忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[153]  [154]  [155]  [156]  [157]  [158]  [159]  [160]  [161]  [162]  [163

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

말이야(マリヤ) - イ・ホンギ 「相続者たち OST」


題名となっている  「말이야」
 詩詞の中にも何度も登場するのよね

ただ・・・愛しているよ  よりも強調の意味があるから・・・
愛しているんだ!     の方が自然な気もするし・・・・・
愛しているんだってば!  叫びのような感じにして見たり・・・ 
 
 まだ迷っています。 皆さんはどう訳されるのかな? 



ホンギファンの2人の友達から 
ホンギは    『だってば!』
ホンギだから  『だってば!』
言ってもらえて   安心emojiしました~~~emoji
mamaのオリジナル訳詞は・・・『だってば!』emoji
 
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
初回放送を見て・・・
皆18歳なんだよね~~~かなり無理を感じました。
頭に 18歳18歳・・・刷り込みましたemoji
『チング』みたいに 皆が同列かな?と思っていたら
ミノだけ 抜き出た扱いだったわ・・・オープニングでミノのファンは悶え死んじゃうかも・・・
 
mamaのお目当てミニョク・・・・・この娘が彼女?emoji
似合わない~~~~~
ま、こんな子にも優しく微笑む彼だから・・・良しとしようemoji(mamaは何様?)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
 
 お友達が MVを作ってくれました~~~emoji


 
 
 


★상속자들 OST Part 1
말이야 - 이홍기  
マリヤ(だってば! だよね)どう訳すのかな?
 
 
ナン モルレ オンサランヘ ノルラソ
난 몰래 온 사랑에 놀라서      僕は密かに近づいた愛に驚いて
カスm シリン キオンマン
가슴 시린 기억만           胸に 辛い記憶を  
ナmゲ ヘンナ プァ
남게 했나봐            残しちゃったみたいだね
ニ ヌネ  コイン ヌンムルド モルゴ
니눈에 고인 눈물도 모르고     君の目に溜まった涙も知らずに
ニッソ ウェミョン ヘッ ッタヌン ケ
애써 외면 했다는게         敢えて無視して来たことを
フフェガ ツェ
후회가돼            後悔してるよ


クッテン オリョソ
그땐 어려서           あの時は幼くて...
クッテン モルラソ
그땐 몰라서           あの時は気づかずに...
ノル アオウゲ ヘンナ プァ
널 아프게 했나봐         君を苦しめたみたいだね
イヂェン アルヂマン
이젠 알지만           もう分っているけど
ノム ヌヂゥン コンガ プァ
너무 늦은 건가봐         遅すぎたようだね



ノマン ポイダン マリヤ
너만 보인단 말이야        君だけが見えるんだってば!
ノル サラン ハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야        君を愛しているんだってば!
ヌヌル カマド
눈을 감아도           目を閉じたって
ノマン ポイダン マリヤ
너만 보인단 말야         君だけが見えるんだよ
ノマン プルダン マリヤ
너만 부른단 말이야        君だけ呼ぶんだってば!
ノル サランハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야        君を愛しているんだってば!
イブル マガド
입을 막아도           口をふさいでも
ノマン プルダン マリヤ
너만 부른단 말야         君だけを呼ぶんだよ


パボ カトゥン サランヘ アパソ
바보 같은 사랑에 아파서       バカみたいな愛が辛くって
イギヂョギン サランマン
이기적인 사랑만           自分勝手な愛だけを
ネゲ チョンナ プァ
내게 줬나봐            僕に与えていたようだ
サラン ヘッタヌン ハンマディ モッハゴ
사랑했다는 한마디 못하고      愛してるの一言が言えずに
コヂョ ハラマン プァッ ットン ケ
그저 바라만 봤던게         ただ見守るだけだったのが
フフェガ ツェ
후회가 돼             後悔なのさ


ミアナダ マル
미안하단 말           ごめんと言う言葉
サラハンダン マル
사랑한단 말           愛してると言う言葉
トゥルルスガ オpヌンデ
들을 수 가 없는데          聞くことがないのに
イヂェ  ワソヤ
이제 와서야            今になって
ネゲ ソリチジャナ
네게 소리 치잖아          君に叫ぶじゃないか





ネゲル ミチル コッ カトゥン サラン
내겐 미칠 것 같은 사랑        狂ってしまいそうな愛
ネゲン チュグル コッ カトゥン サラン
내겐 죽을 것 같은 사랑       死んでしまいそうな愛
ネドカン サンチョエド
지독한 상처에도         酷い傷にも
ノヤマン ハニッカン
너야만 하니깐          君じゃなきダメだから


ノマン チュンウダン マリヤ 
너만 찾는단 말이야        君だけを捜しているんだってば!
 ノル サラン ハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야       君を愛しているんだってば!
 メボン スモド
매번 숨어도           何度も隠れたって
ノマン チャンヌンダン マリヤ
너만 찾는단 말야        君だけを捜すんだよ
ノマン クリンダン マリヤ
너만 그린단 말이야       君だけを想い描くって事だよ
ノル サランハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야       君を愛しているんだよ
カスm チョリゲ
가슴 저리게           胸に染み込んで
ノマン クリンダン マリヤ
너만 그린단 말야         君だけを想い描くんだよ


ノマン グルダン マリヤ
너만 부른다 말이야       君だけを呼ぶね
ノル サランハンダン マリヤ
널 사랑한다 말이야       君を愛しているんだよ
イブル マカド
입을 막아도           口をふさいでも
ノマン ブルダン マリヤ
너만 부른단 말야        君だけを呼ぶんだよ
 
PR

グッド ドクター OST

青文字をクリックすると・・・歌詞訳のページに飛んでいきますemojiemojiemoji

굿닥터 OST
2013.10.08

  TITLE  
 
 1  미라클 -  이영현   ミラクル-イ・ヨンヒョン

 2  사랑하고 있습니다  투빅(2BiC) 愛しています
 
 3  울고만있어 -  백지영  泣いてばかりいる  ペク・チヨン 
 
 4  좋아보여 -  하동균 元気そうだね - ハ・ドンギュン

 5  모르나요 -  김종국  分からないの? - キム・ジョングク 
 
 6  소독약 (Love Medicine)  - 주원 消毒薬 チュウォン
 
 7   Dacapo    - 임직원 일동 イmヂグォンイルドン 
 
 8   보이나요   Eye To Eye   見えますか
 
 9  내가 만일  - 주원      僕がもしも...    チュウォン
10   내가 만일 (시온 Ver.)  주원      シオンVar


11  그린메스
12  버터플라이
13  서번트신드롬
14  시온의 꿈
15  오프닝테마
16  중요도 별 다섯개
17  Daily Life
18  To My Partner
19  From Heaven

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

★5話 看護師のチョ・ジョンミが歌い出し…3人で合唱♪
Knockin’ On Heaven’s Door (Bob Dylan)


★8話 カラオケ 
ユンソがはじけて踊り歌った曲 emoji
자우림 (Jaurim) - 하하하쏭 (Hahaha Song)


シオンが僕が歌いますemoji
DJ DOC  -  DOC와 춤을

見えますか Eye To Eye 「Good Doctor OST」




★굿닥터 OST
ポイナヨ アイアイ アイアイ
보이나요- 아이투아이 Eye To Eye
見えますか - Eye To Eye


ナン パボガタソ
난 바보같아서         私はバカみたい
クデマン ポネヨ
그대만 보네요         君だけ見てる
アヂkット クデル キダリゴ イッッチョ
아직도 그댈 기다리고 있죠    まだ君を待っています


クナル イフブト
그날 이후부터         あの時から
ホンジャ チネヌン ナリ マナヨ
혼자 지내는 날이 많아요     1人で過ごす日が多いわ
ックk チャマボヂマン
꾹 참아보지만         グッと堪えてみるけれど
オヌセ ヌンムリ ナヨ
어느새 눈물이 나요       いつの間にか涙が流れるの



クデン ネ サラm ネ サラm
그댄 내 사람 내 사람       君は私の人 私の貴方
イロン ネガ ポイナヨ
이런 내가 보이나요       こんな私が見えますか?
ネ サラm ネ サラm
내 사람 내 사람         私の人 私の貴方
ネガ トゥルリヂ アンナヨ
내가 들리지 않나요        聞こえませんか?
ハンバンウル ヌンムリ フルロ ネリョド
한방울 눈물이 흘러 내려도     一粒の涙が流れ落ちても
ナヌン クェンチャナヨ
나는 괜찮아요          私は大丈夫です
サランヘヨ
사랑해요            愛しています


ヌル カトゥン チャリエ
늘 같은 자리에         いつも同じ場所に...
ヨギ イッスルゲヨ
여기 있을게요          ここにいます
チョグmマン ソドゥルロ チュル スン オpナヨ
조금만 서둘러 줄 순 없나요     少しだけ急ぐことはできませんか


サランイ コヂョソ
사랑이 커져서          愛が大きくなって
イヂェン ツェドルリルスド オpソヨ
이젠 되돌릴수도 없어요      後戻りも出来ません
イロン ナルル アナヨ
이런 나를 아나요        こんな私を知っていますか?





カックムン クデガ ミウォヂョヨ
가끔은 그대가 미워져요     たまに君が憎くなります
イロン ナル モルゴ
이런 날 모르고        こんな私を知らないで
サランド モルゴ
사랑도 모르고         愛にも気付かすに...


クデン ネ サラm ネ サラm
그댄 내 사람 내 사람       君は私の人 私の貴方
イロン ネガ ポイナヨ
이런 내가 보이나요       こんな私が見えますか?
ネ サラm ネ サラm
내 사람 내 사람         私の人 私の貴方
ネガ トゥルリヂ アンナヨ
내가 들리지 않나요        聞こえませんか?
ハンバンウル ヌンムリ フルロ ネリョド
한방울 눈물이 흘러 내려도     一粒の涙が流れ落ちても
カスミ アパオンダ ヘド
가슴이 아파온다 해도        胸が痛んで来ても
ナヌン クェンチャナヨ
나는 괜찮아요          私は大丈夫です
サランヘヨ
사랑해요            愛しています

Dacapo 「Good Doctor OST」


 
 
★굿닥터 OST
Dacapo - 임직원 일동 イmヂグォンイルドン

 
One step              1歩
ハン コルm チョチャ ヒメ キョウル ッテ
한 걸음 조차 힘에 겨울 때       その1歩さえも踏み出せない
ク コルムィ ムゲルル アルギエ
그 걸음의 무게를 알기에         その歩みの重さを分かるのに
To My Friend            私の友人に
To My Love              私の愛に
Trust me              私を信じて


Two step               2歩
バラ ムル マ ガ チュルスン オpチ マン
바람을 막아 줄 순 없지만        風を防いであげられないけど
ハmッケ コロヂュル ス ヌン イッッキ エ
함께 걸어줄 수 는 있기에        一緒に歩むことはできるのに
To My Friend            To My Friend
To My Love             To My Love
Trust me               Trust me


ッテロ ヌン トゥリョpッコ オドゥウン ク キ リ
때로는 두렵고 어두운 그 길이      時には怖くて暗いその道が
モル ゲマン ヌッキョヂル ッテン
멀게만 느껴질 땐           遠く感じられるときは
ホン ジャガアニラン コル
혼자가 아니란 걸           独りではないと...



ラ   ラ
라~~ 라~~              ラララ...
I pray your time.        時間が(癒すのを)願うわ
ラ   ラ
라~~ 라~~              ラララ...
I pray your faith.        貴方の信念を貫いて
ク ム オッ ット オットン コッット
그 무엇도 어떤 것도          その何もどんなことも
ノル テ シン ハル ス ヌン オpタン コル
널 대신 할 수는 없단 걸       貴方の代わりはならないのに


     エ ルル ッスミョ ウ ソ ヤ マン ヘッットン
Some day 애를 쓰며 웃어야만 했던   時々無理やり笑顔を作っていたの
ックンネ ヌンム ルン チャマ ボイドン
끝내 눈물은 참아 보이던        涙を流さないように堪えていたの
To My Friend            To My Friend
To My Love             To My Love
Trust me               Trust me


オ ヌ ルル バラドン
오늘을 바라던            今日を望んだ
ネ イ ルル ックmックドン
내일을 꿈꾸던            明日を夢見ていた
ク シ ジャkックァ キダリムン
그 시작과 기다림은          その始まりと待つことは
ア ヂk ックチ ア ニ ラン コル
아직 끝이 아니란 걸         まだ終わりではないのに


不治の病 - Navi 「秘密 OST」

正式な歌詞の発表は・・・
ラップの部分がありませんでした。

ないと・・・気になって仕方がないmamaですemoji
日本で お1人    韓国で お1人
(聴き取りだと思います)歌詞を載せて見えました。
微妙に お二人が違っていて・・・・・emoji
しかもこのお二人とも・・・コピーが出来ない右クリック禁止emoji

お二人を参照しながら 私なりに歌詞にして
Ⅰ文字ずつ入力しました。
タイプミス・・・いつものことですが いつも以上にあるかもemoji
暖かく見てくださいemoji


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

動画(友人①) 訳詞(mama) エンコ(友人②)3人の合作ですemoji
 
 
   
 
  
  
  
★드라마 비밀 OST Part 1
불치병 (Feat. 키비 of 이루펀트) - 나비(Navi)
不治の病 - Navi


タガガド ナ クェンチャヌン コルッカ
다가가도 나 괜찮은 걸까        近付いても僕はいいのかな?
コビナ モmチョソイッソ
겁이나 멈춰서있어            怖くて立ち止まっているんだ
チョンマル ウリン
정말 우린                    本当に僕たちは
マンナヤ ヘッスルッカ
만나야 했을까               出逢わなくてはいけなかったの?
テダブル ハル スガオpソ
대답을 할 수가 없어              返事も出来なくて
チウル スガオpヌン サンチョガ アパソ
지울 수가 없는 상처가 아파서        消せない傷が痛くて



タシ サランハンダヌン ハル スガ イッスルッカ
다시 사랑한다는 말을 할 수가 있을까   もう一度愛してると言えるだろうか?
ノルル ポリゴ ポリョド  
너를 버리고 버려도              君を捨てても捨てても...
キョルグk ノロ チェウォヂョ
결국 너로 채워져               結局 君で溢れて
アムリ チウリョ モmブリm チョブァド
아무리 지우려 몸부림 쳐봐도       どんなに消そうともがいてみても
プルチビョンチョロm
불치병처럼                   不治の病のように 
ネ モm アネ ポヂョガヌン
내 몸 안에 퍼져가는             僕の体の中で広がっていく
イ サランウル マグル スガ オpソ
이 사랑을 막을 수가 없어          この愛を止められない


rap)
トイサン パルゴルミ アン ットロヂョ
더이상 발걸음이 안 떨어져         これ以上足どりが進まない
スッマキゲ ナルカロウン クバラムル マッコソ
숨막히게 날카로운 그바람을맞고서    息が詰まるほどの鋭い風を受けて
ノル セチャゲ ックロアンマン マヂマkッパm
널 세차게 끌어안만  마지막밤       君を激しく抱いた最後の夜
クゴン タ チナガン サラン イヨッタゴ
그건 다 지나간 사랑이였다고        過ぎた愛だったと
ウリン ネイルブト
우린 내일부터                 僕たちは明日からを
タヂナル ス イッスルッカ
다짐할 수 있을까               約束出来るのだろうか
ノウィ ヘマクン ヌン サイロ フルロダニドン
너의 해맑은 눈 사이로 흘러다니던    君の明るい瞳の中で流れ彷徨った
ヘンボカン ミソガ
행복한 미소가                 幸せな微笑が
チョンシジャンウィ チョガkプmチョロm
전시장의 조각품처럼            展示場の彫刻品のように
クデロ モmチョ インヌンデ
그대로 멈춰 있는데             そのまま留まっているけれど
トヌン チャmヂ モッヘ
더는 참지 못해                これ以上もう耐えられなくて
ノル ヒャンハン キルン オディンデ
널 향한 길은 어딘데            君に向かった道は何処なのか?


チウル スガ オpヌン サンチョガ アパソ
지울 수가 없는 상처가 아파서         消せない傷が痛くて





rap)
ノワ ットkッカトゥン キルル コロ ポリョヘ
너와 똑같은 길을 걸어 보려해      君と同じ道を歩いてみようとして
イロ ポリン キオkッソk
잃어 버린 기억속              失ってしまった記憶の中の
ニガ ポイヌン チョムン アプロ
니가 보이는 저 문 앞으로          君が見える扉の前に
タマン ムノヂン シガン ノモエ
다만 무너진 시간 넘어에          ただ崩れた時間を超えて
クデガ ソ イッタミョン
그대가 서 있다면              君が立っているのなら
チェバル ウmヂギヂマ
제발 움직이지마               どうか動かないで
ナル イッキ ウィヘ ノリョカヂマ
날 잊기 위해 노력하지마          僕を忘れようと努めないで


モmチョットン シガニ
멈췄던 시간이                 止まった時間が
ノロ タシ フルロガゴ イッソ
너로 다시 흘러가고 있어           君に再び流れる





ネガ マンチョノッ ウリ クァンギェウィテッカ
네가 망쳐놓 우리 관계의 댓가      君が崩した僕たちの関係の犠牲
ク アパットン シガンマンクm
그 아팠던 시간만큼             苦しんだ時間と同じだけ
ノル アヌミョン アンヅェルッカ
널 안으면 안될까               抱きしめてはダメかい
ノル サランハン イユロ アパットン
널 사랑한 이유로 아팠던           君を愛した理由で苦しんだ
ノル サランハヂ アンヌン ナリ オpヌン ナラゴ
널 사랑하지 않는 날이 없는 나라고    君を愛さない日がない僕だった


★★
ノル サランハン イユロ ハンボンド
널 사랑한 이유로 한번도          君を愛した理由に1度も
ノル サランハヂ アンヌン ナリ オpヌン ナラゴ
널 사랑하지 않는 날이 없는 나라고    君を愛さない日がない僕なんだ

★★



忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne