Walrus ー 서울마녀 「ソウル魔女」
オンヂェ プトンジ
언제 부턴지 いつからか
アムイル オpトン ネ イル サン アネ
아무일 없던 내 일상 안에 代わり映えのしない僕の生活の中に
スp ソゲ サルドン クニュガッツチャン
숲 속에 살던 그녀가 짠! 森の中に住んでいた彼女がジャン!
ハゴナタナッソ
하고 나타났어 って、現れた
アルダガド モルゲ マンヅヌン ク マルツゥ
알다가도 모르게 만드는 그 말투 僕を惑わす言い草と
ナルル パラボヌン ヌンビッ
나를 바라보는 눈빛 僕を見つめる眼差し
アルゴ イッソ ニガ クラヌン ケ
알고 있어 니가 그러는 게 知っているさ
ナエゲマヌン アニランコ
나에게만은 아니란 거 君がそうなのは、僕だけでは無いって・・・
Anybody help me 誰か助けて
ピハル スオpソ クニュウィ マボp
피할 수 없어 그녀의 마법 避けられない 彼女の魔法
パミトラオミョン
밤이 돌아오면 夜が訪れると
アヂkット ナルル クェロビヌン ゴ
아직도 나를 괴롭히는가 まだ僕を苦しめるか・・・・
ハル ウェン チョンイル ニセンガゲ
하루 왠 종일 니 생각에 1日中 君を想って
モンッテリダ ポミョン
멍 때리다 보면 心を痛めていると・・・
(別サイト 머뭇거리다보면 モムッコリダボミョン)
ムルゴギ パpット チュヌン コルッカmッパ キヂョボリヂ
물고기 밥도 주는 걸 깜빡 잊어버리지魚にうっかりエサを与えるのも忘れるくらいだ
ナド ノル クマン イヂョボルレ タヂムルハミョ
나도 널 그만 잊어볼래 다짐을 하며 もう君の事を忘れようと決心をして
チャmジャリエトゥルゴ
잠자리에 들고 ベッドに入る
アイゴ チャミ アンワキナギンパm
아이고, 잠이 안 와 기나긴 밤 あ~~ 、眠れない なんて長い夜なんだ
ナド モルゲ チョヌァギエ ソ ニ カネ
나도 모르게 전화기에 손이 가네 思わず電話に手が伸びる
Anybody help me Anybody help me
피할 수 없어 그녀의 마법 避けられない 彼女の魔法
밤이 돌아오면 夜が訪れると
아직도 나를 괴롭히잖아 (・・・・クェロビジャナ) まだ僕を苦しめるじゃないか
(別サイト 나를 괴롭히나봐)
イロケ サルダガヌン ネガ
이렇게 살다가는 내가 こんなふうに生きて行く僕
チャヂュル スオpン セロウン サラン
찾을 수 없어 새로운 사랑 新しい愛なんて見つけられないさ
You know what more matter is You know what more matter is
ノ カトゥン アイ ハナ トゥリ アニジャナ
너 같은 아이 하나 둘이 아니잖아 お前みたいな娘は、他にいないじゃないか
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

意味も分からず、単なるノリで聴いていましたが・・・・
歌詞訳をしよう~

しかし・・・・・・

まず、正確な「歌詞」が見つけられませんでした

韓国の人でさえも・・・・・

聞き取りで書いて見えました。
・・・ま、こんな感じ

で・・・・・・いっかぁ~~~

「魚にエサ・・・・」きっと、なんかの慣用句だと思うのだけれども・・・・
見つけられませんでした・・・・・
想像で言ったら・・・・「寝食を忘れる」って事のような気がする・・・・
PR