忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
12 2020/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[2682]  [2681]  [2680]  [2679]  [2678]  [2677]  [2676]  [2675]  [2673]  [2659]  [2655

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

두 마음을 알지 못했으니 「ビッグマン OST」



★ 빅맨 OST Part 2
두 마음을 알지 못했으니 - 김연지
2つの心が分からなかったから


ヌヌル  ットゥミョン
눈을 뜨면                       目を覚ますと
オヌ  パラメ  チャジャワンヌンヂ
어느 바람에 찾아왔는지          何のために訪ねて来るのか...
ノル  ックmックゴ  イッソ
널 꿈꾸고 있어                  あなたを夢見ている
ヌン  カマド
눈 감아도                       目を閉じても
オギモpシ  ネ  ヌヌン  ソンミョンヒ
어김없이 내 눈은 선명히         間違いなく私の眼はハッキリと
ノル  ピチュゴ  イッソ
널 비추고 있어                あなたを照らし出している


ネ  マウムル  アルヂ  モッヘッスニ
내 마음을 알지 못했으니          自分の心を知らなかったから
ノルル  ヒャンハン  ク  ットルリm
너를 향한 그 떨림               あなたに向けたその震え
アムロチ  アケ  ウソノmギョッチ
아무렇지 않게 웃어넘겼지          さり気なく笑い飛ばしたの
ネ  マウムル  アルヂ  モッヘッスニ
네 마음을 알지 못했으니         あなたの心を知らなかったから
ットナガンダヌン  ノル
떠나간다는 널                  去ると言うあなたを
マロpシ  ポネヤ  ヘッソ
말없이 보내야 했어         黙って送らなければいけなかったの



ウェ  イヂェヤ
왜 이제야                       なぜ今になって
ク  マウミ  ポイヌンヂ
그 마음이 보이는지                その心が見えるの?
ッコk  イロボリン  フエヤ
꼭 잃어버린 후에야                失ってしまってから
ク  ムゲルル  ッケダッケ  ツェヌンヂ
그 무게를 깨닫게 되는지             その大切さを悟るの?
ソヌル  ネミロ  フィヂョオ  ポアド
손을 내밀어 휘저어 보아도          手探りで かき回しても
イkッスカン  ク  ネウm  ハナ  オpヌン  ケ
익숙한 그 내음 하나 없는 게        馴染んだあの香り一つないの
セサンイ  トン  ピンドゥッヘ
세상이 텅 빈듯해                世界が空っぽのようよ


ネ  マウムル  アルヂ  モッヘッスニ
네 마음을 알지 못했으니         あなたの心を知らなかったから
プッチョk  ヌンムルヂットン  ノル
부쩍 눈물짓던 널             こんこんと涙が溢れるあなたを
タルン  サラン  ソゲ  イッタ  ヨギョッチ
다른 사랑 속에 있다 여겼지        別の愛の中にいると思ったの
トゥ  マウムル  アルヂ  モッヘッスニ
두 마음을 알지 못했으니         2つの心を知らなかったから
ヌル  キョテ  トゥゴド
늘 곁에 두고도                  いつも傍にいても
ソロル  エダルパ  ハン  コヤ
서롤 애달파 한 거야             お互いに切なくしていたわ


(★)
왜 이제야
그 마음이 보이는지
꼭 잃어버린 후에야
그 무게를 깨닫게 되는지
コゲルル  トゥロ  フィヂョオ  ポアド
고개를 들어 휘저어 보아도       思い切って探し出そうとしても
イkッスカン  ク  マルトゥ  ハナ  オpヌン  ケ
익숙한 그 말투 하나 없는 게       馴染んだあの語り口一つないの
セサンイ  モmチュン  トゥッヘ
세상이 멈춘 듯해                世界が止まったようよ


ウェ  クッテヌン
왜 그때는                      どうしてあの時は
ク  マウムル  モルランヌンヂ
그 마음을 몰랐는지            その心が分からなかったの?
ウェ  サメ  プトイッスル  ッテン
왜 삶에 붙어있을 땐            なぜ人生についている時は
ク  ウィミルル  タ  アル  ス  オpヌンヂ
그 의미를 다 알 수 없는지     その意味をも知ることが出来ないの?
ノロ  イネソ  ピッナドン  セサンイ
너로 인해서 빛나던 세상이      あなたによって輝いていた世界が
フフェラン  クルジャマン  ナmギゴ
후회란 글자만 남기고            後悔という文字だけ残して
モドゥ  チャミ  トゥロボリョッソ
모두 잠이 들어버렸어              全て眠ってしまったわ






PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne