忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[3224]  [3223]  [3222]  [3221]  [3220]  [3219]  [3218]  [3217]  [3216]  [3215]  [3214

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

七転び八起き、ク・ヘラ 11話より

11話


I pray for you (I pray 4 U)(七転び八起き アレンジ)


잠시 눈을 감고 생각해봤어             しばらく目を閉じて考えてみた
오래 전 우리들의 약속을                ずっと昔の僕たちの約束を
어렸던 나였기에                     未熟な僕だったから
헤어짐의 의미와                        別れの意味と
너의 눈물과                            君の涙と
아름다운 너의 마음을                    純粋な君の気持ちを
난 몰랐었어                     僕は分からなかったんだ


소중했던 넌                           大切な君は
슬픈 눈으로 내게 말했지               悲しい目で僕に言ったよね
기억 속에 추억이 될               記憶の中で思い出となる
이곳에서 날 기다리겠다고             ここで僕を待っていると...


I pray 4 U my memories of love
넌 어디 있는지                    君はどこにいるの?
그때처럼 어린 맘으로             あの時の初めの頃の気持のまま
널 이렇게 기다리잖아            君をこうして待っているじゃないか


I pray 4 U
너무 늦어 버린 건 아닌지             遅すぎてしまったんじゃないか
넌 괜찮은 건지                       君は大丈夫なのか
괜히 걱정 될 때마다 너를 위해 기도해        やたら心配になるたびに祈るよ


I pray 4 U my memories of love
넌 어디 있는지                    君はどこにいるの?
그때처럼 어린 맘으로             あの時の初めの頃の気持のまま
널 이렇게 기다리잖아            君をこうして待っているじゃないか
I wish 4 U
네게 못했던 그 말                   君に言えなかった言葉
이제는 할 수 있게 됐는걸            やっと言えるようになったんだ
언젠가 다시 만나기를 I pray 4 U       いつかまた会えるように僕は祈るよ


・・・・・・・・・・・・・

I pray 4 U - 신화 


・・・・・・・・・・・・・・・・・
韓国語って・・・・・一つの言葉で ものすごく意味が広がるって感じませんか?
昔は オールマイティなような気がして便利 って思っていたんだけれど......
翻訳機頼りのmamaにとって ?が並ぶ時が多いですemoji
「어린 맘으로」・・・・幼い心のまま って出てきます。
mamaには 幼い心が まずピンと来ないんですemoji
オリジナルが 神話とあって 訳している方も多いのですが 皆 「幼い心」って.....emoji

어리다 1
1.(눈물이) 涙ぐむ; 目がうるむ.
2.(엉기다) こごる; こもる.
3.(눈이) 目がくらむ; まぶしい.

어리다 2
1.幼ない.
2.考えが未熟だ[足りない].
3.幼稚だ.

mamaのイメージでは成熟していない 未発達のままが「幼い」に代わるのだけど 歌詞にするには難しい。
「幼稚」の同意語・同義語の中に 「初心」があって 飛びついてみました。
。。。皆さんは「幼い心」で ちゃんと理解できているのよね?

後ねぇ 「저리다 凍る・しびれる」と「떨리다 震える」もイメージ的な理解は出来るのだけれど・・・いざ歌詞にするとき いつも悩んじゃうのよね~emoji

PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne