07. 아스라이 - 신초아
微かに... - シンチョア
アスライ フトヂヌン
아스라이 흩어지는 微かに漂っている
タンシヌィ コウン ヒャンギヌン
당신의 고운 향기는 あなたの美しい香りは
チャグン ネ マウmソk
작은 내 마음속 小さな私の心の中
ク チャリエ アヂk ナマ
그 자리에 아직 남아 その場にまだ残って
ヨウル チゴ
여울 지고 急流となる
ホルロナムン チョ
홀로남은 저 一人残った私
タルビッマニ ネマムル
달빛만이 내맘을 あの月の光だけが私の心を
タルレ チュリョナ
달래 주려나 癒してくれるのでしょうか
トゥボレ フルヌン イ ヌンムレ
두볼에 흐르는 이 눈물에 両頬に流れる涙に
クデ モスp オリネ
그대 모습 어리네 あなたの姿がにじむ
コイ チョボドゥン マウm
고이 접어둔 마음 元気であることを祈った心
パラmギョレ シルリョ ポネゴ
바람결에 실려 보내고 風の便りに乗せて送り
ハヤン ク ミソ ッタスハン ソンギル
하얀 그 미소 따스한 손길 明るいその微笑み 暖かい手
マウmソk キピ セギョインヌンデ
마음속 깊이 새겨있는데 心の中深く刻んでいるのに
スチョヂナオン ナルドゥル
스쳐지나온 날들 すれ違ってしまった日々
チョ カンムレ フルリョ ポネゴ
저 강물에 흘려 보내고 あの川の水に流して
ハヤン ク ミソ ッタスハン ソンギル
하얀 그 미소 따스한 손길 明るいその微笑み 暖かい手
マウmソk キピ セギョインヌンデ
마음속 깊이 새겨있는데 心の中深く刻んでいるのに
イ センエ モッタハン イマルドゥル
이 생에 못다한 이말들 この人生 言えなかった言葉
オッチ タンシンッケ チョナルッカ
어찌 당신께 전할까 どのようにあなたに伝えましょうか
モロヂョ カヌン クデ クリウォ ハミョ
멀어져 가는 그대 그리워 하며 遠ざかるあなたを恋しがって
キンバムル チセウネ
긴밤을 지새우네 とても長い夜を明かします
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

『チャン·オクチョン、愛に生きる OST』としては 発表されませんでしたが・・・
スペシャル盤の中に 収録されています。
中国人歌手 シンチョア
ホンギ主演の「百年の花嫁」の中では「蝋人形」が流れましたが・・・
結局正式発表がないまま終わってしまいました。
軍の慰安コンサートに参加したりしているようですが・・・いろいろ謎です

PR