[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
봄 타나봐 - 서인국
BOMTANABA - ソ・イングク
Release Date: 2014.05.14
カペイン ッテムニン コルッカ
카페인 때문인 걸까 カフェインのせいなのだろうか?
ノウィ ピェイニ ツェボリン コルッカ
너의 폐인이 돼버린 걸까 "君の中毒"になってしまったのだろうか?
ノワ マヂュ アンジャ イェギル ハル ッテミョン
너와 마주 앉아 얘길 할 때면 君と面と向かって話をすると
ナウィ キェヂョリ ピョネ
나의 계절이 변해 僕の季節が変わる
オロブトゥン カスメ ポミ オドゥッ
얼어붙은 가슴에 봄이 오듯 凍てついた心に春が訪れたように
オヌ スンガンブト シmジャンイ ッツィオ
어느 순간부터 심장이 뛰어 ある瞬間から心臓がドキドキする
トデチェ ナ ウェ イロン コンヂ
도대체 나 왜 이런 건지 一体僕はどうしちゃったのかな?
カチ マシン コピ ッテムニン コンヂ
같이 마신 커피 때문인 건지 一緒に飲んだコーヒーのせいなのかな?
クゴン アマド
그건 아마도 それは多分...
★
카페인 때문인 걸까 カフェインのせいなのだろうか?
너의 폐인이 돼버린 걸까 "君の中毒"になってしまったのだろうか?
チャックマン カスミ トゥグンデゴ
자꾸만 가슴이 두근대고 やたらと胸がドキドキ...
イpッスリ パッチャk ット マルラオヌン ケ
입술이 바짝 또 말라오는 게 唇がパサパサに乾くのが
ノ ッテムニン コンヂ
너 때문인 건지 君のせいなのかな?
アニミョン
아니면 それとも
コピ ッテムニン コンヂ
커피 때문인 건지 コーヒーのせいなのかな?
ノルル マンナゴ ハンチャミ チナド
너를 만나고 한참이 지나도 君と会ってしばらく経っても
ナヌン チンヂョンイ アンヅェ
나는 진정이 안돼 僕は落ち着かなくて
キョウ チmデ マテ チャムル チョンヘド
겨우 침대 맡에 잠을 청해도 ベッドに入り眠りを誘ってみても
ネ クィッカエン
내 귓가엔 僕の耳元では
オントン ネ シmジャンソリ
온통 네 심장소리 君の心臓の音ばかり
トデチェ ナ ウェ イロン コンヂ
도대체 나 왜 이런 건지 一体僕はどうしちゃったのかな?
ヌガ ナ チョm マルリョ チュル スン オpヌンヂ
누가 나 좀 말려 줄 순 없는지 誰も僕を止められないのかな?
クゴン アマド
그건 아마도 それは多分...
(★)
카페인 때문인 걸까 カフェインのせいなのだろうか?
너의 폐인이 돼버린 걸까 "君の中毒"になってしまったのだろうか?
자꾸만 가슴이 두근대고 やたらと胸がドキドキ...
입술이 바짝 또 말라오는 게 唇がパサパサに乾くのが
너 때문인 건지 君のせいなのかな?
아니면 それとも...
「何か今日は変よね
私のせいなの?
なんで今日はそんなに落ち込んでいるのよ」
ノヌン クヂョ ネゲ ウッキン イェギマン
너는 그저 내게 웃긴 얘기만 君は僕にただ面白い話だけ
シガン ッテウル クロン チングロソマン
시간 때울 그런 친구로서만 暇つぶしのそんな友達に
ナルル キデハヌンヂ
나를 기대하는지 僕に寄り添っているのかな?
トヌン アン パラヌンヂ
더는 안 바라는지 これ以上望まないのかな?
クロン ノルル ポミョ
그런 너를 보며 そんな君を見て
ウェ ナン スルプヂ
왜 난 슬프지 なぜ僕は悲しいのだろう
クゴン アマド
그건 아마도 それは多分...
マウミ ウェ イロン コンヂ
마음이 왜 이런 건지 心はどうしちゃったのかな?
ネガ チグm ポムル タヌンヂ
내가 지금 봄을 타는지 僕は今 "ポムル タダ"なのかな?
チャックマン ニ ソヌル チャpッコ シpッコ
자꾸만 니 손을 잡고 싶고 何度も君の手を握りたくて
ニ ヨペ パッチャk ット アンコ シプン コン
니 옆에 바짝 또 앉고 싶은 건 君の横にピッタリと座りたいのには
タルン イユガ イッソ
다른 이유가 있어 別の理由があるんだ
ウェ ノマン クゴル モルヌン コンヂ
왜 너만 그걸 모르는 건지 なぜ君だけ気づかないのかな?
シルン ネガ ノルル チョアヘソヤ
실은 내가 너를 좋아해서야 実は 僕は君が好きなんだよ
「もしもし?」
「ねぇ 今日私たちコーヒー飲まない?」
「コーヒー? いや やめとく」
「何でよ~ 忙しい?」
「あぁ....お前と飲んだら眠れなくなりそうだよ」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
慣用句
男性の心にあてはめられる・・・ (近年は女性でも )
가을을 타다(カウルル タダ)・・・秋に乗る
秋になると...いつも以上に人恋しく感傷的になること
同様に女性は(近年は男性でも )・・・「春」봄을 타다(ポムル タダ)
春になると...情緒不安定で食欲も減ること
春と秋が 恋の季節ということかな...
・・・・・・・・・・・・・・・・・
「-ㄹ까?/ -을까?」 ~しようか、~するだろうか
건지 「것인지」の話し言葉形 ~だろうか