忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[3104]  [3103]  [3102]  [3101]  [3100]  [3099]  [3098]  [3097]  [3096]  [3095]  [3094

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

응원 - 곽진언  「未生(ミセン) OST」



★응원 - 곽진언
応援 - クァク・ジノン

サラmドゥル トゥメソ ウェロpッチ アコ
사람들 틈에서 외롭지 않고               人々の隙間で孤独を感じず
チェッピトシガ イkッスケヂョヨ
잿빛도시가 익숙해져요               灰色の都市に慣れていきます
ヨルピョン ナmヂッ ナウィ チビ アヌカン コリョ
열평 남짓 나의 집이 아늑한 걸요      10坪余りの僕の家が落ち着きます


ハンボンッチュm モッチゲ サルゴパンヌンデ
한번쯤 멋지게 살고팠는데         1度ぐらいカッコ良く生きたかったけど
イヂェヌン マニ チチナブァヨ
이제는 많이 지치나봐요                これからとても疲れそうです
クェンチャタゴ マラヌンゲ
괜찮다고 말하는게                      大丈夫だと口にすること
ピョナネヂョヨ
편안해져요                               気楽になりますよ



ヌグナ アルゴ イットゥシ
누구나 알고 있듯이                      誰もが知っているように
ヌグナ クロケ サルドゥシ
누구나 그렇게 살듯이                 誰でもそうやって生きるように
ナエゲド アヂュ モッチン ナルゲガ イッタヌン
나에게도 아주 멋진 날개가 있다는       僕にとても素敵な翼があることを
コル アmニダ
걸 압니다                                 分かっています

★★
タンダンハゲ サルゴラ
당당하게 살거라                       ”堂々と生きなさい”
オモニウィ マルッスmデロ
어머니의 말씀대로                        お母さんの言葉通り
クッテチョロm
그때처럼                                  あの頃のように
オkッチチョロm
억지처럼                              駄々をこねるみたいに
チュk チョヂン オッケルル クリョボmニダ
축 쳐진 어깨를 그려봅니다               落とした肩で表してみます


セサンウル パックゲッタミョ チブル ナソットン アイヌン
세상을 바꾸겠다며 집을 나섰던 아이는    世の中を変えると家を出た子は
ネガ アニヂマン
내가 아니지만                               僕ではないけど
クレド ヒムル ネジャ
그래도 힘을 내자                          それでも力を出そう



누구나 알고 있듯이 모두가 그렇게 살듯이
나에게도 아주 멋진 날개가 있다는 걸 압니다


(★★)
당당하게 살거라                         ”堂々と生きなさい”
어머니의 말씀대로                        お母さんの言葉通り
그때처럼                                  あの頃のように
억지처럼                                   我を通すように
チュk チョヂン オッケルル ピョボmニダ
축 쳐진 어깨를 펴봅니다          胸を張ってみます(落とした肩を開く)

PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne