忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[1333]  [1332]  [1331]  [1330]  [1329]  [1328]  [1327]  [1326]  [1325]  [1324]  [1323

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

行けない「ボスを守れ Part8」

브라이언 '못가요', '보스를 지켜라' 마지막 OST 참여 
(ブライアン"行けない"、 "ボス守れ"最後のOSTに参加)


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
‘보스를 지켜라’(이하 ‘보스’) OST의 명품보컬라인을 완성시킬 마지막 보컬리스트는 브라이언이다. 그는 이번에 발라드곡 ‘못가요’를 불러 호소력 짙으면서도 애절한 미성을 더욱 빛냈다.


브라이언의 ‘못가요’는 사랑에 상처받은 한 남자가 한 여자를 만나 마음을 열고 상처를 치유 받는 과정을 그려 극 중 차지헌(지성)의 심경을 섬세하게 표현한 서정적인 가사가 돋보인다.
(ブライアンの‘行けない’は、愛に傷ついた一人の男が1人の女性に会って心を開いて傷を癒される過程を描いて
ドラマ中チャ・ジホン(チソン)の心境を繊細に表現した叙情的な歌詞が引き立って見える。)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

브라이언은 앞서 환희와 함께 드라마 ‘패션 70’s’ OST 타이틀곡 ‘가슴 아파도’를 불러 큰 인기를 얻은 바 있으며 그 이후 ‘헬로! 애기씨’ OST 타이틀곡 ‘매일 난..’에 솔로로 참여해 좋은 반응을 얻었다.
 (ブライアンは、先に歓喜と一緒にドラマ"ファッション70's" OSTタイトル曲"胸が痛くて"歌って大きな人気得たことがあってそれ以来、"ハローお嬢さん"OSTタイトル曲"毎日私は.."ソロで参加して良い反応得た。)


元記事   TVDaily
http://tvdaily.mk.co.kr/read.php3?aid=1315360105200664003




デシタル配信
Part 8 /     못가요 - Brian Joo -      I Can't Go



パボ
바보                                    馬鹿・・・
パボガトゥン サラm
바보같은 사람                                       愚かな人 
ポゴ
보고                          会いたい・・・
ット ポゴシプン サラm
또 보고싶은 사람                 再び会いたくてたまらない人
イ モッッツェン ナル チャカゲ ハン
이 못된 날 착하게 한                  この極悪非道な僕を善良に
サンチョド アムルゲ ハン
상처도 아물게 한                       心の傷も癒してくれた
アイガトゥン ク サラm
아이같은 그 사람                              無邪気なあの人

サラン イ チャm コビナッットン ナン
사랑이 참 겁이났던 난              「愛」が本当に怖かった僕は
サラミ チャm トゥリョウォヂョッットン
사람이 참 두려워졌던 난            「人」と接するのが怖かった僕は
クデラン  サラm ッテムネ
그대란 사람때문에                    君という人のために
サラン イ ナン コル タシ
사랑이란 걸 다시                 「愛」と言うものをもう一度
ハゴシプン マミ センギョナッソ
하고싶은 맘이 생겨났어              愛したい気持ちが出てきたよ



イデロ カミョン  アンヅェ チェバル
이대로 가면 안돼 제발          このまま去っていかないで お願いだ
ノム アパン チュゴ ネガ
너무 아파서 죽어 내가         とても辛くて死にそうなんだ 僕は・・・
ヨkッシ ミンガヨ
욕심인가요                         欲張りなのか?
クデルル チョンブ
그대를 전부                           君の全てを
カヂリョ ヘッットン ケ
가지려 했던 게                 手に入れようと願うのは・・・
チョモル リ ットナボリン クデル
저멀리 떠나버린 그댈                  遠く離れてしまった君
イッッチ モッヘ
잊지 못해                            忘れられない
キダリミョ ウルジャナ
기다리며 울잖아                    待ちながら泣いている
イ チャリ エソ タン ハルゴルm チョチャド
이 자리에서 단 한걸음 조차도                  ここから一歩も
モッッカヨ ナン
못가요 난                      踏み出せない僕は・・・


ナ タシ ヘンボカゴシポ
나 다시 행복하고 싶어                 僕は再び幸せになりたい
ミチゲ ノル アナボゴ シポ
미치게 널 안아보고 싶어             狂おしいほど君を抱きしめたい
モドゥン コル タ イロド ツェ
모든 걸 다 잃어도 돼                  全てを失っても良いんだ
アムゴット アンボヨ
아무것도 안보여                         何も見えない
ニ  シmジャン ソリマン
니 심장 소리만                        君の心臓の音だけ
ネゲ トゥルリョ
내게 들려                            僕に聴かせて




イッチ モッハル サラミ イッッチョ
잊지 못할 사람이 있죠                 忘れられない人がいるよ
ネゲン クロン サラン イ イッッチョ
내겐 그런 사랑이 있죠                 僕には、そんな人がいる
ヌンムレ メチョ
눈물에 맺혀                        涙の中に浮かんで
クロンゴリヌン  サラミ イッソヨ
그렁거리는 사람이 있어요                歩き回っている人がいる


サラン ハンダゴ ヘヂョ
사랑한다고 해줘                    「愛してる」と言ってくれ
チェバル
제발                                お願いだ
トゥリョウムン  タ ネゲ チョ
두려움은 다 내게 줘                恐れる事は僕に全て任せてくれ
サランア
사랑아                              愛しい人よ
ネゲ トラワ
내게 돌아와                        僕の元に帰って来て
ウリ サランハジャゴ
우리 사랑하자고                    「私達愛し合おう」って
マレ ヂョヨ
말해줘요                            言ってくれよ


ピョンセン アムデド モッッカヨ
평생 아무데도 못가요               一生何処にも踏み出せないよ
ナヌン
나는                                 僕は...
PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne