忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[103]  [104]  [105]  [106]  [107]  [108]  [109]  [110]  [111]  [112]  [113

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

あの馬鹿(ただ見守っていて)「アクシデントカップル」


アクシデントカップル ost

01 あの馬鹿 (ただ見守っていて) パク・チョン   그 바보 - 박정현


ウソブァヨ    アパド ナン ウソヨ
웃어봐요 아파도 난 웃어요         笑うの 辛くても私は笑うの 
クェニ ヌンムル ット フルロネリミョン
괜히 눈물이 또 흘러내리면                        訳もなく涙がまた流れれば 
ヘンボカン ヌンムリラゴ   ミッッコ
행복한 눈물이라고 믿고                            幸せな涙だと信じて目を閉じるの 

 
ヌンガマヨ     クデ  オルグル クリョブァヨ
눈감아요 그대 얼굴 그려봐요                 貴方の顔を思い描くの 
タシ マウムル ヨミョヨ
다시 마음을 여며요                                  再び心を落ち着かせるわ 
クデエゲ カヌン キリ ノム ホヘソ
그대에게 가는 길이 너무 험해서            貴方へ行く道がとても険しくて 
コルmゴルm カシ パキン パリ アパド
걸음걸음 가시 박힌 발이 아파도            一歩毎に棘が刺さった足が痛くても 
オヂェポダ ハン コルm カッカウニッカ
어제보다 한 걸음 가까우니까                昨日よりも一歩近づくから 
クレヨ クェンチャナヨ
그래요 괜찮아요                                       だから平気なの



I believe I believe 
ナウィ サラン
나의 사랑                                                   私の愛 
クデ
그대                       あなた 
アプン カスm オルマンヂョ チョヌンハン サラm
아픈 가슴 어루만져 주는 한 사람     痛い胸を癒してくれる唯一の人 
I believe I believe 
ナウィ スmギョル
나의 숨결                    私の息遣い 
クデ
그대                       あなた 
ミドヨ
믿어요                      信じてる 
オヂk ナマヌル  ッキョアナ チュル クデ
오직 나만을 껴안아 줄 그대       私だけを抱きしめてくれる彼方



タヘンヒ イ モドゥンコン チナガヨ
다행히 이 모든 건 지나가요       幸いにもこの全てが過ぎ去るわ 
ヨギ プッチャプリョ ヘド
여기 붙잡으려 해도             ここで掴まえようとしても 
ハン コセ モムヌン パラムン オpチャナヨ
한 곳에 머무는 바람은 없잖아요   一箇所に留まる風は無いでしょう 
キンピ ックテ ットゥル ムヂゲルル アニッカ
긴 비 끝에 뜰 무지개를 아니까    長雨の後にかかる虹を知っているから 
オヂェボダ ハンゴルm ト カッカウニッカ
어제보다 한걸음 더 가까우니까    昨日よりの一歩近づくから 
クレヨ クェンチャナヨ
그래요 괜찮아요             だから平気なの





パラゴ パラボダガ アパワド
바라고 바라보다가 아파와도    期待して見守っているうちに辛くなっても 
ハルド ハナド フフェ オpチョ
하루도 하나도 후회 없죠        全く後悔なんてないわ 
クデガ チュン コン モドゥ   コマウニッカ
그대가 준 건 모두 고마우니까    彼方から受けた物は全て有難いの 
オヒリョ    タルコマニッカ   ヌンムルッカヂド
오히려 달콤하니까 눈물까지도    むしろ涙さえも甘くなるから



I believe I believe 
ナウィ チョンブ
나의 전부                    私の全て 
クデ
그대                        あなた 
ネガ スm スィヌン イユ カルチョ チュン サラm
내가 숨 쉬는 이유 가르쳐 준 사람 私が生きている理由を教えてくれた人 
you relieve you relieve 
ナウィ キプン サンチョ
나의 깊은 상처                私の深い傷 
クデマニ ナッッケ ハニッカ
그대만이 낫게 하니까          彼方だけが癒せるから 


I believe I believe 
ナ ウィ サラm
나의 사랑                   私の愛 
クデ
그대                      あなた 
マウマパド ナル ウィヘ ウソヂュン サラm
마음아파도 날 위해 웃어준 사람 心が痛くても私のために笑ってくれた人 
I believe I believe 
ナウィ スmギョル
나의 숨결                   私の息遣い 
クデ
그대                    あなた 
ミドヨ
믿어요                   信じてる  
マヂマk サラン パロ ヨギ クデ          
마지막 사랑 바로 여기 그대         最期の愛は まさに彼方なの
PR

私たち結婚しました27話

ヒョンジュン&ファンボカップル
回を重ねるごとに・・・ファンボさんて良い人だなぁ・・・・
スッタフのチョイスに拍手
豪快な笑い
ささやかな事でも素直に喜べる人
(ヒョンジュンの折鶴にあそこまで感動してくれる人って・・・スゴイ!)
恋愛初心者のヒョンジュンも・・・「夫人に付いて行けばいい」
ちょっと母親的な愛情に感じる時も多々あるけれど・・・良い感じ

そんな2人・・・2008年7月に揃って新曲を発表
3日 「成熟」ファンボ
4日 「ありがとう」SS501(ヒョンジュン)
丁度このときの2人は・・・仮想結婚中
ファンの間でも話題になったそうですが・・・・
お互いを想っての「歌」と言っても良いのではないかしら

27話の中でヒョンジュンがファンボのために弾き語り・・・「成熟」でした。



成熟  ファンボ  
(普通「あなた」と呼ぶところでしょうが・・・ヒョンジュンが相手だと「君」かな・・・)


지금 너에게 하려는 말이                        今 君に言おうとしている言葉が
조금은 민망스럴지도 몰라          少し気まずいのかもしれない
항상 장난스럽게 굴어서 더그럴꺼야   いつもより冗談交じりにしてしまうけど
조금만 이해하고 들어줘           ちょっとだけ理解して聞き入れて

사실 난 내가 사랑할 자격이         実は私 自分には愛する資格が 
아직은 없다고 생각했었어          まだ無いと 思っていたの
너를 처음 만났을때도             君に初めて会ったときも
난 자신없어서                 私には自信が無かったから
이런저런 고민만 했지            あれこれ悩んでばかりいたの

시간이 흐르고                  時が流れて
함께한 순간의                 一緒に過ごす瞬間の
소중함에 익숙해졌나봐           大切さに慣れたみたいよ
항상 내 옆에서 날 바라보는        いつも私の傍で私を見つめる 
너의 믿음과 사랑에 감사할께       君の信頼と愛に感謝するわ


이제 성숙해가길                 もう成熟して
니가 날 바라볼때               君が私を見つめるときに
변하지않을 사랑의향기 넘쳐나기를   変わらない愛の香りが溢れるように
더욱 성숙해가길                 もっと成熟して
내가 널 바라볼때                 私が君を見つめる時に
변하지 않을 믿음의 눈빛 넘쳐나기를変わらない信頼の眼差しに溢れるように
이제 내가 먼저 변해갈께요          いま私から先に変わっていくね


사랑한단말                    愛してると言う言葉
좋아한단말                   好きだと言う言葉
익숙하지못해 어색한그말        慣れてなくてぎこちないその言葉  
농담처럼 표현해보려고 노력했지만 冗談交じりに伝えてみようとしたけど
실수할까 맘 조렸었지            失敗するかと 気を揉んだの
시간이 흐르고                 時が流れて
세월이 흘러서                 歳月が経って
아주 조금 성숙해졌나봐          ほんの少しだけ成熟したみたい
지금 내 옆에서 날 지켜주는       いま私の傍で私を守ってくれる
너의 믿음과 사랑이 필요할때      君の信頼と愛が必要な時なの



이제 내가 먼저 사랑할께요        これからは私が先に愛するわ




ありがとう  キム・ヒョンジュン(削除されちゃったので・・・貼り直し


ランラン18歳 ゴール♪



先週のうちに「魔王」をゴールしたのですが・・・・
奥が深い分・・・時間を取って感想を書こうと思っています。
(そのうちに忘れちゃうかも・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

先に只今ゴールした「ランラン18歳」
イ・ドンゴン氏&ハン・ジヘさんには失礼なのですが・・・・
どんな演技をしても・・・・リアルカップルに 勝るもの無し!!!
相手を見つめる眼差し・・・が、全てを物語っていました

俳優としてピカイチは・・・ハラボジのイ・スンジェ氏でしょう
この方が出演されたドラマを数多く見てきましたが・・・・
mamaの中で1番だった「ベートーベンウイルス」のキム・ガンヨンと甲乙を付け難い好演でした。
最終話・・・・・
「もう少し・・・もう少し・・・見させておくれ・・まだ、あそこに見えるではないか・・・」
から・・・・別れが 近づいている事が想像されて・・・・号泣
この方の「教え」とも言える言葉は いつも胸に染みて来ます
虫の知らせ・・・・
夜明けと共に安東に到着した ヒョクチュン&ジョンスクが、ハラボジの姿を見つけて駆け寄る時の2人の笑顔も最高に良かったし・・・・
そんな二人を見つめるハラボジの笑顔も・・・・・最高
mamaの中では・・ここでドラマ終了
今後は・・・ハラボジの精神で・・・すべて何とかなるさぁ~~~
どうでも良いや~~~です。

イ・スンジェ氏がこのドラマをかなりグレードUPされたんじゃないかなぁ~~~
主役2人がリアルでなく・・・演じていたとしたら・・・
途中リタイアしていた気がする

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
会員のうちにFC2動画に力を注ぐつもりが・・・・
Gyao!の「アクシデント・カップル」を見たら・・・
ウォルヤ(善徳女王)だぁ~~
バックに流れる音楽も・・・好み
視聴開始しちゃいました

アガペ 「ランラン18歳」



ランラン18歳  ost
10  アガペ         
    아가페     더더 밴드



끝내 가질 순 없었죠..                        ついに、手に入れられなかった
너무 반짝이던 별을..                          とても光り輝いていた星を・・・
차마 꺾을 순 없었죠...                     どうしても手折る事が出来なかった
너무 아름답던 꽃을...                       とても美しかった花を・・・
다만 멀리 바라만 봤죠...                 ただ遠くから見つめるだけ
늘 슬픔으로                                    いつも切なく・・・


난 알았어요                                         僕は分かったよ
사랑하면 아무것도 원할 수 없단 걸...  愛したら何も望めないって
그댈 사랑해요...               あなたを愛してる
이제는 그대는 길로             もう君は 君の道を
멀리멀리 날아가요..           遥か遠く 遠くへ飛んで行くんだね
지켜보는 내가 보이지 않게..     見守る僕が見えないように


끝내 움켜쥘 순 없죠...        とうとう握り締められなかった
저기 작은 모래알도         あの小さい砂粒さえも・・・
다만 기억 속에만 있죠...      ただ想い出の中にだけ
늘 따뜻하게...              いつも暖かく・・・

(★)
난 알았어요
사랑하면 아무것도 원할 수 없단 걸...
그댈 사랑해요...
이제는 그대만의 길로        もう君は君だけの道を
멀리멀리 날아가요..

지금 그댈 바라봐요...        今君を見つめているよ
웃음지으며...             微笑を浮かべながら・・・

(★)
난 알았어요
사랑하면 아무것도 원할 수 없단 걸...
그댈 사랑해요...
이제는 그대만의 길로
멀리멀리 날아가요..
지켜보는 내가 보이지 않게..

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

え~っとぉ・・・・・この歌は・・・誰 目線
美しい花を手折るんだから・・・男性???
ヒョクチュンも違うし~
ジョンチャンだって・・・・
遠くへ飛び立って行った人っていたかしら・・・・

あ~~~!!!1人思い出した
高校時代からジョンスクを追いかけていた ナムチョル
・・・しかし彼のための歌かしら・・・どの場面だったかなぁ・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
UPが2007年5月・・・
本当にめちゃめちゃラブラブだったのね~

バカップル
爆笑~


私の小さな愛「ランラン18歳」



ランラン18歳 OST
03  私の小さな愛        내 작은 사랑

チョウm マヂュチン ク スンガネ
처음 마주친 그 순간에      初めてすれ違ったその瞬間

クデン ネ マムィ ピチ ツェオッッチョ
그댄 내 맘의 빛이 되었죠     あなたは 私の心の光となりました

コガヌン ネ キ
커가는 내 키           大きくなる私の背

チャグン サラン
작은 사랑            私の小さな愛



ネ スmギョル カドゥk ヌッキョヂヌン
내 숨결 가득 느껴지는  私の息遣いをいっぱい感じられる

クデ カマニ
그대 가만히          あなたは静かに

ネ キョトゥロワ
내 곁으로 와         私の傍に来て

ットル リヌン ネ ソン チャバ チュネヨ
떨리는 내 손 잡아 주네요  震える私の手を取ってくれます

サランハンダン マルボダ
사랑한단 말보다       愛してると言う言葉より

ネ キョテ イッソヂョヨ
내 곁에 있어줘요      私の傍にいて欲しい

ヨンウォニヨ
영원히요          永遠に

クデマン パラボヌン
그대만 바라보는       あなただけを見つめています



ネ サラン クデド ナワ カッッキルル
내 사랑 그대도 나와 같기를  私の愛もあなたと同じであるように

ネ チャグン サランウィ パヌル
내 작은 사랑의 반을     私の小さな愛の半分を

サルミョン クデエゲ トゥリルゲヨ
살며시 그대에게 드릴게요   そっとあなたに差し上げます

ナモヂ パン ネ サラン
나머지 반 내 사랑      残りの半分の愛は

ハヌルロ オルラガ ピヅェオ
하늘로 올라가 비되어     天に昇り 雨となって

クデル チョkッシネヨ
그댈 적시네요        あなたを濡らします

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

特別「面白い」というストーリー展開でも無いのに・・・・
なぜこのドラマを見ていると・・・・
暖かい気持ちになるのか?自分でも不思議でしたが・・・・・・
1つは・・・・至る所に『思いやり』が溢れている事
そして・・・・
ヒョクチュンとジョンスクのカップルが・・・・徐々に惹かれあって行くのと同じように・・・
イ・ドンゴン氏とハン・ジヘさんが本当の恋人になっていった
リアルカップル誕生
演技ではなく・・・・マジに相手を愛おしく想うオーラーが満ち溢れていたんだわ~
納得幸せのおすそ分け・・・だったのね
この時2004年・・・・ドンゴン24歳  ジへ20歳
仲睦まじい公認カップルだったようですね

しかし・・・・・2007年12月破局
理由はきっとイロイロあるのでしょうが・・・・・
ドンゴン氏の年齢を考えると兵役確実の年齢ですよね・・・
実際の入隊は・・・・身内の不幸などがあって・・・2010年6月15日入隊(芸能兵)
真面目な2人だから・・・・『結婚』か『別離』か決断を出してしまったのでしょうね・・・・

ジへさんは・・・2009年に出会った6歳年上の検事(「ランラン18歳」と同じだわ)と
2010年9月に結婚
『・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ハン・ジヘは自身の結婚生活に対して「家では何もしません」と答えて、出演陣たちの興味をひいた。
引き続き「家では何もしなくて座ってTVだけ見ます。 それで夫が王女様のようにつくしてくれます」と「望んでいたのではありませんが王女のような接待を受けます」と明らかにした。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・』
ですって・・・・まぁ幸せな事~~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

別離後の初顔合わせとなったのが・・・・2008MBC演技大賞

シン・ドンヨプとハン・ジヘが司会
「ラブ・トレジャー」キャストのテーブルにイ・ドンゴン

シン・ドンヨプ氏・・・・もう時効だろうと思ったのか何なのか・・・・・
意地悪い突込みをしていますね・・・・
2人の別れもあったのですが・・・・
弟を亡くした事も彼には大きな痛手だったでしょうに・・・・・
早くテーブルを離れようとしているジヘさん・・・
仕事とあって・・落ち着いているように見えますが・・・
ドンゴン氏の方が・・・動揺しているみたい・・・

■優秀賞(男部門):
        イ・ドンゴン「ラブ・トレジャー 」チョ・ミンギ「エデンの東」
■優秀賞(女部門):
        ムン・ソリ「ラブリー・ファミリー黄金期」 ハン・ジヘ「エデンの東」





忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne