忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[3100]  [3099]  [3098]  [3097]  [3096]  [3095]  [3094]  [3093]  [3092]  [3091]  [3090

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

내일 - 한희정  「未生(ミセン) OST」



★내일 - 한희정
明日 - ハン・ヒジョン


モドゥガ トラガン チャリ
모두가 돌아간 자리                           皆が帰った場所
ヘンボカン コルムロ カルッカ
행복한 걸음으로 갈까               幸せな足取りで行ったのだろうか
チョンマル パラドン ックmドゥルル イルンゴルッカ
정말 바라던 꿈들을 이룬걸까    本当に望んでいた夢を成し遂げたのだろうか


ミルリョットン スkッチェルル ハドゥッ
밀렸던 숙제를 하듯                     溜まった宿題をするように
ッペゴキ チョキン マヌン タヂmドゥル
빼곡히 적힌 많은 다짐들               びっしり書かれた沢山の誓い事
ポルッソ イロナン
벌써 일어난                                     もう起きた
ヌンブシン ヘガボヨ
눈부신 해가보여                          まぶしい太陽が見える


ット ハルガ カゴ
또 하루가 가고                             また1日が過ぎて...
ネイルン ット オゴ
내일은 또 오고                            明日がまた訪れて...
イ セサンウン パッピ ウmヂギゴ
이 세상은 바삐 움직이고                  この世は 足早に動いて...
クロケ アmマン ポミョ コロガラン
그렇게 앞만 보며 걸어가란               前だけ見て 歩いて行けという
アボヂ マレ ウルゴ
아버지 말에 울고                             父の言葉に泣いて


セルスロk カスミ アプン
셀수록 가슴이 아픈                         数えるほど胸が痛む
オmマウィ ヌロマン カヌン チュルm
엄마의 늘어만 가는 주름                       母の増えていくシワ
チョグm ヌヂョド クェンチャタン
조금 늦어도 괜찮단                     少し遅れても良いのよという
イmマッチュメ
입맞춤에                                        キスに...


ット ハルガ カゴ
또 하루가 가고                             また1日が過ぎて...
ネイルン ット オゴ
내일은 또 오고                            明日がまた訪れて...
イ セサンウン パッピ ウmヂギゴ
이 세상은 바삐 움직이고                  この世は 足早に動いて..
クロケ アmマン ポミョ コロガラン
그렇게 앞만 보며 걸어가란               前だけ見て 歩いて行けという
アボヂ マレ
아버지 말에                                    父の言葉に
ット ハンチャムル ウルゴ
또 한참을 울고                          また ひとしきり泣いて...


タヂムル ヘボゴ
다짐을 해보고                              駄目押しをしてみて
オヂェ コットン ナウィ フンヂョkットゥルン
어제 걷던 나의 흔적들은                    昨日歩いた私の痕跡は
プルルン ハヌルィロ
푸르른 하늘위로                                青い空の上で
ナウィ ックムル チャジャ ットナゴ
나의 꿈을 찾아 떠나고                        私の夢を探しに去り
ナン コヂpッスロン ネイル アペ ヤkッソグル ハゴ
난 고집스런 내일 앞에 약속을 하고       私は頑なに 明日の前に誓って...
メイル
매일                                            毎日...


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

【입맞춤】 口+合わせる = 口づけ
でもねぇ...母からキスされたことがないからかなぁ....
なんか違う気がする

日本語でも【口を合わせる】って・・・
全く違う意味があるじゃない。
口裏を合わせる・調子を合わせる・・・
韓国語にもないのかな?
歌詞の意味として 慰める・優しく思いやる みたいな感じの意味がないかなぁ.....



PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne