姫の男 OST
05. 안녕 내사랑 - 이영현 さよなら 私の恋-イ・ヨンヒョン
アンニョン モンナン ネサラン
안녕 못난 내사랑 さよなら ダメな私の愛
アンニョン ファド チャル ネル ヂュルモルラ
안녕 화도 잘 낼줄 몰라 さよなら 災いの避け方も知らずに
チャmゴマン サルドン
참고만 살던 我慢ばかりしていた
モンナン ネサラン アンニョン
못난 내사랑 안녕 ダメな私の愛 さよならね
アンニョン プルッサン ハン サラン
안녕 불쌍한 사랑 さよなら 可哀想な愛
アンニョン チョンイ ノムナ マナ
안녕 정이 너무나 많아 さよなら 想い溢れて
ナル チャルモッマンナ
날 잘못 만나 私と間違って出会って
アパッスル ネ サラン アンニョン
아팠을 내 사랑 안녕 辛かった私の愛 さよならね
★
アンニョン ネ サラン
안녕 내사랑 さよなら 私の愛
アンニョン ネ サラン
안녕 내사랑 さよなら 私の愛
クロケ チャレンヌンデ
그렇게 잘했는데 あんなに上手くいっていたのに
オットケ ネガ ノル イヂョ
어떻게 내가 널 잊어 どうやって貴方を忘れるの?
アンニョン ネサラン アンニョン ネ サラン
안녕 내사랑 안녕 내사랑 さよなら 私の愛 さよなら 私の愛
キオケヂョ キオケヂョ
기억해줘 기억해줘 憶えていて 忘れないで
ノラン ナラン ソロ サランヘッッスムル
너랑 나랑 서로 사랑했음을 貴方と私 お互いに愛し合っている事を
アンニョン ミリョナン サラン
안녕 미련한 사랑 さよなら 愚かな愛
アンニョン ナバッケモルラヂュドン
안녕 나밖에 몰라주던 さよなら 私を分かってくれた
ナマン ミドッットン
나만 믿었던 私だけを信じてくれた
イ モンナン パボヤ アンニョン
이 못난 바보야 안녕 こんなダメな馬鹿 さよなら
★
ウリン マニ ウルゴヤ
우린 많이 울거야 私達は たくさん泣くでしょう
マニ クリウルゴヤ
많이 그리울거야 物凄く 恋しいでしょう
ネサラン イヂェ アンニョン
내사랑 이제 안녕 私の愛 もう、さよならね
アンニョン ネ サラン アンニョン ネ サラン
안녕 내사랑 안녕 내사랑 さよなら 私の愛・・・ さよならね 私の愛
ウェ チャック トラボニ
왜 자꾸 돌아보니 どうして何度も思い出させるの
ナドミチル コッ カトゥンデ
나도 미칠 것 같은데 私は狂ってしまいそうよ
アンニョン ネ サラン アンニョン ネ アサラン
안녕 내사랑 안녕 내사랑 さよなら 私の愛・・・ さよならね 私の愛
ヘンボケヂョ ヘンボケヂョ
행복해줘 행복해줘 幸せになって・・・ 幸せになってね
アンニョン アンニョン
안녕 안녕 さよなら ・・・・さよなら・・・・・
チャルガラ ネ サランア
잘가라 내 사랑아 じゃあね 私の愛よ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
声量のある歌声で・・・・
ものすご~~~く切ない感じで歌われていて・・・・

上手な人ですね~~~~イ・ヨンヒョンさん
ただ・・・・・歌詞が・・・『直訳』すると・・・・?????
なんせ無料ばかりのアチコチ掻き集めた翻訳サイトを利用しているから・・・・・

意訳で・・・・妥協しちゃいました

連呼している『愛』を
『貴方』に置き換えたほうが・・・理解しやすいかと思います・・・・・
PR