[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
大王世宗 OST
2008/07/23
Track List
01 . 소원- k.will 願い /k.will
歌詞訳
02 . 달- 영지 月 /ヨンジ
歌詞訳
03 . 태양을 위해- 포지션 太陽のために /Position
歌詞訳
04 . 동틀 녘 - 동틀 녘 明け方
歌詞訳
05 . 萬仁 : 만인
06 . 갈등 葛藤
07 . 風雲地歌 : 풍운지가
08 . 정벌 征伐
09 . 어딘가에서… どこかで...
10 . 세상의 끝 この世の果て
11 . 칼의 춤 剣の舞
12 . 돌아오는 길 戻り道
13 . 광야를 날다 広野を飛ぶ
14 . 님이여... 님이여... あなたよ.. あなたよ..
15 . 초승달 新月
16 . 기억의 시작 記憶の始まり
17 . 님의 노래- 한규원 あなたの歌 - ハン・ギュワン
歌詞訳
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・![]()
가나다라 Song


母(昭憲王后)が 首陽大君(後の世相)に・・・・
「そなたの前に横たわる時間は この川よりも遥かに長いだろう。
決して楽ではない。
それでも 今日優しく母の傍を守ってくれたように 父上と兄上の傍を守って欲しいのだ。
そうしてくれるか?そうすると母と約束してくれますか?」
「約束いたします。
決して母上を失望させることはいたしません。」
首陽大君(後の世相)の
2つの台詞を書き出したのは・・・
mamaの中で・・・【首陽大君(後の世相)】は・・・ドラマ「姫の男」の彼だから・・・
とても同一人物の台詞とは思えません。
・・・・・・また違った角度から彼を見てみたいものです。
「王と妃」の中でも首陽大君は登場するのよね・・・・?
ワン・ジン・・・「1人の盲人が 万人の目を開いた」
「ねぇ あのお爺さん 誰?」
「この世で最も高貴なお方だ。そして最も低い所におられる。
たった1人の民も あのお方には 天地だった。そして宇宙だった。」





)








そんな事ありえない。
(しかし・・・見えていた島の名前も正確に言えない状態です。)
)
この博物館を取材したフォトジャーナリストの山本皓一氏はいう。
「博物館内には同じ八道総図をもとにしたはずの立体地図が展示されていますが、石碑の地図と逆の東に于山島の位置が変わっている。于山島と鬱陵島の位置関係が逆なのは都合が悪く、地図を改ざんした証拠です。同じ博物館の内外でまったく異なる地図を展示する矛盾を平然と続けているわけです」
この立体地図、一度は“撤去する”と発表されたにもかかわらずいまだ展示されたままだという。』
ドラマの中の話だけではなくて・・・『博物館』でさえもこの有様・・・
島の名前を変えてみたり・・・・
位置関係を変えてみたり・・・・
韓国の人たちは このような操作がされている事を果たして知っているのでしょうか


