忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
リンク
カウンター
[1672]  [1671]  [1670]  [1669]  [1668]  [1667]  [1666]  [1665]  [1664]  [1663]  [1662

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

一生の間「赤道の男OST」



☆09. 一生の間 – キム・ボムス
    일생동안 - 김범수

トラソドン ノウィ   モスpッポダ
돌아서던 너의 모습보다         背を向けた君の姿より
トウk ネガスムル ウルリヌンゴン
더욱 내가슴을 울리는건         もっと僕の胸に響くのは
イヂェヂュラミョ
잊어주라며                  忘れろよと言いながら
サラン ウン グロンゴラヌン サラmドゥル
사랑은그런거라는 사람들       愛はそんなものと言う人々
クマリ   ネゲン   ノム   ソロウォ
그말이 내겐 너무 서러워       その話が僕にはとても侘しくて


クリ スィpッケ イヂュル サランイラ
그리 쉽게 잊을 사랑이라면     そんなに簡単に忘れる恋なら
シジャkット ナン ハヂ アナッケッチ
시작도 난 하지 않았겠지       僕は始めもしなかっただろう
キダリョボラゴ
기다려보라고              「待ってみろよ
ッコk ノヌン タシ トラオルッコラゴ
꼭 너는 다시 돌아올꺼라고     必ず君は戻って来るよ」と
ヌグドゥン ナエゲ イェギヘ チョッスミョン
누구든 나에게 얘기해 줬으면    誰か僕に声をかけてくれ


ノ ハナミョン ツェヌンデ
너 하나면 돼는데           君さえいればいいのに
タルンゴン ピリョオpヌンデ
다른건 필요없는데         他のものは必要ないのに
ウェ ナン ノマヂョド イロヤハニ
왜 난 너마저도 잃어야하니 なぜ僕は君さえも失わなければいけないのか

サランヘッチャナ
사랑했잖아                         愛したじゃないか
ノム ヘンボケッチャナ
너무 행복했잖아           とても幸せだったじゃないか
ネ モドゥン ゴル パチョッタヌンゴル
내모든걸 바쳤다는걸         僕の全てを捧げたという事
チョンマル ノン モルラッソンニ
정말 넌 몰랐었니           本当に君は気付かなかったの?
オットケカニ
어떻게 가니                どうなっても
ナヌン アムレド クェンチャヌン コニ
나는 아무래도 괜찮은 거니     僕にはどうでもいいよ
ノル サランハン テガ イゴップイニ
널사랑한 대가 이것뿐이니     君を愛した代償はこれだけだから


チキヂド モッハリャkッソギラミョン
지키지도 못할약속이라면      守る事も出来ない約束なら
クッテ ウェ ネヌヌル モルゲ ヘンニ
그때 왜 내눈을 멀게 했니      あの時どうして僕の目を避けたの?
タン ハンサラm パッケン
단 한사람 밖엔             たった一人を
タン ハンボンバッケン サランハルヂュルモルラ
단 한번밖엔 사랑할줄몰라    ただ一度しか愛せないから
クゲ ノヨンヌンデ
그게 너였는데            それが君だった
クゲ  チグミンデ
그게 지금인데            それが今なのに...


ナン パオガ ツェンナブァ
난 바보가 됐나봐           僕は馬鹿になったようだ
ノルセンガカヌン イル マンゴン
널생각하는 일만곤          君を想う事ばかりだ
タルン クムオット ハルスガオpソ
다른 그무엇도 할수가 없어    他には何も手に付かない


날 사랑했잖아             僕を愛したじゃないか
너무 행복했잖아           とても幸せだった
내 모든걸 바쳤다는걸       僕の全てを捧げたという事
정말 넌 몰랐었니          本当に君は気付かなかったなんて
어떻게 가니              どうなっても
나는 아무래도 괜찮은 거니    僕にはどうでもいいよ
사랑했다면               愛する事が出来たら


ナン ノエゲ アプッマン チュゴガッチマン
(난 너에게 아픔만 주고갔지만)  僕は君に苦しみだけ与えてしまったが
クゴマヂョド ナン コマpッキル パラルッケ
그거 마저도 난 고맙길 바랄께  それさえも僕は有難くなるのを願うから
チョグm マンクm ヌグンガル サランハヌンゴン
(조금 만큼 누군갈 사랑하는건)  少しだけ誰かを愛するのは
イゴン マヂマk イルゴッ カッキエ
이건 마지막 일것 같기에      これは最後に起こりそうだから


イルセンドンアン   イルセンドンアン
일생동안 일생동안        一生の間 一生の間

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
大好きなキム・ボムス氏の歌なのに・・・
訳詞に全く自信なし・・・・申し訳ない気持ちです
誰か教えてください・・・・

★어떻게 가니 나는 아무래도 괜찮은 거니
★그때 왜 내눈을 멀게 했니
★(난 너에게 아픔만 주고갔지만) 
그거 마저도 난 고맙길 바랄께  
(조금 만큼 누군갈 사랑하는건)  
이건 마지막 일것 같기에

 




PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne