忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
06 2020/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[2597]  [2596]  [2595]  [2594]  [2593]  [2591]  [2589]  [2588]  [2586]  [2587]  [2585

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

IU & キム・チャンワン 「あなたの意味」

IUのリメイクアルバムは 5月17日にすでに記載しましたが・・・こちら

05. 너의 의미 (The Meaning OF You) (Feat. 김창완) (Feat. Kim Chang Wan)

キム・チャンワン氏が好きなんですよぉ~~emoji
二人の歌声もモチロン好きなのですが・・・・
この暖かい空気emoji MVを見ていてもホンワカしちゃいます。
(「奇皇后」視聴の休憩時間・・・・取り過ぎかしら・・・emoji



5曲目は サヌリム先輩の「 너의 의미 」です。
・・・・・
「何しているの?」「録音していました。」「録音?」「はい」
・・・・
「これもすごく歌ってみたかった曲で・・・今回は全部歌ってみたかった曲にしました。
"ほら!難しいって言っただろ!"という言葉 本当に聞かされましたよ。
あ~ちょっと...
今回はリメイクアルバムなので~ものすごく有名な曲をリメイクするので~
どうすれば.....もう少しでも....  」
「僕のことを考える必要はないからね」
・・・・・・・・・
「キム・チャンワン先輩の声が 個性的じゃないですか?
私がいくら頑張っても  絶対にまねできなくって...真剣に悩んだし...
結局 先輩に助けていただきました。
面白いコメントも 直接作ってきてくださって 本当に感動しました。」
・・・・・・・・
「これを準備してくださったんですね.....コメントを.....
ありがとうございます」
「これをどうしようかな? 難しいな...」
・・・・・・・・・・・・・・


너의 의미 (Feat. 김창완)  아이유(IU) 



너의 그 한 마디 말도                あなたのほんの一言も
그 웃음도                   その笑顔も
나에겐 커다란 의미                私には大きな意味

(俺にする話ではないようだな)

너의 그 작은 눈빛도          あなたのそのさり気ない眼差しも
쓸쓸한 그 뒷모습도               寂しげな後ろ姿も
나에겐 힘겨운 약속               私には 切ない約束

 (誰なの?)

너의 모든 것은 내게로 와            あなたの全てが私には

 (言うなよ~)

풀리지 않는 수수께끼가 되네           解けない謎になるわ
 (なんか傷つきそうだよ)

슬픔은 간이역의               悲しみは無人駅の
코스모스로 피고                コスモスとなって咲き
스쳐 불어온 넌                掠めて吹いてきたあなたは
향긋한 바람                   芳しい風

(なぜだろう?)

나 이제 뭉게구름 위에            私はもう入道雲の上に
성을 짓고                 お城を建てて
널 향해 창을 내리              あなたに向かって窓を作るわ
바람 드는 창을                   風通しが良い窓を

(こうやって傷ついたりもするんだな...)

너의 그 한 마디 말도 그 웃음도      君のほんの一言もその笑顔も
나에겐 커다란 의미               僕には大きな意味

너의 그 작은 눈빛도          あなたのそのさり気ない眼差しも
쓸쓸한 그 뒷모습도              寂しげな後ろ姿も
나에겐 힘겨운 약속              私には 切ない約束

너의 모든 것은 내게로 와            君の全てが僕には
풀리지 않는 수수께끼가 되네          解けない謎になるわ


슬픔은 간이역의 코스모스로 피고 悲しみは無人駅のコスモスとなって咲き
스쳐 불어온 넌 향긋한 바람     掠めて吹いてきた君は かぐわしい風
나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고    僕はもう入道雲の上に城を建てて
널 향해 창을 내리             君に向かって窓を作るよ
바람 드는 창을               風通しが良い窓を



너의 그 한 마디 말도 그 웃음도      あなたのほんの一言もその笑顔も
나에겐 커다란 의미               私には大きな意味
너의 그 작은 눈빛도          あなたのそのさり気ない眼差しも
쓸쓸한 그 뒷모습도              寂しげな後ろ姿も
나에겐 힘겨운 약속              私には切ない約束

(一体君は...俺の何なんだ?)

・・・・・・・・・・・・

「これで編集すればいいだろう」
「わかりました」
「これでいい?」
「ありがとうございました」
「頑張れよ」
「はい」
「O.K?」
「お疲れ様でした」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
きらきら光る 26話
デボムがスンウォンを寝かしつけるために口ずさんだ曲

カン・ドンホ氏の歌声で見つけられずに キム・チャンワンさんのを貼ったのよねemoji

PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne