忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[14]  [15]  [16]  [17]  [18]  [19]  [20]  [21]  [22]  [23]  [24

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

kim hyun Joong-Break Down




今日は・・・・月一度の教室
出来上がったを試食しながらのランチ
話題は・・・・・・
来週の 21日~24日の韓国旅行
今年の韓国は・・・暖かいらしいけれども~
日本だって・・・今週でぐっと気温が下がる  とか・・・
寒いの苦手・・・でも・・・今はワクワクです。

気分は・・ハイテンション  
一緒に踊っちゃえ~
(気分だけでもノリノリ・・・実は、全く付いていけていませんが・・・

ヒョンジュンが年明けに日本でソロデビュー
(えっ?まだ・・していなかったの????)
日本語の歌詞で日本の歌謡界に挑戦  1月25日発売タイトルは未定だとか・・・
「イタKIss」「花男」・・・ジャスコCM・・・見慣れてきた感がするから・・・
ブレイクは・・・・決まりでしょうね   
PR

MJQとタモリ



急遽・・・夜も仕事が入って・・・クタクタ・・・・・・
こんな時のmamaは・・・・・・・ボ~~~っとJAZZ
大好きなMJQ(モダンジャズカルテット)を楽しんでいたら・・・・・

目が点 
タモリさんがMJQと協演をしている~~~
しかも・・・・・「いいとも」まっ昼間・・・・なんて贅沢な時間


ぼ~~~~~~~~~ 
  ・・・・・・・・・・・・・・・・・




まだまだ・・・・・・ボ~~~~~  &   
この曲・・・すっごく好き訳詞がとても上手く出来ていて・・さらに




他の訳詞も聞きたくなって・・・・・・・あれ?以前の日記に好きって貼った
「Fly me to the moon」もこの方だったわ~
・・・・・
削除しちゃったみたい・・・・あれ?



YOON JONG SHIN - You are so beautiful




JAZZぽくて・・・・良い感じ
訳詩をしてみようかな~・・・・と思ったら・・・・
昨日 既に字幕付がUPされていました
素早い~~~


YOON JONG SHIN 윤종신  - You are so beautiful



ノル オットケ ピョヒョナルスイッスルッカ  ネゲイッソ
널 어떻게 표현할 수 있을까 내게 있어

ウェ  クトロkナルル  ットルリゲハヂ
왜 그토록 나를 떨리게 하지

クセンガkソゲサルダネガッパヂョドゥンサラm
그 생각 속에 살다 내가 빠져든 사람

クモドォンコッットゥレ
그 모든 것들에

コムン ヌングァ ヨリントゥッモkッソリワ  チャグンイpッスル
검은 눈과 여린 듯 목소리와 작은 입술

ウスムル カリヌン  カニョリン ソン グァ  モリル ノm ギヌンット ハンソン
웃음을 가리는 가녀린 손과 머릴 넘기는 또 한 손

ホンヂャ コルルッテンチョグm   ムピョヂョンハンゴルアニ
혼자 걸을땐 조금 무표정한 걸 아니

ノウィ  モドゥン  コンンrゲ キオkッ ツェオタガガゲ ハヂ
너의 모든 건 내게 기억되어 다가가게 하지

カッカイ パラボン ノウィ モスブン ット セロウン ノル アルヘゲヘ
가까이 바라본 너의 모습은 또 새로운 널 알게해

ネガ サランエッパヂン イユヌン   ノム スィウン コシオッソ
내가 사랑에 빠진 이유는 너무 쉬운 것이었어

ウンヂョケノワマヂュチルスイッソッッコ
운좋게 너와 마주칠 수 있었고

クナル イフネゲン
그날 이후 내겐                     You Are So Beautiful


★最初に戻る


ノル ト アラヤゲッッチマン   ナヌン チョグパン サラミンコル 
널 더 알아야겠지만 나는 조급한 사람인 걸

チュンブニ ノエゲ ッパヂル マンクmッパヂョポリョッッチ
충분히 너에게 빠질만큼 빠져버렸지

セサンエソ ノル チヂェイルアルmダウォハヌンサラm
세상에서 널 제일 아름다워 하는 사람

オヌナル ノル チャヂャガルコヤ
어느날 널 찾아갈 거야



Baby I need your love. Everytime

You Are So Beautiful

I feel your heart. Everytime

(You are so) You are so beautiful
 

地上軍フェスティバル 2011



9e2fc2e9.jpeg지상군페스티벌2011을 위해

열심히 뛰어준,국방홍보지원대원들 및 연예병사

(왼쪽부터 유승찬,양세찬,김지석(김보석),이완(김형수),이준기,미쓰라진(최진),박효신,김재욱)

이외에도 이동건(이동곤),앤디(이선호),김지훈 등

여러분의 노고에 감사드립니다.

2012년도 화이팅!


地上軍フェスティバル2011のために
一生懸命に走った国防広報支援隊員たち芸能兵士
左からユ・スンチャン、ヤン・セチャン、キム・ジソク(キム保釈(宝石)),弛緩(キム・ヒョンス),イ・ジュンギ、米にがいということは(チェ陣),パク・ヒョシン、キム・ジェウク)
その他にもイドンゴンイドンゴンアンディイソノキムジフンなど
皆さんの苦労感謝しています
2012ファイティング!

(控えめに・・・・1番端っこ・・・・彼らしいしかし、芸能兵ではないのに・・・・借り出されるのね・・・
イ・ジュンギ氏とジェウク氏の間に3人いるけれども・・・・翻訳機・理解不能ま、いっけれどもさぁ~
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
毎年秋に開催される広報のための交流のイベント
今年は・・・・10月5日・6日・7日・8日・9日
地上軍フェスティバルHP http://www.armyfest.or.kr/2011/index.html

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
う!!太った~
過去の・・・・ジョンフン氏を思い出して・・・・・
UPしようか?封印しておこうか?迷ったけれども・・・・・

2011-10-31-2.jpg

 

韓国国歌 独唱

2011-10-25-1.jpg
24日 東京ドーム 
韓流スターチーム「プレイボーイズ」  VS 「日本プロ野球OBドリームチーム」
東日本大震災チャリティーゲーム・・・『第2回 韓日ドリームゲーム』

韓国国家をアカペラで歌い上げた
予定されていた始球式は・・・・肩の調子が悪いとの事で 急遽ガッツ石松さんに交代

試合は日本チームが 6-5 で、勝利

来月は・・・・・この東京ドームで単独公演だね



ウィキペディアより 
 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%84%9B%E5%9B%BD%E6%AD%8C_(%E5%A4%A7%E9%9F%93%E6%B0%91%E5%9B%BD)

1番
동해물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리 나라 만세
コーラス
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
2番
남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람 서리 불변함은 우리 기상일세
(コーラス)
3番
가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
(コーラス)
4番
이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
(コーラス)


 
日本語訳
1番
東海(日本海をさす)が乾き果て、白頭山が磨り減る時まで(=永遠にありえないことのたとえ)
神のお護りくださる我が国、万歳(=万年永久に)
コーラス
むくげの花(=韓国の国花)、三千里(3000朝鮮里=朝鮮半島の北から南までの長さ=韓国全土という意味)、華麗な山河、
大韓びと(韓国人)よ、大韓をとわに保全せよ(韓国を永遠に守ろう)。
2番
南山(ソウルにある山)の老松が鉄の鎧をまとったように、
風霜の変わらざるは、我等の気性なり。
(コーラス)
3番
広い秋の空が雲ひとつなく澄み渡り、
輝く月は、我等の精神、一片丹心(誠実な心)なり。
(コーラス)
4番
この気性(=2番で歌われたもの)とこの心(=3番で歌われたもの)で忠誠を尽くし、
辛くとも、楽しくとも、国を愛そう。
(コーラス)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



ふと・・・・・
韓国で  日本国歌『君が代』が斉唱される事ってあるのかしら?????


 


忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne