忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
リンク
カウンター
[1367]  [1366]  [1365]  [1364]  [1363]  [1362]  [1361]  [1360]  [1359]  [1358]  [1357

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

肯定的回答 女の香りOST




女の香り OST
06 和答 - 肯定的に回答 イ・ヨンヒョン
         화답 (이영현(빅마마)



オンヂェナ ソン ネミルミョン
언제나 손 내밀면              いつでも手を伸ばせば

タウルドゥッハン クゴセ ソ イッスルッケヨ
닿을듯한 그곳에 서 있을께요      届きそうな場所にいるからね
 
キップル ッテミョン ネガ モンヂョ
기쁠때면 내가 먼저            嬉しい時は私が先に

ファナゲ ウソヂュルッケヨ
환하게 웃어줄께요             明るく笑ってあげる
  
イロン ナド
이런 나도                   そんな私だけど

クデル サランヘヨ
그댈 사랑해요                 あなたを愛してるの



パボガッタン
바보같단                    馬鹿みたい

クロンマルン ハヂマヨ
그런말은 하지마요              そんな事を言わないで

コマウォッタン
고마웠단                    ありがとう

クロンマルド ハヂマヨ
그런말도 하지마요              そんな事も言わないで

クデガ ネギョテ インヌンゴンマヌロ
그대가 내곁에 있는것만으로       あなたが私の傍にいるだけで

コゴン マヌロ ナン ヘンボカヂョ
그것만으로 난 행복하죠          それだけで私は幸せなの



ハルハル キョンディル ス オpトン シガンド
하루하루 견딜 수 없던 시간도       日々の耐え難い時間も

メイルメイル チチョガドン ネ イルサンド
매일매일 지쳐가던 내 일상도        毎日 疲れ果てる私の日常も

クデガ イッソソ
그대가 어서                   あなたがいて

クデルル マンナソ
그대를 만나서                  あなたに出会って

チグmッコッ キョンディルスガ イッソッチョ
지금껏 견딜수가 있었죠           今まで耐えることが出来たの


(★)
언제나 손 내밀면                いつでも手を伸ばせば
닿을듯한 그곳에 서 있을께요         届きそうな場所にいるわ
기쁠때면 내가 먼저                嬉しい時は私が先に
환하게 웃어줄께요               明るく笑ってあげる
고마워요~                      ありがとう
이런 나도                      こんな私だけど
바보같죠                      馬鹿みたいでしょう


オンヂェナ ヌヌルットゥミョン
언제나 눈을뜨면                 いつでも目覚めれば

ポイルドゥッハン クゴセ ソ イッスルッケヨ
보일듯한 그곳에 서 있을께요         見えるところにいるわ
 
ヌル キョテソ クデマン パラボミョ
늘 곁에서 그대만 바라보며        いつも傍であなただけを見つめて

プヂョカン ナル
부족한 날                       至らない私を

クデガ タ hラカンダミョン
그대가 다 허락한다면             あなたが全て許してくれるのなら



ック チオpスル コンマン カットン
끝이없을 것만 같던               果てしないような

ク サラン ッテムネ
그 사랑때문에                  そんな愛のために

ウェンヂ ナド ット ヌンムリ ナヨ
왠지 나도 또 눈물이 나요           なんだかまた涙が出るの

(★)
언제나 손 내밀면                いつでも手を伸ばせば
닿을듯한 그곳에 서 있을께요         届きそうな場所にいるわ
슬플때면 내가먼저               悲しい時は私が先に
그대를 안아줄께요             貴方を抱きしめてあげる
고마워요~                     ありがとう
이런 나도                      こんな私だけど
바보같죠~ 오~                   馬鹿みたいでしょう


オンヂェナ ナル プルミョン
언제나 날 부르면                いつでも呼べば

ヨゥルリドゥッハン クゴセ ソイッスルッケヨ
들리듯한 그곳에 서있을께요         聞こえそうな場所にいるわ
 
ヌル キョテ ソ クデマン パラボミョ
늘 곁에서 그대만 바라보며          いつも傍であなただけを見つめて

プヂョカン ナル
부족한 날                       至らない私を

クデガ タ ホラカンダミョン
그대가 다 허락한다면               あなたが全て許してくれるのなら
PR

 【께요 】
"코멘트"감사합니다
나는 한국어로 문장을 쓸 수 없기 때문에 일본어로 쓰네요

分からないながらも調べてみました。

있을께요=있다(いる)+ㄹ께요(~するつもり)
・・・で 있을께요 となるようです。

いつも『NAVER MUSIC』の歌詞をナ~~~ンにも考えないでコピペで持ってくるので ドキドキ
(たまに間違った歌詞も載っていますが・・・)
この曲に関しては このままで大丈夫みたいです 。

検索の数…多数決も参考にしちゃいました(笑)

訳すときに

닿을듯한 그곳에 서 있을께요 届きそうな場所にいるつもりよ
환하게 웃어줄께요  明るく笑ってあげるつもりよ

『つもり』を足したら良いのかもしれませんが・・・
ハッキリと言い切った方が良いような気がして省きました。

いかがでしょうか?
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne