忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[1462]  [1461]  [1460]  [1459]  [1458]  [1457]  [1456]  [1455]  [1454]  [1453]  [1452

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

届かない「階伯(ケベク)」



階伯OST
02 届かない (닿을 수 없는) - ペク・チョンガン (Baek Chung Kang)


タルド チャミョン キウロヂゴ
달도 차면 기울어지고              月も満ちれば傾きだして
ハヌル ヂョヂャ メイル ビチ タルンデ
하늘조차 매일 빛이 다른데          空さえ毎日光が違うけど
セウォリ  フルンデド 
세월이 흐른대도                歳月が流れたとしても
ビョンチ  アヌル ハナ
변치 않을 하나                  変わらないただ一つのもの
クデル ヒャンハン ネ マウm
그댈 향한 내 마음                貴女への僕の想い

 
 

ト   オルマナ   クリウォヘヤ    ハナヨ
더 얼마나 그리워해야 하나요   さらにどれほど恋しがらなければいけないのか
オンヂェッカヂ パラマン ブァヤ ハナヨ
언제까지 바라만 봐야 하나요 いつまで見つめるだけでいなければいけないのか
スルプン ウリウィ イニョヌン
슬픈 우리의 인연은              悲しい僕たちの縁は
タウル スガ オpナヨ
닿을 수가 없나요                届くことはないのですか
タン ハンボンマニラド 
단 한번만이라도                たった一度だけでも
タン ハンボンマニラド  クデヨ
단 한번만이라도 그대여            ただ一度だけでも貴女に

 
チョ ハヌルィ ットゥシオッスルッカ
저 하늘의 뜻이었을까                あの天の意思だったのか
イ セサンエ ナルル ポネシン イユ
이 세상에 나를 보내신 이유           この世に僕が使わされた理由
マヂマk スンガンッカヂ チキョヤ ハルハナ
마지막 순간까지 지켜야 할 하나   最後の瞬間まで守らなければならない一つ
クデル ヒャンハン イ サラン
그댈 향한 이 사랑                  貴女へのこの愛





ト モロヂヂン マラヨ
더 멀어지진 말아요               さらに遠ざかることは止めます
チグm ポダト ト オグンナミョン アンヅェヨ
지금보다 더 어긋나면 안돼요         今よりもさらに外れてはいけない
パラボル スラド イッツケ
바라볼 수라도 있게               見つめることが出来るように
ク コセ イッソヂョヨ
그 곳에 있어줘요                 そこにいてください
ックンネ タウル ス オpヌン
끝내 닿을 수 없는                結局届かない
ックン ネ タウル ス オpヌン サランア
끝내 닿을 수 없는 사랑아           結局結ばれない 愛よ

 
PR

無題
はじめまして、かおこと申します。好きな歌を探していたら、こちらにたどり着きました。独学でされているとのことですが、本当にすごいですね。私も、独学で少し始めたいと思っているのですが、レイン&マリンmamaさんは、どのようにお勉強されましたか?もしよろしければ、おすすめテキストや勉強方法などを教えていただけませんでしょうか。。長文すみません(^_^;)
Re:無題
•゚・✿ヾ╲(。◕‿◕。)╱✿・゚:✲:こんにちはぁ~♬♫♬
勉強方法・・・・
韓ドラが好きで ドラマ内に流れる音楽の意味が知りたいの気持ちだけ今日まで来ちゃいました。
先生は翻訳機が5つのサイト 辞書が3つ それでも?な時はあちこち彷徨っています。
ラジオ講座も テキストが溜まっちゃった。ダメでしょ・・・
スピードラーニングもすぐに飽きちゃっった。ダメでしょ・・・
結局 好きなドラマのOSTが車の中で常に流れているだけです。勉強なんて言えないんです。恥ずかしいです。

OSTは歌詞が発表されるので 取り掛かりやすいですよね?(NAVER MUSICを利用)
日本語変換の翻訳機ばかりだと定型文のようになってしまうので 他の方の訳 英語訳・中国語訳も参考にしたりします。
ルビ打ちで ハングルの読み方を覚えた感じです。(ほっとコリアを利用)

あとOST以外のBGMに耳を傾けると・・・聞き取り能力がUPするような気がします。会話の言葉と違って 歌詞って 意外と同じ言い回しが多いので・・・取り掛かりやすい気がします。

・・・・・・・・・・参考には ならないでしょ?申し訳ないです(/ω\)
気兼ねなく 遊びにいらしてください。一緒に楽しんでいきましょう
【 管理人レイン & マリン mama 2014/08/25 17:14】
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne