忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[1]  [2]  [3

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

深い悲しみ「赤道の男OST」

赤道の男 OST
21曲収録版・・・07    19曲収録版・・・ 06
深い悲しみ [シン・ギョンスク作] – イ・ボヨン(朗読) 
 깊은 슬픔 [신경숙 작] - 이보영(낭독)

(6話より)文章が探せなかったので聞き取りになります
彼は言った
「崖の縁に来い」
彼らは答えた
「怖いんです」
彼がまた言った
「崖の縁に来い」
彼が来た
彼は彼らを押した
すると彼らは飛んだ
崖の縁に呼んで
翼があることを気付かせてくれたんだ



(7話より)
삶이란 기다림만 배우면 반은 안 것이나 다름없다는데
人生とは待つ事を学べば 半分を知る事である

우리는 태어나서부터 뭔가를 기다리지.
私達は生まれながらに何かを待っている

받아들이기 위해서 죽음까지도 기다리지.
受け入れるために 死をも待つ

떠날 땐 돌아오기를,
去る時は帰りを

오늘은 내일을,
今日は明日を

넘어져서는 일어서기를,
転んでは立つことを

나는 너를
私はあなたを...

 
PR

海棠花「赤道の男 OST」

21曲収録版・・・06  19曲収録版・・・05

    海棠花 [ハン・ヨンウン作] – オム・テウン(朗読)

 

당신은 해당화 피기 전에 오신다고 하였습니다.
貴女は ハマナスが咲く前に来ると言いました

봄은 벌써 늦었습니다.
春はゆっくり訪れました

봄이 오기 전에는 어서 오기를 바랐더니
春が訪れる前は 早く来て欲しかったけれど

봄이 오고 보니
いざ訪れると...

너무 빨리 왔나 두려워합니다.
あまりにも早く来すぎたと怖くなった



너에게 이 시를 보낸다.
君にこの詩を捧げよう

니 옆에 있는 게 행복하고
君の傍にいると幸せで

니 옆에 있는 게 두려운 나는
君の傍にいるのが怖くもある僕は

너를 만나기 이전으로 돌아가고 싶지 않다.
君に会う以前に戻りたくない



깊은 터널에 갇혀 앞이 보이지 않는 시간
深いトンネルに閉じこめられて前が見えない時間

너와 함께 이 터널의 끝을 볼 수 있다면
君と一緒にこのトンネルの終りを見られたら...

얼마나 좋을까.
どんなに素晴らしいだろうか



우리 둘만 아는 길
僕達二人だけ分かる道

우리 둘만 아는 시간
僕達二人だけ分かる時間

너도 나와 같은 마음이라면 말해줘.
君も僕と同じ気持ちなら言ってくれ



난 길을 떠날거야.
僕は旅に出るつもりなんだ

넌 여기 남아도
君はここに残っても

난 널 새겨서 가는 길이 외롭지 않을 것이다.
僕は君を心に刻めば 行く道も淋しくはないだろう



그는 그녀에게 편지를 썼다.
彼は彼女に手紙を書いた.

 


 

この馬鹿「赤道の男OST」

収録されている版と・・・・無い版があって・・・・????の曲

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
2011年 全16話 「MANNY」
MANNY OST   04이런 바보 - 김신아
(ソ・ジソプ氏が・・・コメディ   無口で冷たい表情のイメージが定着している彼だから・・・ビックリ)
 

 
☆05. このバカ – キム・シナ
   이런 바보 - 김신아


너를 떠나서 살수가 없어      貴方から去って暮らすことが出来ない
나는 이런 바보야            私はこんなにも馬鹿なの
나의 기억 속에 숨쉬고 있는 너   私の記憶の中で息衝いている貴方
지금 내가 서있는 여긴 어딘지   今私が立っているここは何処なのか
무얼 찾고 있는 지           何を探しているのか
낯선 이곳에서              見知らぬ場所で...
익숙해져 갈 때에            慣れてしまってくる
너는 곁에 없는걸            貴方が傍にいないことを



들어봐 나에 사랑을            聴いてみて私の愛を
서글픈 나에 노래를            悲しい私の歌を
함께였던 그 기억만으로 살 수 있어  一緒だった想い出だけで生きて
니 곁을 떠나지 못해           貴方の傍を離れる事も出来ずに
하루하루 메말라가는           1日1日疲れ果てていく
이런 바보야                こんな馬鹿
이런 바보야                こんな馬鹿なのよ
나는 이런 바보야             私はこんな馬鹿なの


거짓말처럼 까맣게 널 잊은 채   嘘のように全て貴方を忘れたまま
*가금* 웃기도 하지           時には笑ったりもするでしょう
그래야 한다고 없던 일 이라고    そうすべきではなかった
알고 있니                 分かっているから
넌 벌써 알고 있었니           貴方はもう分かっていたのね
눈부신 하늘아래 빛나던 눈물도    眩しい空の下 輝いていた涙も
끝내 지킬 수 없는            結局守る事が出来ない
약속 이었다는 걸             約束だったんだと...



들어봐 나에 사랑을
서글픈 나에 노래를
함께였던 그 기억만으로 살 수 있어
니 곁을 떠나지 못해
하루하루 메말라가는
이런 바보야
이런 바보야
나는 이런 바보야


아직 다 못한 사랑이          まだすべきでなかった愛が
울고 있어                  泣いている
괜찮아 이젠 편해 질 거야       大丈夫よ もう楽になるわ
날 위로하며                私を慰めて
이젠 안녕                 もう....さよなら


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
歌詞のでは・・・『가금』と記載されていましたが・・・
가금=家禽  では、変だと思ったので・・・・
『가끔』=時には  として訳しました。
『가금』に適切な訳があったら・・・ごめんなさい。

For You「赤道の男OST」

「恋愛マニュアル」「太陽の女」「真実」などを書いた脚本家・・・・ キムイニョン
そしてこの曲は・・・・2000年 MBC 全16話
「美しき日々」で結ばれなかった二人のために作られた
チェ・ジウとリュ・シウォン主演の物語・・・・・・「真実」のサントラ
02 For You - 조성모(チョ・ソンモ)のリメイク曲です







☆04. For You - JJ
   For You - 제이제이(JJ)


ナ アヂk  ット ックムル ックオヨ
나 아직도 꿈을 꾸어요            私はまだ夢見ています
クデワ ナ  ハナガ  ツェヌン ナル
그대와 나 하나가 되는 날          貴方と私が一つになる日を...
シガニ  フルロガド ピョナヂ アンヌンデド
시간이 흘러가도 변하지 않는데도  時間が流れても状況は変わらないけれど
オンヂェカッカヂ  キダリルテニッカ
언제까지 기다릴테니까            いつまでも待っているから


ナ エソ ッケオ ナル ッテッチュミミョン
나 에서 깨어 날 때쯤이면          私は眠りから覚めると...
ネ  ヌンガエ   ヌンムリ   コヨヨ
내 눈가에 눈물이 고여요          私の目元には涙が溜まっているの
スルプン  ピョンヂルル ポミョン
슬픈 편지를 보면               悲しい手紙を見れば
ヘオヂョッッタン サシルド
헤어졌단 사실도                別れたという事実も
モルン チェイkッスケヂョカル ップニヂョ
모른 체익숙해져 갈 뿐이죠        気付かない振りが習慣になるだけ
ネ ピョンヂロ ヒmドゥロ ハルッカブァ
내 편지로 힘들어 할까봐         私の手紙で苦しむんじゃないかと心配で
サランハンダン  マラヂ  アナッッチョ
사랑한단 말하지 않았죠          愛してると言えなかったけれど
アラヨ
알아요                     分かっているわ
ナン オル ス オpタヌン コル
난 올 수 없다는 걸             私は貴方の元へ行けないって事を...
アヂkッカヂ ナン
아직까지 난                  まだ私は
クデル ポネル ヨンギヂョチャ オpヌンデ
그댈 보낼 용기조차 없는데       貴方をを手放す勇気さえもないのに



ヨンソヘヨ
용서해요                   許してほしい
ネ ヨkッシッマン チェウォッソヨ
내 욕심만 채웠어요            私の我が儘だったわ
ヌンガマド
눈감아도                   目を閉じても
ヌンムルル チャムル スガ オpヌンデ
눈물을 참을수가 없는데          涙を堪える事は出来ないけれど
マウムル ヨロ ナルル ヌッキョボアヨ
마음을 열어 나를 느껴보아요     心を開いて私を感じてみて
クリウン イガ イッタヌン コッ
그리운 이가 있다는 것           愛しい人がいるということ
クゴンマヌロ   カmサヘヨ
그것만으로 감사해요           それだけで感謝します


ナヨヂョニ ックムル ックゴ イッソヨ
나 여전히 꿈을 꾸고 있어요      私は相変わらず夢見ています
ネ オッケルル ピルリョ トゥリルッケヨ
내 어깨를 빌려 드릴께요        私の肩を貸してあげるわ
クデ スルプダゴナ
그대 슬프다거나              貴方が悲しいとき
ウルゴ シポヂル ッテミョン オンヂェドゥン
울고 싶어질 때면 언제든        泣きたい時はいつでも
クデ キョテ イッスル テニ
그대 곁에 있을 테니           貴方の傍にいるから
チャmシラド ポル スヌン オpナヨ
잠시라도 볼 수는 없나요       一目会えないかしら... 
ネ シmジャン イ モmチュル コッカタヨ
내 심장이 멈출 것 같아요       私の心臓が止まりそうなの
クデ   ヒャンハン   クリウッマヌロ
그대 향한 그리움만으로       貴方への恋しさだけで
サラガギガ プヂョカン
살아가기가 부족한           生きていくには足りないわ  
ナ ヨkッシ ヒミ トゥヌンデ  
나 역시 힘이 드는데          私は辛く苦しい...



용서해요
내 욕심만 채웠어요
눈감아도
눈물을 참을 수가 없는데
마음을 열어 나를 느껴보아요
그리운 이가 있다는 것
그것만으로 감사해요


サランヘ   ク マル   ハヂ  モッハンダヘド
사랑해 그 말 하지 못한다 해도     愛していると伝えられなくても
クリウン   イガ   イッタヌン   コッ
그리운 이가 있다는 것          恋しい人がいるという
クゴン マヌロ カmサヘヨ
그것만으로 감사해요           それだけで感謝しています



10月のある素敵な日に「赤道の男」


03. 10月のある素敵な日に – オム・テウン & イ・ボヨン
    10월의 어느 멋진 날에 - 엄태웅 & 이보영


ヌヌル ットゥギ ヒmドゥン カウル ボダ
눈을 뜨기 힘든 가을보다         眩いばかりの秋よりも
ノプン  チョハヌリ  キブン チョア
높은 저하늘이 기분 좋아         高い空が気持ちいい
ヒュイル アチミミョン
휴일 아침이면                休日の朝に
ナルル ッケウン チョヌァ
나를 깨운 전화               僕を起こした電話
オヌルン オディソ ムオラルッカ
오늘은 어디서 무얼할까         今日は何処で何をしようか



チャンバッケ アンヂュン パラm ハンヂョメド
창밖에 앉은 바람 한점에도        窓辺にそよぐ風一つにも
サランウン カドゥカンゴル
사랑은 가득한걸              愛が溢れています
ノルマンナン セサン
널만난 세상                  君に出会えた世界
トヌン ソウォノpソ
더는 소원없어                これ以上は望みません
パレムン チェガ ツェルテニッカ
바램은 죄가 될테니까            願いは罪になるから


カックm トゥリョウォヂョ
가끔 두려워져                時々怖くなります
チナン パm ックmチョロm
지난 밤 꿈처럼               昨夜の夢のように
サラヂルッカ キドヘ
사라질까 기도해              消えてしまわないかと...   
メイル ロルル ポゴ
매일너를 보고                毎日君に会って
ノウィ ソヌル ジャpッコ
너의 손을잡고                君の手を握り
ネ ギョテ インヌン ノルル ファギネ
내곁에있는 너를 확인해         僕の傍らにいる君を確かめます  



창밖에 앉은 바람 한점에도
사랑은 가득한걸
널만난 세상
더는 소원없어
바램은 죄가 될테니까


サラガヌン イユ
살아가는 이유                生きて行く理由
ックムル ックヌン イユ
꿈을 꾸는 이유               夢を見る理由
モドゥガ ノラヌンゴル
모두가 너라는걸              全てが君だということ
ネガ インヌン セサン
네가 있는 세상               君がいる世界
サラガヌン トンアン
살아가는 동안                生きて行く限り
ト チョウン コスン オpスルゴヤ
더 좋은 것은 없을거야           これ以上良い事はないだろう
10ウォルィ オヌ モッチンナレ
10월의 어느 멋진날에           10月のある素敵な日に...

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

まだ子役の時代なので
今後どのようなシーンで流れるのか?とても気になります

オム・テウン氏・・・・・なんかファンミの歌を聴いているような気分になっちゃいました
相変わらず・・・味があるというのか・・・・何と言うのか・・・

この曲のオリジナルは・・・Secret Garden の Serenade to Spring
演奏のみで歌詞はありません

 
そして最初に韓国語の歌詞をつけたのが・・・バリトンのキム・ドンギュ氏
その後 いろいろな方が歌って見えます。
韓国の結婚式で新郎が新婦に捧げる定番曲みたいです



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne