曲なのか全く分からず・・・・
益々気になる
とにかく聞こえる部分をカタカナで書き出して・・・


BIGBANGの「BLUE」だと思います。


PR

僕よりもっと「紳士の品格OST]



紳士の品格OST  Part2
01. 僕よりもっと - チャン・ドンゴン
            나보다 더 - 장동건


アラヨ
알아요                       分かっているさ
クデ マm アラヨ
그대 맘 알아요                 君の気持ちは分かっているよ
クレヨ    ットナガド   ツェヨ
그래요 떠나가도 되요            そうだね 立ち去っても良いよ
サランイラン  イユロ
사랑이란 이유로                「愛」という理由で   
ミアネ ハヂ マヨ 
미안해 하지 마요                悪いなんて思わないで
タ  アニッカヨ
다 아니까요                   全て分かっているから...


アルゲッチョ
알겠죠                                  気付いてるだろう?
クデド    アルゲッチョ
그대도 알겠죠                 君も気付いているだろう?
クレヨ    アム    マル   アンヘド
그래요 아무 말 안 해도           そうだよ 何も言わなくたって
ナボダ  ト サンチョ ナン
나보다 더 상처 난               僕よりも傷ついた
ナボダ  ト  アパハル  クデ マm
나보다 더 아파할 그대 맘           僕よりも辛い君の気持ち



アヂkット  クデン  ネゲ サランイヂョ
아직도 그댄 내게 사랑이죠          まだ君は「僕の愛」だよ
アヂkット  クデ パッケン ナン モルヂョ
아직도 그대 밖엔 난 모르죠         まだ僕には君だけだよ
プルヂ モッハゴ
부르지 못하고                 呼ぶ事も出来ない
アパハゴ    アパハヌン  パボラ
아파하고 아파하는 바보라          辛く苦しむ馬鹿だから
ネガ ト ミアネヨ
내가 더 미안해요                僕のほうこそ「ごめんよ」
アヂkット クデン  ヨギ  スmスィヌンデ
아직도 그댄 여기 숨쉬는데        まだ君はここに息づいているのに
アヂkット  クデ  パッケン モッ ポヌンデ
아직도 그대 밖엔 못 보는데        まだ君しか見えないのに
チャpッチド モッヘヨ
잡지도 못해요                 掴まえる事も出来ない
モkッカヂ  タ  チャオルヌン  ハンマディ
목까지 다 차오르는 한마디         喉まで出掛かっている一言


クェンチャチョ
괜찮죠                      平気さ
ヨmニョ ハヂマヨ
염려 하지 마요                 心配するなよ
クデマン  ヘンボカミョン ツェヨ
그대만 행복하면 되요            君が幸せならいいんだ
ナボダ  ト  ウル  カブァ
나보다 더 울 까봐               僕よりも泣きそうで   
ナボダ  ト ヒmドウルッカ コkッチョンイヂョ
나보다 더 힘들까 걱정이죠        僕より苦しみそうで心配だよ





アヂkット クデン ネゲ サランイラ
아직도 그댄 내게 사랑이라   まだ君は「僕の愛」だから
アヂkット クデ バッケン  ナン モルラソ
아직도 그대 밖엔 난 몰라서     君しか僕は知らない
オヌルド マラヂョ
오늘도 말하죠                 今日も言うよ
サランヘヨ サランヘヨ
사랑해요 사랑해요             愛してる 愛してるんだ
ホンジャソ  ナッモルレ マレ ボヂョ
혼자서 남몰래 말해보죠         1人でこっそり言ってみるよ
アヂkット  クデ フンヂョk クデロンデ
아직도 그대 흔적 그대론데        まだ君の名残そのままなのに
アヂkットクデ キオk クデロンデ
아직도 그대 기억 그대론데       まだ君の記憶そのままなのに


オットケ  イヂョヨ
어떻게 잊어요                どうやって忘れるんだ?
ハルハル  サルダ  ポミョン  ツェナヨ
하루하루 살다 보면 되나요        日々暮らしていくんだ?


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
追記
繰り返し★下の2行の歌詞が間違っていましたので・・・・訂正しました。
ごめんなさい。

紳士の品格 

結構 面白く見ていますが・・・・
「字幕無し」の視聴なので・・・・行っては戻り・・・行っては戻り・・・

2012-10-10.jpg

2話で・・ジョンヒョンが初登場しましたが・・・名前も分からない日本からの飛行機に乗っている青年
一言の台詞もありませんでした。
座席に座っている姿も・・・固まっているように見えたわ・・・(かわいいなぁ・・・
見ていた「シークレットガーデン」のヒョンビンの方がいっぱい喋っていた
同じ脚本かさんですものね・・・面白い使い方だわ・・・

回を重ねるごとに・・・ちょっとずつ台詞も出てきた。
これから・・・核爆弾的な役割になるとかで・・・・期待大

4話で・・・
片思いのテサンとバーで飲んでいたのに・・・テサンは恋人の元へ行ってしまった。
1人取り残されたイスは・・・酔いつぶれて~大声で歌っていたのが
CNBLUEの「Intuition  ・ 직감 ・  直感」でした
ドジンの台詞の中に  『悲しい挨拶は嫌いだって言っていたじゃないか!」って・・・
ちゃんと歌詞の『슬픈 인사는 싫어』が使われていました


2012-10-10-2.jpg



























Spring I Love You Best「紳士の品格OST」


紳士の品格OST Part 1
Spring I Love You Best - Big Baby Driver(빅베이비드라이버)


I’m wishing for someone who suddenly arrives
私は誰かが突然訪れるのを願っているわ

 show me how the flowers grow and come out in the winter field
花はどのように成長して冬の領域から出てくるのか教えて

I wish I had someone new tender to my heart
新しい誰かが私の心を優しくすればいいのに...

Someone who will share me precious time
私の大切な時間を一緒に過ごす誰か...


Someday you will find me in the hands of wind
いつの日か 貴方は私を風の手で見つけるわ

Somehow you will lead me to the warmer nights
どうにか 貴方は私を暖かい夜に連れて行くの

Someday you will find me in the hands of wind
Somehow you will lead me to the warmer nights


If I had pretty spring at the corner of my heart
私が心の片隅で素晴らしい春を過ごすのならば

I will say goodbye to winter land,
私は冬の土地にお別れを言うわ

you so cruel the winter wind
貴方は冬の風を妨げるの

and I will check the through the phone, the number is 131
そして私は天気予報で確認するの 直通電話131

Don’t you know the truth is in fine weather
貴方は真実が晴天の中にあるという事を知らないでね


(I love you best)
(I love you best)
Someday you (I love you best) will find me in the hands of wind
Somehow you (I love you best) will lead me to the warmer nights
Someday you (I love you best) will find me in the hands of wind
Somehow you (I love you best) will lead me to the warmer nights
 

You Are Everywhere「紳士の品格OST」


紳士の品格OST Part1
7. You Are Everywhere - Big Baby Driver
 

I know something’s gone awry
私は何かを上手く行かずに失った事に気付いてるわ

but I feel like going on
しかし 私は続けたいの

I know I could be wrong
私が間違えたのかもしれないって分かってる

but I also could be right
でも 正しいのかもしれない

And I feel the earth is turning faster
そして私は地球が高速回転しているのを感じるわ

before I saw you there
私がそこで貴方に会う前に

I feel the sky is spinning lighter
私は空が明るい方に向かっているのを感じるの

before I saw you there
私がそこで貴方に会う前に

And I see the things are not the same again
そして私は物事が二度と同じでないのを見るの

Cause you’re here cause you’re there
貴方がここにいる理由 そこにいる理由

cause you’re everywhere
貴方が何処にでもいる理由

Now I know how my times
今 私は私の時間がどんなのか知っているわ

can be still in the way
道はまた出来るわ

I Hope this could last
私はこれが続く事を願うの

until we find brighter days
私たちが明るい日を見つけるまで

know how my times
私の時間がどんなのか知って

can be still in the way
道はまた出来るわ

I hoping this could last
私はこれが続く事を願っているわ

until we fade away
私たちが消えていくまで

I know something’s gone awry
私は何かを上手く行かずに失った事に気付いてるわ

but I feel like going on
しかし 私は続けたいの

I know I need to say good bye
私はさよならを言わなくてはいけないって気付いてるわ

for I’m off for the brand new days with you
貴方と一緒に新しい日を迎えるために離れるの

 




 


忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne