忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
12 2020/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[1]  [2]  [3]  [4

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

足音-ホン・グァンホ 善徳女王ost



(ユシンの結婚式の場面で流れていました

발밤발밤  (05 足夜発夜-ホン・グァンホ)

キョテド モルリド カル ス オpソ
곁에도 멀리도 갈 수 없어     傍に行くことも 遠くに去ることも出来ない

ヌネド マメド トゥル ス オpソ
눈에도 맘에도 둘 수 없어   瞼に焼き付けることも 心に想うこともできない

チャラリ イデロ ヌニ モロ
차라리 이대로 눈이 멀어       いっそこのまま目が見えずに

ナルル ポヌン ノ チョチャ モル ラッス ミョン       私を見つめる
나를 보는 너 조차 몰랐으면      あなたすら知らずに居られたらいいのに


パルパmパルパm コロ ナエゲロ オヌン
발밤발밤 걸어 나에게로 오는      一歩また一歩 私の元へ近付いて来る

チョンゲ ソグィ パルソリド クデラン コル アヌンデ     千の足音の中からでも
천개 속의 발소리도 그대란 걸 아는데        貴方を探し出せるのに


パルパmパルパm コロヌンムルギルルチナ
발밤발밤 걸어 눈물길을 지나     一歩また一歩  涙を流しながら私は歩く

ハルハル トラソミョ サル ス イッスルッカ         1日1日を顧みながら
하루하루 돌아서며 살 수 있을까       生きて行けるのだろうか


パルパmパルパm コロ ナエゲロ オヌン
발밤발밤 걸어 나에게로 오는      一歩また一歩 私の元へ近付いて来る

チョンゲ ソグィ パルソリドクデランコルアヌンデ      千の足音の中からでも
천개 속의 발소리도 그대란 걸 아는데     貴方を探し出せるのに


パルパmパルパm コロ ナルットナガド
발밤발밤 걸어 날 떠나가도      一歩また一歩 私から離れて行こうとも

キョウォギョウォ ネ アネ プモヤジ
겨워겨워 내 안에 품어야지        大切に私の胸に 抱きしめてあげよう

ウロウロ ウヌン ク マウmッカヂ
울어울어 우는 그 마음까지        泣き暮れているその心までも

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
きっと触れてはいけない話題なんだろうけれども・・・・・
どうも気になってしまって・・・・・
ユシンの年齢
初めてユシンとチョンミョン公主が出会ったとき・・・・
チョンミょンは、既にヨンスと結婚をしていて・・・チュンチュを生んでいた。
チョンミョンとトンマンは・・・双子なんだから・・・チョンミョンとトンマンは、同い年
トンマンは、ユシンよりも5歳ほど年上になる 
花郎の長の中でも1番若いのが・・・ユシン   
ユシンの結婚は・・・・・・18歳の時だそうで・・・・・・・・
(49日の時のチョ・ヒョンジェ氏の高校生姿も30歳代にして・・・痛かった~)
ユシンは・・・若い!ユシンは18歳・・・ユシンは・・・1番若い・・・ピダムよりも若い・・・・
ブッ!ははっは~~~~
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Passo Dopo Passo
 作詞:チョン・ヨン/作曲/編曲:チョ・ユンジョン/イ・シウ/歌:Paul Potts   





PR

イ・ヨウォン(トンマン善徳女王)- 悲しい話



이요원 - 슬픈 이야기
トンマン(善徳女王) イ・ヨウォン -悲しい話



パラボヌン クデ ヌネ
바라보는 그대 눈에           見つめる貴方の目に

カリョヂン ヌンムリ ポヨヨ
가려진 눈물이 보여요          隠された涙が見えるわ

アムロチ アタゴ ヘド アルスイッチョ
아무렇지 않다고 해도 알수있죠   「何でも無い」と、言っても分かるの

マニ ヒmドゥロッタンゴル
많이 힘들었단걸             とても辛かったと言う事が・・・・

ナラン サラm
나란사람                 私と言う人・・・・  

クロン サラm
그런사람                 そんな人・・・・

サランハン チャm コマウン クデ
사랑한 참 고마운 그대        私を愛してくれたtとても大切な貴方

ホンジャウルゴ クリウォハゴ
혼자 울고 그리워하고       独りで泣いて・・偲んで・・・

フヘハヌン ナン パボガタヨ
후회하는 난 바보같아요      後悔する私は愚か者です



イ ノレルル トゥッコ インナヨ
이 노래를 듣고 있나요       この歌を聴いているの?

イロン ネ マm トゥルリナヨ
이런 내 맘 들리나요         こんな私の心が 聞こえるの?

トラガル ス オpヌン キルル ットナンゴッチョロm
돌아갈 수 없는 길을 떠난것처럼 後戻りが出来ない道に外れてしまったように

チョマンチ ト モルリ インネヨ
저만치 더 멀리 있네요      遠く さらに遠くなるわ

サランヘヨ サランハルゲヨ
사랑해요 사랑할게요       愛しているの・・・愛するの・・・・

オレ オレ キオケヨ
오래 오래 기억해요         いつまでも刻んで置くわ

タウm セサン ウリ タシ マンナルッテッカヂ
다음 세상 우리 다시 만날때까지  生まれ変わって・・・また巡り会う時まで

イチョヂヂ アケ
잊혀지지 않게            忘れてしまわないように・・・・・



ナラン サラm
나란사람               私という人・・・・

クロン サラm
그런사람               そんな人・・・・

サラン ハン チャm コマウン クデ
사랑한 참 고마운 그대      私を愛してくれたとても大切な貴方

イミ ウリン オグンナン サラン
이미 우린 어긋난 사랑     もう私たち、すれ違ってしまった愛なの

スチョガヨ エッスヂ マラヨ
스쳐가요, 애쓰지 말아요     ひっそり行くわ もう、努力しないで・・・・・


★이 노래를 듣고 있나요
이런 내 맘 들리나요
돌아갈 수 없는 길을 떠난것처럼
저만치 더 멀리 있네요
사랑해요 사랑할게요
오래 오래 기억해요
다음 세상 우리 다시 만날때까지
잊혀지지 않게

잊혀지지 않게..                              忘れない・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

この歌に対しての返歌が、ピダムの「愛しては駄目ですか」と、なるそうです。

ユシンとの愛に終止符をつけたら・・・・次は、ピダムですか・・・・
ユシンの存在は、どうなっちゃったのかしら?
今後のストーリー展開は、トンマンとピダムの恋物語に走っては行かないよね?
楽しみであり・・・・・・・チョイ不安

チュ・サンオク(ウォルヤ)- あなたが懐かしい



그대가 그립습니다 / 주상욱
(ウォルヤ月夜)チュ・サンオク  /あなたが懐かしい


ムソウン ックムル ックオッチョ
무서운 꿈을 꾸었죠          怖い夢を見たんだ

イバミ   チナミョン
이밤이 지나면              この夜が過ぎれば

タシン ポル スオpスルヂド モルニ
다신 볼 수 없을지도 모르니    二度と会えないかもしれないから

カmチュリョ  ハヂ マラヨ
감추려 하지 말아요          隠そうとしないで・・・・        

ヒミ  トゥルッテミョン  クニャン  ネゲキデヨ
힘이 들때면 그냥 내게 기대요  辛い時は、そのまま僕に寄りかかっておくれ

オレン   シガヌル クジョ  パラマン  プァヨ
오랜 시간을 그저 바라만봐요  長い時間を ただ見つめるだけにしよう

チャミ  トゥルッテマダ  クデ  クリウォ
잠이 들때마다 그대 그리워    眠りに付く度に 君が懐かしい


クデヨ   ヨンウォニ   ナ  サランハルッケヨ
그대여 영원히 나 사랑할께요   君を永久(とわ)に愛します

パラマン  ポアド  サランインゴル  アルス  インヌンデ
바라만 보아도 사랑인걸 알수있는데 見つめるだけで「愛」だと分かるけれども

クニャン  スチョガン  マヌンサラmドゥルヂュンエ
그냥 스쳐간 많은 사람들중에   ただ通り過ぎて行った多くの人の中に

ハン サラミ    ナヨッタン  ゴル キオケ
한 사람이 나였단걸 기억해     たった一人の僕がいた事を覚えていて欲しい



マヌン    シガヌル  ハmッケ ハル ス オpソド
많은 시간을 함께 할 수 없어도  沢山の時間を一緒に過ごせなくても

ハンサン  クデマヌロ     ナン     ヘンボケ
항상 그대만으로만 난 행복해   いつも君がいるだけで僕は幸せなんだ


★그대여 영원히 나 사랑할께요
바라만 보아도 사랑인걸 알 수 있는데
그냥 스쳐간 많은 사람들중에
한 사람이 나였단 걸 기억해

ナウィ カスm  ソゲ  モン イドゥトロド
나의 가슴 속에 멍이 들어도      僕の心にポッカリ穴が開いても

クデ  スルブン  ヌンムル イヂュル  スオpソ
그대 슬픈 눈물 잊을 수 없어   君の悲しい涙を忘れる事ができなくて・・・・

サランハン  クデルル  チャpッチ モッヘド
사랑한 그대를 잡지 못해도    愛した君を掴まえる事が出来なくても   

ハmッケハン シガンドゥル チュオンモdゥキオカルッケヨ
함께한 시간들 추억 모두 기억할께요 共に過ごした時間、思い出、全てを覚えているよ

クデン アルゲッチョ  ナルル ットナガンデド
그댄 알겠죠 나를 떠나간대도   君は分かっているだろう 僕から離れて行っても

ネ サラン イ  クデランゴル キオケ
내 사랑은 그대란걸 기억해    僕の愛する人は君だと言う事を・・・・・

イッチマヨ
잊지 마요               どうか忘れないで・・・・・

ナン クデルル サランヘ
그대를 사랑해           僕の愛する人は 君なんだ

キム・ナムギル(ピダム)-愛しては駄目ですか?



スペシャルエディションに収録されている4人の歌声の中で・・・1番好き
上手い~
キム・ナムギル氏の「Can’t  I Love You」
1番 MVも沢山ありました。ただし、ネタバレに通じちゃう動画も~
(アルチョンの歌声もあったら・・・・良かったのになぁ・・・



사랑하면 안 되니 愛しては駄目ですか?
                       キム・ナムギル


アパド   ナン アプンヂュルモルラ
아파도 난 아픈줄 몰라        苦しくても 俺は痛みに気付かない

オチアン゙ヌン  ノル     キダリョド
오지 않는 널 기다려도        来ない君を想っていても・・・

ク  リ   ウミ   ヒmギョウォ フィチョンゴリョド
그리움이 힘겨워    휘청거려도  愛おしさが手に負えなくてふらついているのに・・・

ナン ヒmドウンヂュルモルラ
난 힘든줄 몰라..            俺は辛さに 気付かない


ノル ネアネ     トゥン ク ナルブト
널 내안에 둔 그 날부터       君を想い始めたその日から 

マウムル  ナヌォ ッスル チュルモルゴ
마음을 나눠 쓸 줄 모르고     心を通わせられなくて・・・・

タチゴ   モンドゥロド   シリンガスムン
다치고 멍들어도 시린 가슴은  傷ついて穴が開いても

タドゥル チュルドモルラ
닫을 줄도 몰라..           冷静な気持ちになれない


ッスルッスラン セサンエ ナルル サルゲ ハゴ
쓸쓸한 세상에 나를 살게 하고  わびしい世界に身を置いて

ウッケ ハヌン  ゴン    ノ ハナ ップニンデ
웃게 하는 건 너 하나 뿐인데..  俺を笑わせられるのは 君一人だけなのに・・・


サランハミョン  ナン  ヅェニ
사랑하면 안 되니          愛したら駄目なのか?

ネゲ  オミョン ナン ヅェニ
내게 오면 안 되니         俺の元に来たら 駄目なのかい?

ハンボンマン ハンボンマン アナボミョン アンヅェニ
한번만 한번만 안아보면 안 되니  一度だけ、たった一度抱きしめてもいけないか?

ネチョンブル タ コロカッコ      シプン サラミ イッソ
내전불 다 걸어 갖고 싶은 사람이 있어俺の全てをかけて 手に入れたい人なんだ

ネ マmパダヂュミョン アン ヅェニ
내맘 받아주면 안 되니..          俺の気持ちを受け入れてはくれないのか?


チドカン  ウェロウm  ク  ソゲド
지독한 외로움 그 속에도          酷い寂しいさ 辛さの中で

ネガスムル  スィヌンゴン
내가 숨을 쉬는 건              俺が生きているのは

タ  ノッテムニンデ
다 너때문인데..                全て君のためなのに・・・・・・


サランハミョン ナンヅェニ
사랑하면 안 되니               愛したら駄目なのか?

ネゲ  オミョン ナン  ヅェニ
내게 오면 안 되니              俺の元に来たら駄目なのか?

ハンボマン ハンボマン アナボミョン ナン ヅェニ
한번만 한번만 안아보면 안 되니  たった一度だけでも抱きしめてはいけないのか?

ネチョンブル タ コロカッツコ シプン サラミ イッソ
내전불 다 걸어 갖고 싶은 사람이 있어俺の全てをかけてでも手に入れたい人なんだ

チョウルミジャ マヂマギンデ
처음이자 마지막인데..            最初で最後なのに・・・・・


サヌン ドンアン ネプメ
사는 동안 내품에               生きている間に

トラオル  ス オpソド
돌아올 수 없어도               俺の胸に戻って来れなくても

ネガニ  カスメ チウォヂョ  ポリョド
내가 니가슴에 지워져 버려도..      君の心から消されてしまっても・・・・


サランハミョン  ナンヅェニ
사랑하면 안 되니               愛しては駄目なのかい?

ノウィ ツィエ  ソラド
너의 뒤에서라도                君の後ろからそっとでも・・・・

モルリソ  モルリソ パラボミョン  ナンヅェニ 
멀리서 멀리서 안아보면 안되니  遠く、はるか遠くから見つめているのも駄目なのか?

ノウィ クリmジャラド      ナ チキョヂュル ス イッタミョン
너의 그림자라도 난 지켜줄 수 있다면  君の影でも 俺が守ってやれるのなら・・・

クレ  クゴラド クエンチャナ
그래 그거라도 괜찮아            そう、それでも構わない

ホンジャ サランヘド クェンチャナ
혼자 사랑해도 괜찮아...           片想いでも構わないよ

オム・テウン(ユシン)ーただ一人

「善徳女王」のOSTを全曲集め終わったので・・・・
次は、スペシャル版Special Edition

★トンマン・・・・イ・ヨウォン  ・悲しい話
★ユシン・・・・オム・テウン  ・ただ一人
★ウォルヤ・・・チュ・サンウク  ・貴方が懐かしいです
★ピダム・・・・キム・ナムギル  ・愛しては駄目ですか



オム・テウン오직 한사람 /  ただ一人 엄태웅


オレヂョン キオゲ   ヌヌルカmゴ
오래전 기억에 눈을 감고     随分前の記憶に 目を閉じて

チャガウン パラメ コゲル ムッコ
차가운 바람에 고갤 묻고     冷たい風に 頭をさらして問い詰める

アム   イルド  オpタゴ
아무 일도 없다고          何でも無いんだ

アプヂ  アタゴ
아프지 않다고            心痛めてなんかいないんだ

ナル ウィロハミョ
날 위로하며             自分を慰めながら

ク  ロンデロ   サラ
그런대로 살아・・・            何となく暮らしている

サランハル ス オpヌン ナウィ クデ
사랑할 수 없는 나의 그대   愛していけない僕の君

ネ マウm ハンキョネ  モムン  クデ
내 마음 한켠에 머문 그대  僕の心の片隅に何時もいる君

イッチュミ ミョン クェンチャナ
이쯤이면  괜찮아        これくらいなら大丈夫

イヂョヌン クェンチャナ
이제 난 괜찮아       もう僕は大丈夫なはずなのに・・・

アムレド     ナン  クゲ チャランジェ
아무래도 난 그게 잘 안돼    どうも僕は、上手く出来ない




エッソ  チウリョ   チウリョ   ヘバド  クデン
애써 지우려 지우려 해봐도 그댄 一生懸命消そうと・・・忘れようとしてみても 君は

ットダシ   ッカッカイ インヌンヂ
또 다시 가까이 있는지       再び心の中にいる

クリウォマン  ハヌン  イ モンナン  カスミ
그리워만 하는 이 못난 가슴이    慕い続ける この愚かな胸が

アヂグン アヂグン  ットナボネヂ  モッヘ
아직은 아직은 떠나보내지 못해  まだまだ、忘れ去ることが出来なくて・・・



ムシmコ  パラボン  ハヌル アレ
무심코 바라본 하늘아래        思わず眺めた空の下

ウェロイ  ソインヌン  ナウィ モスp 
외로이 서있는 나의 모습        寂しくたたずむ僕の姿

マダ ハヂ   アナド  タガカル ス  オpヌン
마다하지 않아도 다가갈수 없는   拒まないのに近づけない
 
クハナヌン      オヂk ハン  サラm
그 하나는 오직 한 사람         そんなたった一人の君

★애써 지우려 지우려 해봐도 그댄
또 다시 가까이 있는지
그리워만 하는 이 못난 가슴이
아직은 아직은 떠나보내지 못해

  
セウォリ  フルミョン   イチョヂルッカ
세월이 흐르면 잊혀질까  時が経てば 忘れられるのであろうか?

タキョンディゴ  ナミョン ビョネヂルッカ
다 견디고 나면 편해질까  全て耐えれば、楽になるのであろうか?

マダハヂ   アナド    タガガル   スオpヌン
마다하지 않아도 다가갈수 없는 拒まないのに近づけない

クデラヌン オヂkハンサラm
그대라는 오직 한사람      そんなたった一人の君

クデラヌン オヂk ハン サラm
그대라는 오직 한사람      ただ一人の君



【 그대가 행복하면、나도 행복합니다 】 【 君が幸せならば′僕も幸せです 】



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne