忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[74]  [75]  [76]  [77]  [78]  [79]  [80]  [81]  [82]  [83]  [84

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

時間を戻すと「ロイヤルファミリー OST」

OSTの中には・・・

2. 時間を戻すと - イム・ジョンヒ
8. 時間を戻すと (Piano ver.) - イム・ジョンヒ

MVは・・・・02のバージョンだけ・・・・
歌詞は・・・ピアノバージョンとして・・・

ピアノバージョンの歌詞を確認してみたら・・・歌っている歌詞と同じみたい

ロイヤルファミリー OST
08 임정희 시간을 되돌린다면 (Piano ver.)時間を戻すと - イム・ジョンヒ


キョルグゲン ワボリョンネヨ
결국엔 와버렸네요               結局来てしまった
マミ    チョリョオネヨ
맘이 저려오네요                心が痺れて来るの
クデル ポミョン
그댈 보면                     貴方に会うと
タpッタパン  パラミ プロ
답답한 바람이 불어               息苦しい風が吹いて
ヌンムルル カmッサ ウル スガ オpチョ
눈물을 감싸 울 수가 없죠           涙を包み隠して泣けない


シガヌル ツェドルリンダミョン
시간을 되돌린다면              時間を戻せるのなら...
クロル スマン イッタミョン
그럴 수만 있다면               そんな事が出来るなら....
タ フフェ ガ  ツェヨ
다 후회가 되요                 全てを後悔しているわ
ノム イギヂョギラ ホンジャ
너무 이기적이라 혼자            随分利己的だと...1人
チョシmスレ  ソkッサギョ ポヌンデ
조심스레 속삭여 보는데           そっと呟いてみる



モルリ カヨ
멀리 가요                      遠くへ行って...
ト  モルリ カヨ
더 멀리 가요                    もっと遠くへ行って...
チグmド  ヌッチ アナッソ
지금도 늦지 않았어                今ならまだ間に合うから
ヌッキ チョネ
늦기 전에                       手遅れになる前に
ト  ヌッキ チョネ
더 늦기 전에                      さらに遅くなってしまう前に
ク ソヌル ノアド ツェヨ
그 손을 놓아도 돼요                  その手を放しても構わない
イpッスル ツィ カmチュン
입술 뒤 감춘                       口では平気だと言っても
アリン カスミ ット タシ チャオルラ
아린 가슴이 또 다시 차올라        *芽鱗に包まれた想いが再び込み上げる


★★
ナルル プァヨ
나를 봐요                            私を見て...
나를 봐요                            私を見て...
トゥ ヌニ マレヂュジャナ
두 눈이 말해주잖아                   両目で語っているじゃない
クデル ポミョン
그댈 보면                            貴方を見たら
ナン クデル ポミョン
난 그댈 보면                          私は貴方に会ったら...
ソロpッケ ウルミョンソ
서럽게 울면서                         侘しさに泣きながら
サmキョヤマン ハヌン
삼켜야만 하는                        押し殺さなければダメなの
シガヌル ツェドルリゴ シポ
시간을 되돌리고 싶어                    時間を戻したい...


シガヌル ツェドルリンダミョン
시간을 되돌린다면                   時間を逆戻りさせられるなら
クロル スマン イッタミョン
그럴 수만 있다면                        そんな事が出来るなら
ノムナ フフェガ ツェヨ
너무나 후회가 돼요                     とても後悔してるわ
チャmシマン モムルミョン クェンチャナチルゴラ
잠시만 머물면 괜찮아 질거라             ちょっと我慢すれば大丈夫だと
チョシmスレ ソkッサギョ ポヌンデ
조심스레 속삭여 보는데                   そっと呟いてみたけれど




(★★)
나를 봐요
나를 봐요
두 눈이 말해주잖아
그댈 보면
난 그댈 보면
서럽게 울면서
삼켜야만 하는
シガヌル ツェドルリゴ シプンデ
시간을 되돌리고 싶은데                 時間を戻したいけれど...


イデロヌン ソヂュンハン チュオギ
이대로는 소중한 추억이                このままでは大切な想い出が
ヒミ    オpシ   タ   ムノヂヌンデ
힘이 없이 다 무너지는데                全て色褪せてしまうわ


クマネヨ  クマネヨ
그만해요 그만해요                  止めて... もう止めましょう
クマナミョン  ツェッソヨ
그만하면 됐어요                      そのくらいで十分よ
クェンチャナヨ  クェンチャナヨ
괜찮아요 괜찮아요                       大丈夫 平気よ
ネ コkッチョンウン マラヨ
내 걱정은 말아요                         私の心配はしないで
チグm  タンジャン タルリョガ
지금 당장 달려가                          今すぐ駆け寄って
マレヂュゴ  シプンデ
말해주고 싶은데                          伝えてあげたい


チョウmブト  ウンミョンチョロm
처음부터 운명처럼                     初めから運命のように
パックル ス オpタ ヘド
바꿀 수 없다 해도                    変える事が出来ないとしても
クデラソ
그대라서                            貴方だから...
クデラミョン
그대라면                             貴方なら...
ソロpッケ ウルミョンソド
서럽게 울면서도                      佗びしく泣きながらでも
チャpッコ シプンデ
잡고 싶은데                         引き止めたいのに...
アパヘド ナン クェンチャヌルテンデ
아파해도 난 괜찮을텐데             辛くても私は大丈夫なはずだから...


シガヌル タシ ツェドルリンダミョン
시간을 다시 되돌린다면          時間を再び逆戻りさせられるのなら.....

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
『아린』の意味が分からずに・・・・
たぶん・・・分からない時は 漢字語 か 擬態語のパターン・・・・
・芽鱗【ガリン】 (아린はアリンですが・・・)
葉または花になる芽を覆って保護するうろこ状の小片
寒さにも乾きにも、しっかりと耐えるよう に構えた芽

『守る』『耐える』がキーポイント じゃないかなぁ~~~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
7話を視聴したところ・・・・
この曲がインスクの心の歌のような気がして・・・・中断して歌詞訳
何度も言っている「ジフンを巻き込みたくないのに・・・・・・・・・・・・」
しかし、ジフンを巻き込んじゃうのでしょうね・・・

だってジフンは・・・・感謝・同情だと思っていますが・・・
完全に『愛』なんですもの・・・・・彼は苦悩しながらも結局は愛に突き進みそうだから・・・

悲しい結末が待っていそうです

 

 

PR

Don't Cry 「ロイヤルファミリー OST」



ロイヤルファミリー OST
01. Don't Cry – カン・ジョンウク
     Don't Cry - 간종욱

고요해진 이 세상에서 all alone
얼어붙은 마음은
또 어느새 더 깊게 스며든
눈물은 let it go

부서진 기억 한 조각이 on my mind
가슴 속 저 끝 한 사람 keep inside

Don’t cry, 붉은 눈물에
Don’t cry, 삼킨 한숨에
Hear me? 무너져 갈 때
whenever you need, just lean on me.
Don’t cry, 갑갑한 하루
Don’t cry, 가득해도
Hear me? 조금 쉬고 싶을 땐
I’ll carry you all through the night.
언제라도 그렇게

어디로도 갈수가 없는 my heart
입술 뒤에 숨어서
점점 더 깨져가는 유리가 되어
I don’t know if I can go on, 지금처럼

Don’t cry, 붉은 눈물에
Don’t cry, 삼킨 한숨에
Hear me?  무너져 갈 때
whenever you need, just lean on me.
Don’t cry, 갑갑한 하루
Don’t cry, 가득해도
Hear me? 조금 쉬고 싶을 땐 Don’t cry
 
부서져 간 기억 조각들이 또
내게 속삭이며 찾는 only one
눈빛은 또 이렇게 break me down again.
Don’t bring me down

Don’t cry, 붉은 눈물에
Don’t cry, 삼킨 한숨에
Hear me? 무너져 갈 때
whenever you need, just lean on me.
Don’t cry, 갑갑한 하루
Don’t cry, 가득해도
Hear me? 조금 쉬고 싶을 땐
I’ll carry you all through the night.
언제라도 whenever you need 그렇게



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
こういう・・・推理的なドラマは・・・・横目で見ながら歌詞訳が出来ない
目を離したら・・・・『鍵』を見逃しそうだから~


「ロイヤルファミリー OST」



森村誠一の『人間の証明』をモチーフにしたもので・・・
韓国らしい(?)ドロドロ系だとか・・・

MBC水木ミニシリーズ『ロイヤルファミリー』
初回放送:2011年3月2日水曜日 夜9時55分

脚本:クォン・ウムミ
演出:キム・ドフン
出演陣:チソン、ヨム・ジョンア、キム・ヨンエ


涙よ 悲しみよ「彼らが生きる世界 OST」

ヒョンビン&ソン・ヘギョのを見たくて・・・視聴を始めましたが・・・

もぉ・・・・お腹一杯!ごちそうさま~~~

リタイアします


彼らが生きる世界OST
04 涙よ悲しみよ キム・ソヤ
      눈물아 슬픔아 - 소야 
 
 
 
가슴을 열어 보일 수만 있다면     胸を開いて見る事が出来るのなら
지금 이 순간 내 맘            今この瞬間 私の心が
니가 알 수 있게              貴方に分かるように...
하지만 달라질 게 없을 너라면     しかし、変わることの無い貴方なら
더 이상 날 흔들지 마           これ以上 私を揺らさないで
내 마음에 오지마             私の心に触れないで
내 것일 수도 버릴 수도 없는      私は捧げる事も捨てる事も出来ない
이 길고 긴 만남에            この長い長い恋愛期間
돌아서 잠 못든 많은 밤        背を向け眠れなかった多くの夜を
너는 모르지              貴方は知らないでしょう
이렇게 시린 사랑인 걸        こんなに酷な愛なのに
왜 난 다시 찾는지          どうして私は再び探し求めるのかしら
눈앞에 사랑을 웃으며         目の前の愛を
천천히 지워내야 하는 일      笑って徐々に消さなければいけないのに
 
나의 눈물아 나의 슬픔아        私の涙よ 私の悲しみよ
그 사람 모르도록             あの人に知られないように
더 깊은 곳으로 숨어주렴        より深い所に隠れていてね
웃는 내 모습만 기억하게        笑顔の私の姿だけ憶えているように
지난 추억도                 過ぎ去った想い出も
아픈 사랑도                 辛い恋も
모두 다 지난 얘기             すべて過去の話
시간아 흘러라 멀리 멀리        時間よ流れて...ずっと遠く離れて
오늘 이 슬픔을 웃어주렴        今日は この悲しみを笑ってちょうだい
 
 
먼 훗날 다시 운명처럼 만나면      遠い未来に再び運命のように出会ったら
지금 이 아픔 기억해             今のこの痛みを憶えていて
그땐 나를 놓지마               その時は私を離さないで
그리 멀지도 가깝지도 않은 곳에       それ程遠くも近くも無い所で
널 보면서                     貴方を見つめながら
속으로 삼켜 낸 많은 말           飲み込んだ沢山の言葉を
너는 모르지                  貴方は知らないでしょう
조금 더 많이 사랑할 걸           もっと深く愛せば良かったのに...
또 뒤 늦은 후회만              また一歩遅れた後悔だけ
너라는 기억이 얹혀진 가슴을      貴方と言う記憶が加わった胸を
매일 쓸어내는 일              毎日 一掃するの
 
 
 
(Rap)
오 사랑에 아프고 힘든나          あ~愛に苦しみ辛い僕
헤어지자고 내게 말하던 그말      別れようと僕に言ったその言葉
지워지지 않아                消せなくて
내겐 눈물만 흐르네            僕には涙だけ流れるよ
슬프네                        哀しくて・・
어쩌지 난                   どうすればいいんだ 撲は
미련없이 보내주려해도          未練なく送ってあげようと思っても
그게 안돼                    できないんだ
너는 너무 내 곁에서 익숙한데       君も僕の傍らに馴染んでいたのに
흐르는 눈물이 멈추질 않아        去るとなると流れる涙が止まらない
어쩌다 이렇게 이렇게            どうして こんなに...こんなに...
 
 
아직 남아있는 못난 미련아        まだ残っている切ない未練よ
그 사람 못 찾도록              あの人を探さないように
서러운 눈물에 녹아주렴         哀しい涙に溶け込んでね
떠나는 그라도 편안하게         別れたあの人の負担にならないように
 
지난 추억도                 過ぎ去った想い出も
아픈 사랑도                 辛い恋も
모두 다 지난 얘기             全て過去の話
시간아 흘러라 멀리 멀리        時間よ流れて...ずっと遠く離れて
오늘 이 슬픔을 웃어주렴        今日はこの悲しみを笑ってちょうだい
 
 
 

恋々 - ソン・シギョン 「彼らが生きる世界 OST」


彼らが生きる世界 OST
03  恋々   -  ソン・シギョン    연연  - 성시경


나를 자꾸만 부르지마            僕をしきりに呼ばないで
내 마음 문 턱을 넘어 오지마        僕の心の扉 境界線を越えてこないで
문을 열고 날 알아버리고           扉を開けて 僕に気付いて
더 힘들면                    もっと辛くなったら
어떻하려 그래                 どうするつもりなんだ        
여기저기 다친 자리인데           あちこち傷ついた場所だから...
못생긴 마음인데                見苦しい心だから...
누구도 아닌 너에게만은           他でもない君にだけは
보이고 싶질 않아                見せたくないんだ
 
사랑                         愛・・・
내 가슴을 닳게 하는건            僕の胸を擦り減らせるもの
간신히 잦아든 맘                やっとの想いで落ち着いた心を
또 연연하게 하고                 また恋焦がれるようにして
잊혀졌던 지난 상처 위에            忘れてた昔の傷の上に
또 하나 지울 수 없는              また一つ消すことのできない
슬픈 이름 보태고                悲しい名前を加えて
이내 멀어지는 걸                たちまち遠くなるもの
 
얼마나 맑은 사람인데             とても純粋な人なのに...
눈물이 나도록 눈이 부신데          涙が出るほど眩しいのに...
나 아니면 이런 아픔들은            「僕」でなければこんな苦しみは
넌 어쩌면 모르고 살텐데           君は知らずに生きて行けたのに...
너를 보면서 하는 모든 말           君を見つめて言う全ての言葉は
사랑한단 뜻이라                 「愛してる」と言う意味なんだ
쉬운 인사말                    簡単な挨拶でさえも
그 한마디도 내겐 어려운거야         その一言でも僕には難しいよ
 
(★)
사랑
내 가슴을 닳게 하는건
간신히 잦아든 맘
또 연연하게 하고 
잊혀졌던 지난 상처 위에 
또 하나 지울 수 없는 
슬픈 이름 보태고
이내 멀어진대도                 たちまち遠ざかると言っても
 
몇번이라해도                     何度やり直しても
같은 길로 가겠지                  同じ道を進むだろう
나는 어쩔 수가 없는                 僕にはどうしようもないんだ
네 것인 걸                        君のものだということを...
다신 사랑하지 않겠어                 二度と無い恋だから
눈물로 다시는                      涙で 再び
그 또 자리에 어느새                 あの場所にいつのまにか
너를 향한 마음이 피는 걸              君への想いが花開く事を
난 알아                         僕は分かっているよ
 
사랑은 늘                         愛はいつも
내 가슴을 닳게 하지만                 僕の胸を擦り減らせるけど
또 사랑만이                       また愛だけが
내 가슴을 낳게 하는 걸                 僕の胸を癒してくれる
너의 사랑만이                      君の愛だけが
내 가슴이 낳게 하는 걸                 僕の胸を癒してくれる
너의 사랑뿐                        君の愛だけ
 


忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne