オリジナルの 사랑과평화愛と平和 (이남이)(1988) の動画が削除されてしまったので・・・
이남이氏の歌声で・・・
울고 싶어라 - 이남이
泣きたくて - イ・ナミ
울고~ 싶어라
울고 싶어라 이 마음
사랑~은 가고
친구도 가고 모두 다
왜 가야만 하니
왜 가야만 하니 왜 가니
수 많~은 시절
아름다운 시절 잊었니
떠나 보면 알거야
아마 알거야
떠나 보면 알거야
아마 알거야
왜 가야만 하니
왜 가야만 하니 왜 가니
수많~은 시절
아름다운 시절 잊었니
떠나 보면 알거야
아마 알거야
떠나 보면 알거야
아마 알거야
떠나 보면 알거야
아마 알거야
떠나 보면 알거야
아마 알거야
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
流れた歌詞で検索したら・・・
最初この曲にたどり着いて・・・
韓国のリメイクって・・・
そっくりそのままの歌詞 + 大幅に変えた歌詞
こんなんでも・・・大丈夫なのかな~
リメイクと盗作の境界線が分かりにくい気がする・・・
CRY - 원타임 (1TYM) ワンタイム
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ケーブルテレビで 瞬間最高視聴率が 5%を超えたとか・・・
同じく『tvN』のドラマだった「高校世渡り王」のときに
ソ・イングク・・「視聴率が3%を超えると・・・・」
イ・ハナ・・「視聴率が3%を超えると・・・」
イ・ヨルウム・・「視聴率が3%を超えると・・・」
イ・スヒョク・・「視聴率が5%を超えると 何でもします」
スヒョク以外が 3パーセントを提示したくらいに・・
ケーブルテレビでのこの数字は凄いこと
1話なんて・・・・0.8パーセントだったのに・・・
それだけ視聴者の心をわしづかみした証拠
久々の大ヒット
とても面白かったです
シナリオも 演技も 音楽も
超おすすめ作品です
蛇足
時間つぶしに「私たち結婚しました4」を視聴していたんだけれど・・・
ジュリアン&ユン・セア カップルが出ています。
役者としてのジュリアンの記憶がなかっただけに・・・
今回初めて見て こ~いうキャラなのね
妙に納得しちゃいました
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
曲名・歌手名 分からないまま終わっちゃった
PR
2人らしい終り方で納得。両者の関係が私にははまりましたね。
ちょうどいい距離感でキュン度が増す距離感!最高でした。
ちょっと気になったのが、ヨン・ウジンのびっこの二重(笑)
彼は奥二重で、いつから片方だけ二重になったのか?
よくある「疲れからくる二重」でしたが、整形外科の役だったので
「おいおい」と突っ込んじゃいました。ナンデヤネン\(゜A゜)
ハン・グルも初めてだと思っていたら「私達~」に出てたんですね。
見てたのに・・・。人の記憶はいい加減だとつくづく思った。
字幕付をUPしてくれるフレさんがいるので楽しみに
待ちながらまた、視聴します!